Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

pas grand-chose

Définition de pas grand-chose

Synonyme de pas grand-chose

2 synonymes de 'pas grand-chose'

guère , peu .

Antonyme de pas grand-chose

0 antonymes de 'pas grand-chose'

Citations comportant pas grand-chose

De violon, l'homme en vieillissant devient violoncelle, puis contrebasse : un corps épais, une voix grave et pas grand-chose à dire.

Gilbert CESBRON

Il n'y a pas grand-chose dans cette vie qui soit vraiment garanti une fois qu'on a lu les petits caractères en bas de page.

Jean Dion

Exemples de traduction français anglais contenant pas grand-chose

Madame la Présidente, j'ai l'impression que le député ne connaît pas grand-chose à la question qu'il aborde.

Madam Speaker, I sense that the hon. member does not know a heck of a lot about what he is saying.

En tant que porte-parole du Parti réformiste en matière de travail, j'ai remarqué qu'il n'y avait pas grand-chose dans le discours du Trône sur la question du travail.

As the labour critic for the Reform Party, I noticed that the throne speech was sadly lacking in the area of labour.

Monsieur le Président, on constate que les gens du Parti conservateur, n'ayant pas grand-chose à dire en Chambre, s'intéressent aux recours au Règlement.

Mr. Speaker, the members of the Conservative Party with little to say are interested in points of order.

Je n'ai donc pas grand-chose à dire sur le commissaire à l'éthique, parce que, entre vous et moi, il n'est pas tellement efficace, mais surtout, il est complice de ce gouvernement au niveau du silence dans bien des dossiers.

I therefore have little to say for the ethics commissioner, because, between you and me, he is not very good at his job and is certainly the government's accomplice in keeping silent on a number of matters.

Ce raisonnement ne dit pas grand-chose aux familles qui doivent revivre des événements douloureux et subir la torture de voir l'auteur d'actes abominables recevoir l'attention des médias.

The argument that it is a useful tool for rehabilitative purposes is certainly lost on the families of those individuals who have to relive this process and have to undergo the further agony of having this person who committed these horrific acts be given media attention all over again.

Monsieur le Président, les questions relatives à l'identité et à l'unité canadiennes font l'objet de débats depuis belle lurette, mais ces débats n'ont pas grand-chose à voir avec le vécu des Canadiens.

Mr. Speaker, questions about Canadian identity and unity have been debated for decades, but such debates have little relevance to the daily lives of Canadians.

De façon pratique, enchâsser dans la Constitution la reconnaissance officielle du caractère distinct du Québec ne changerait pas grand-chose à ce qui se fait actuellement dans les tribunaux.

As a practical matter entrenching formal recognition of Quebec's distinctive character in the Constitution would not involve a significant departure from the existing practice of our courts.

Je dois avouer qu'au début, je ne connaissais pas grand-chose sur les mines antipersonnel.

I have to admit that initially I was not very familiar with what mines were all about.

Ils feraient mieux de tenir compte du fait que, sur le marché international, la science n'a peut-être pas grand-chose à voir dans les décisions prises par certains pays qui considèrent que le Canada ne respecte pas les normes environnementales.

They would be wise to pay attention to the fact that in the international marketplace science may not have a lot to do with decisions taken by certain countries that perceive Canada as not living up to environmental standards.

En fait, je sais pourquoi les réformistes ne comprennent pas grand-chose à la science et pourquoi ils ne croient pas au réchauffement de la planète.

I actually understand why the Reform Party does not understand the science beyond this and it does not believe in global warming.

Il ne connaît vraiment pas grand-chose à propos de la négociation de conventions collectives de travail.

He really does not know much about negotiating labour agreements.

Il n'y a pas grand-chose à dire à cela, n'est-ce pas?

There is not much that can be said about that, is there?

Vous n'obtiendrez pas grand-chose en retour, mais nous allons vous obliger à payer de toute façon.»

You are not going to get much back, but we are going to make you pay it anyway''?

Je suis en faveur de tout ce qu'on peut faire qui ne coûte pas grand-chose aux contribuables et qui ne cause pas grand problème aux fabricants pour donner une protection accrue aux parents de nouveaux-nés.

Anything that we can do which is not going to cost taxpayers a lot of money or not going to cause any great deal to the manufacturers and will give some added protection to parents of newborn children I strongly support.

Il n'y a cependant pas grand-chose à célébrer après la déplorable performance du gouvernement à la conférence de l'APEC le mois dernier.

However, there is little to celebrate after this government's shameful performance at the APEC summit last month.

Je n'attends pas grand-chose du rapport de ces larbins à leur premier ministre.

I will not be overly sanguine as to the report itself as those lapdogs report to the premier.

Cette petite hausse des dépenses que nous proposent les libéraux ne fera pas grand-chose pour compenser les difficultés que connaissent les gens de ma circonscription, jour après jour.

This little increase in spending proposed by the Liberals will do little to offset the hardship faced each and every day by the people in my riding.

Quand on n'a pas grand-chose à dire, on insulte.

When they do not have much to say, they hurl insults.

J'ajouterais qu'il est rare que l'on réclame ces garanties, tant et si bien que ça ne coûte pas grand-chose aux contribuables.

Furthermore, the government is either unwilling or unable to indicate how large of fund is required.

Pour ceux d'entre nous, et nous sommes nombreux, qui ne connaissent pas grand-chose à la culture du blé, qui ne connaissent pas grand-chose à l'agriculture tout court, il y a ici deux questions.

There are two issues here for those of us who do not know a lot about wheat farming, indeed who do not know much about farming at all in this country and there are many who do not.

Je dois admettre que je ne sais pas grand-chose du nématode du pin, un insecte parasite du bois qui est à l'origine de l'interdiction de l'importation de produits forestiers canadiens en Europe.

I admit that I do not know a lot about the pinewood nematode, the beetle in the wood which is causing the ban of the export of Canadian forest products to Europe.

Dans les premières années du processus de l'AMI, il n'y avait pas grand-chose à discuter puisque, comme dans toutes les négociations de ce genre, les phases préliminaires restaient à un niveau plutôt abstrait.

In the first years of the MAI process in 1995 there was not a lot to talk about because the preliminary phases of all such negotiations are quite abstract.

Monsieur le Président, la république populaire de la Colombie-Britannique n'a probablement pas grand-chose à dire à ce sujet parce que c'est la décision du premier ministre.

Mr. Speaker, the people's republic of B.C. probably does not have a whole lot to say on that because the Prime Minister went ahead.

Je voudrais voir des solutions plus positives au lieu d'avoir des critiques négatives qui n'apportent pas grand-chose à notre débat.

I would like to see more positive solutions instead of negative criticisms which really add very little to our debate.

Comme nous le savons tous, Ottawa a déjà été perçue comme étant le siège du gouvernement fédéral et pas grand-chose d'autre.

As we all know, this was once a city seen as the home of the federal government and little more.

La comparaison du député avec une hypothèque contractée sur une maison démontre bien que les libéraux ne comprennent pas grand-chose à la terrible injustice qui est faite à nos enfants.

For this member to suggest this is in any way analogous to buying a house shows how very little the Liberals understand the terrible injustice that has been done to our children.

Cela ne changeait pas grand-chose et la vie a continué.

Not a big deal, life went on.

Accepter la motion du député de Kamloops ne coûterait pas grand-chose au gouvernement fédéral, mais cela aurait une importance symbolique très grande.

Passage of the motion by the member for Kamloops would not cost the federal government much, but it would have great symbolic importance.

Il n'y a pas grand-chose de prévu, surtout si la personne n'habite pas sur la base.

There is very little accommodation for that particularly if the person lives off base.

Il n'y a pas grand-chose de bon dans l'air.

It is not blowing that good.

Voir plus