parvenu
Définition de parvenu
Nom commun
(Péjoratif) Personnage qui s’est élevé rapidement au-dessus de sa condition première sans avoir acquis les manières, le ton et le savoir-vivre qui conviennent à son nouveau milieu.
Adjectif
Qualifie un tel personnage.
Synonyme de parvenu
0 synonymes de 'parvenu'
Citations comportant parvenu
Gouverne qui peut ; et quand on est parvenu à être le maître, on gouverne comme on peut.
La vraie valeur d'un homme se détermine en examinant dans quelle mesure et dans quel sens il est parvenu à se libérer du moi.
Malheureuse condition des hommes ! a peine l'esprit est-il parvenu au point de sa maturité, le corps commence à s'affaiblir.
Exemples de traduction français anglais contenant parvenu
Il y sera parvenu sur le dos des contribuables, les familles canadiennes, mais ces derniers commencent à avoir l'épiderme passablement sensible.
Instead it has been balanced on the backs of taxpayers, Canadian families, and their backs are getting really sore.
On y est parvenu en bouleversant la vie des travailleurs qui accomplissaient un travail important dans leur collectivité.
It was brought about by cutting the legs out from under the workers who were doing important jobs in their communities.
Il est parvenu ainsi à une réduction de 15 p. 100, et les Pays-Bas ont maintenant un taux de chômage inférieur à 7 p. 100.
It has achieved a reduction of 15% to the extent that now in the Netherlands the unemployment rate is less than 7%.
Jusqu'à maintenant, Transports Canada est parvenu à se défaire de trois ports.
So far Transport Canada has managed to unload three ports.
Il présente les choses comme si tout était joué, comme si on était parvenu au bout de nos peines.
He presents it as if we are there, we have arrived, everything has been done.
Membre de longue date des Chevaliers de Colomb, il était parvenu au quatrième degré.
As a long time member of the Knights of Columbus, he achieved the fourth degree.
La sécurité reste toujours difficile à garantir et je félicite le gouvernement d'y être parvenu à certains égards.
Safety is still at a premium and I commend the government for maintaining the safety of aspects of it.
Je trouve inconcevable qu'avec une telle somme d'argent on ne soit pas parvenu à améliorer le sort de nos frères et soeurs autochtones.
It is inconceivable to me that that amount of money would not in fact have improved the lot of our native brothers and sisters.
Quoi qu'il en soit, même un demi-siècle de régime totalitaire n'est pas parvenu à étouffer l'amour de la liberté et du patrimoine culturel.
However, even a half century of totalitarian rule did not stifle the love of freedom and cultural heritage.
Le parti Crédit social y est parvenu et a remporté un nombre incroyable de 30 sièges à la Chambre des communes, dont 26 au Québec, sous la direction du chef adjoint Réal Caouette, qui s'est détaché du parti plus tard et a fondé le Ralliement des créditistes.
The Social Credit Party did rebuild, came back with a stunning 30 seats in the House, with 26 from Quebec led by the deputy leader Réal Caouette, who later split away and formed the Ralliement des créditistes.
Un projet de loi visant à autoriser ces mesures a été présenté à la dernière législature sous le titre C-44, mais il n'est parvenu qu'à la troisième lecture le 16 avril 1997, avant de mourir au Feuilleton .
A bill to authorize these undertakings was introduced in the last Parliament as Bill C-44, but it only reached the third reading stage on April 16, 1997 before dying on the Order Paper.
Bien qu'il n'y ait pas un seul interlocuteur qui ait trouvé tout ce qu'il voulait dans le projet de loi, ils ont tous convenu qu'on était parvenu à établir un certain équilibre entre tous les intérêts en jeu et qu'il était temps de mettre en oeuvre les améliorations envisagées dans la politique maritime nationale.
Although no one stakeholder got everything they wanted from the bill, they all agreed the comprises made represented a good balance of interests and that it is time to get on with implementing the improvements envisioned in the national marine policy.
C'est vrai qu'un hélicoptère a réussi à atterrir environ une heure et demie avant l'arrivée de nos Hercules, mais le pilote n'y est parvenu qu'à grand risque en manoeuvrant sous les nuages.
Yes, a helicopter did get in about an hour and a half before our Hercules got on the ground, but only by getting underneath the ceiling and doing it at considerable risk.
Le gouvernement est parvenu à cette stabilité en remaniant ses priorités et en maintenant une bonne gestion financière.
This stability has been attained through reworking government priorities and maintaining good fiscal management.
Cependant, ce n'est pas tant la teneur du projet de loi qui m'inquiète, mais le processus par lequel il est parvenu à la Chambre des communes pour y être débattu.
However, it is not the contents that concern me as much as the process through which this bill came to the House for debate.
Monsieur le Président, on n'est pas parvenu à s'entendre, en vertu des paragraphes 78(1) et (2) du Règlement, sur les étapes du rapport à la deuxième lecture et de la troisième lecture du projet de loi C-4, Loi modifiant la Loi sur la Commission canadienne du blé et d'autres lois en conséquence.
Mr. Speaker, an agreement could not be reached under provisions of Standing Orders 78(1) or 78(2) with respect to report stage at second reading and to the third reading stage of Bill C-4, an act to amend the Canadian Wheat Board Act and to make consequential amendments to other acts.
Le groupe est parvenu à un consensus sur un nombre de questions-clés.
The group managed to reach agreement on a number of key issues.
Il n'y est pas parvenu parce que ses collègues libéraux à l'autre endroit ont refusé d'adopter la mesure législative pertinente rapidement.
He failed in that task when his Liberal colleagues in the other place refused to give it expeditious passage.
Le groupe d'étude a tenu des audiences publiques, et le groupe de travail formé de représentants des syndicats et des employeurs est parvenu à établir un consensus sur un certain nombre de questions fondamentales.
The task force held public hearings and the working group of labour and management officials was able to reach consensus on a number of key issues.
Heureusement, le groupe de travail Sims est parvenu à un consensus entre les syndicats et les employeurs sur ce point particulier.
Fortunately the Sims task force achieved a consensus between management and labour on this very item.
Guy Bertrand a cru que ses droits étaient amoindris par la tenue d'un référendum sur la séparation et il est parvenu à formuler ses griefs devant un tribunal du Québec.
Guy Bertrand believed his rights were diminished by a referendum to separate and took his concerns successfully to a Quebec court.
Lorsqu'on affirme que le gouvernement a réduit de 13 milliards de dollars la dette négociable, on oublie de préciser que le gouvernement y est parvenu surtout en utilisant sa carte MasterCard pour rembourser sa Visa, en utilisant l'argent de la Caisse de retraite de la fonction publique et du Régime de pensions du Canada pour rembourser la d
The claim that the government has reduced market debt by $13 billion fails to mention that much of this has been done by the government using its MasterCard to pay off its Visa card, using funds from the civil service superannuation fund and from CPP to pay off government debt.
Nous espérions, à la suite de la présentation de ce budget, que nous pourrions célébrer dignement le fait que le Canada soit parvenu à équilibrer son budget, chose que nous prônons depuis dix ans.
We came to the budget debate today, half hoping that this could be a day of unbridled celebration of our 10 year advocacy of a balanced budget.
À mon avis, le ministre des Finances a eu tort d'insinuer que c'est lui, ou le cabinet libéral, ou le caucus libéral, ou le Parti libéral, qui est parvenu à équilibrer le budget et même à enregistrer un excédent budgétaire.
I thought it was somewhat inappropriate for the Minister of Finance to suggest that he or the Liberal cabinet or the Liberal caucus or the Liberal Party has somehow been able to balance the books to achieve a surplus budget.
On y est parvenu en réduisant ou en éliminant entièrement la surtaxe fédérale de 3 p. 100 pour ceux qui gagnent moins de 65 000 $ par année.
This was done by reducing or eliminating entirely the 3% federal surtax for individuals who have income levels of less than $65,000 per year.
Il importe également de mentionner que le Comité de l'industrie, représenté par des députés de toutes les régions du pays, est parvenu à convaincre les banques de fournir des renseignements, en l'absence de toute loi sur le réinvestissement dans la collectivité, au sujet des prêts aux entreprises, par taille, région et groupement industriel.
It is also important to mention that the House industry committee represented by members of Parliament from across this country has successfully convinced the banks to provide information, without the CRA legislation, on business loans by size, region and industrial grouping.
Et il est de notre devoir, nous les députés de l'opposition, de signaler le fait que, si le gouvernement est parvenu à équilibrer ce budget, il l'a fait aux dépens des travailleurs et des travailleuses.
It is incumbent upon us as opposition members of Parliament to keep pointing out that the government was able to hopefully balance that budget only on the backs of working men and women.
Comme le signalait The Economist dans sa revue des événements de l'année, le fait que le Canada soit parvenu à présenter un budget équilibré est attribuable en grande partie aux changements structurels apportés à l'économie canadienne vers la fin des années 80 et le début des années 90.
As pointed out in the Economist magazine's year end review, Canada's balanced budget is largely due to structural changes in the Canadian economy implemented in the late 1980s and early 1990s.
L'immatriculation d'un navire canadien peut être suspendue ou révoquée si ce dernier n'est pas marqué conformément à la loi, si le certificat d'immatriculation est parvenu à expiration, ou si le navire a été perdu, détruit ou retiré du service.
The registration of a Canadian ship could be cancelled or suspended due to improper markings, expiration of the certificate of registry and a ship's loss, wreck or removal from service.
Le mois dernier, dans le discours du budget, le ministre des Finances s'est félicité et a félicité le gouvernement d'être parvenu à équilibrer le budget pour la première fois en presque 30 ans.
In his budget speech last month the finance minister congratulated himself and the government for balancing the budget after almost 30 years.