Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

partenaire

Définition de partenaire

Citations comportant partenaire

Imaginez la tête d'un trapéziste qui s'élance dans le vide et qui, au lieu de mains tendues, voit son partenaire porteur les bras croisés, en signe de protestation.

José ARTUR

L'érotisme n'est pas seulement désir du corps, mais, dans une égale mesure, désir d'honneur. Un partenaire que nous avons eu, qui tient à nous et qui nous aime, devient notre miroir, il est la mesure de notre importance et de notre mérite.

Milan KUNDERA

Une conversation ressemble à un échange de balles : un bon partenaire vous envoie la balle droit dans le gant, de sorte qu'il est presque impossible de la rater ; quand c'est à lui de recevoir, il rattrape tout ce qui arrive de son côté.

Paul AUSTER

Exemples de traduction français anglais contenant partenaire

Nous pensons plutôt que le gouvernement du XXIe siècle doit être un partenaire efficace dont le rôle consiste à effectuer des investissements judicieux et stratégiques dans des domaines d'une réelle importance pour la prospérité future de notre pays.

Rather we believe government in the 21st century is an efficient, effective partner to make wise and strategic investments in areas that really count for the future prosperity of our country.

Je dirai très franchement au député d'en face que je pense, comme mon gouvernement je crois, que la province de Québec est un partenaire au sein de la Confédération.

Let me say very directly to the member opposite that I certainly-and I believe my government-recognize the province of Quebec as a partner within Confederation.

Tandis que notre taux de chômage est de 9 p. 100, notre plus important partenaire commercial, les États-Unis, affiche un taux de chômage moitié moindre.

While we have 9 percent unemployment, our largest trading partner, the United States, has an unemployment rate of almost half that.

Le taux de chômage de notre deuxième partenaire commercial, le Japon, ne représente que le tiers du nôtre.

Our second largest trading partner, Japan, has an unemployment rate at a third of that level.

Bien que l'idée d'un fédéralisme renouvelé soit prometteuse et porteuse d'avenir pour le Québec, il y en a qui la combattront parce qu'ils ne croient pas que le Québec peut ou devrait être un partenaire égal dans la fédération canadienne.

Although the idea of a renewed federalism holds out promise and a future for Quebec, there are those who will oppose it because they do not believe that Quebec can or should be an equal partner in the Canadian federation.

Je pense bien que les Canadiens des provinces Maritimes qui, eux aussi, ont de la difficulté avec le chômage, la pauvreté, doivent aussi se demander ce que le gouvernement fédéral attend pour agir, vraiment cette fois, comme un bon partenaire avec un autre gouvernement ou avec d'autres gouvernements qui sont ceux des provinces.

I believe maritimers, who also are faced with high unemployment and poverty, must be wondering what the federal government is waiting for to enter into partnerships with other governments, with the provinces.

En tant que partenaire du secteur coopératif, le gouvernement appuie fortement le modèle coopératif qui est susceptible de l'aider à revitaliser le Canada rural.

Also as partners with the co-operative sector the government is profoundly committed to the co-operative option as a viable way of helping to revitalize rural Canada.

Les femmes ont-elles la capacité juridique quand le gouvernement les laisse sans protection contre un partenaire violent?

Are women persons under the law when the government leaves women without protection from a violent partner?

Grâce à ses connaissances, le diététiste-nutritionniste est un partenaire judicieux dans l'organisation d'une telle aventure.

This knowledge enables the dietitian or the nutritionist to be an invaluable partner in organizing such an adventure.

Puisque les droits de douane sur le commerce avec notre principal partenaire commercial disparaîtront le 1 er janvier 1998 et puisque les négociations d'Uruguay de l'Organisation mondiale du commerce ont donné lieu à de véritables réductions et éliminations de taux en tous genres, nous devons simplifier notre régime en éliminant les mécanism

With rates of duty on all trade with our largest partner ending on January 1, 1998, coupled with other real rate reductions and eliminations flowing from the Uruguay round of the World Trade Organization, it is important to simplify our regime by eliminating complex and redundant mechanisms and ensuring that the tariff is responsive to competitive pressures facing Canadian industry.

La stratégie du gouvernement, telle qu'évoquée par le ministre responsable, consistait à conclure une entente de ce type avec le Chili puis avec le Mexique afin, et je le cite: «de cerner de près notre autre partenaire commercial, à savoir les États-Unis».

The government's strategy, as stated by the minister responsible, was to sign a similar agreement with Chile, and later with Mexico, to put a little more pressure on our other trade partner, the United States.

Le Québec a noué des liens économiques fructueux avec son partenaire principal, les États-Unis, mais aussi avec des partenaires d'outre-mer tels que l'Allemagne, la France, le Japon et l'Italie.

Quebec has established successful economic ties with its main trading partner, the United States, but also with other partners overseas, such as Germany, France, Japan and Italy.

La société Marine Atlantique demeure un partenaire important de l'économie de Terre-Neuve, parce qu'elle assure le service de transport garanti en vertu de la Constitution entre North Sydney, en Nouvelle-Écosse, et Port-aux-Basques, ainsi que l'autre service de traversiers entre North Sydney et Argentia.

Marine Atlantic remains an important partner in Newfoundland's economy providing the constitutionally guaranteed service between North Sydney, Nova Scotia, and Port aux Basques and the alternative ferry service between North Sydney and Argentia.

Au lieu d'une solution purement canadienne, le premier ministre emboîte le pas à son partenaire de golf, Bill Clinton.

Instead of a made in Canada solution, the Prime Minister is taking his lead from his golfing buddy, Bill Clinton.

En tant que nation côtière majeure et partenaire stratégique de l'effort militaire allié au cours de la Seconde Guerre mondiale, le Canada s'est retrouvé dans l'après-guerre avec une industrie navale robuste et saine.

As a major coastal nation and a central partner in the Allied military effort during the second world war, Canada entered the post-war years with a robust and healthy shipbuilding sector.

Le gouvernement du Canada est fier d'être un partenaire et un promoteur actif de la Semaine canadienne de l'orientation.

The Government of Canada is proud to be a partner and active promoter of Canada Career Week.

Notre principal partenaire commercial et concurrent, les États-Unis, vient d'annoncer que son taux de chômage s'élève à 4,7 p. 100, ce qui correspond à la moitié du nôtre.

Our number one trading partner and competitor, the United States, just reported that its unemployment rate is now 4.7%, just half of what ours is.

La frontière entre le Canada et les États-Unis, de loin notre plus important partenaire commercial, est la fontière non gardée la plus longue au monde.

We enjoy the largest unguarded border in the world between Canada and the United States, which is by far our biggest trading partner.

Le Parti réformiste du Canada, qui forme désormais l'opposition officielle à la Chambre des communes, s'est engagé entièrement à construire un Canada meilleur, plus uni, un Canada où le Québec serait un partenaire essentiel, un partenaire à part entière.

The Reform Party of Canada, which now forms the official opposition in this House, is committed 100% to the task of building a better and more united Canada, a Canada that includes Quebec as a full, essential partner.

Il y a une question de démonstration voulue et réelle que non seulement on accepte l'autre partie mais que l'autre est bienvenu comme partenaire recherché et essentiel.

There is also the deliberate and genuine desire to show that the other party is not only accepted but welcome as a wanted and needed partner.

Deuxièmement, le solliciteur général doit s'engager à imposer une véritable obligation de rapport des transactions financières, semblable à celle de notre plus important partenaire commercial, les États-Unis.

Second, the solicitor general needs to commit to a straightforward, mandatory reporting requirement for financial transactions which will correspond with our biggest trading partner, the United States.

Or, la Société des postes est partenaire dans Marketing Direct.

Canada Post is a partner in this company.

Le ministre réalise-t-il que lui et son grand partenaire se contredisent et que c'est dans cette confusion que l'initiative de consultation du Parti réformiste aura lieu au Québec?

Does the minister not realize that he and his partner are contradicting each other and that the Reform consultation will take place amid this confusion?

Notre système politique permet ainsi à chaque partenaire de notre fédération de bénéficier d'outils adaptés à ses propres besoins.

Our political system thus enables each partner in our federation to have tools adapted to its own needs.

L'Algérie est le principal partenaire économique du Canada en Afrique.

Algeria is Canada's main economic partner in Africa.

Nous ne devons pas oublier que le Japon est le second partenaire commercial en importance du Canada, après les États-Unis. Des rencontres et visites comme celles-ci permettent aux parlementaires de nos pays respectifs de se tenir au courant des changements qui surviennent.

Meetings and visits such as these allow parliamentarians from both countries to keep abreast of such developments.

Ces impôts mettent les Canadiens en position d'infériorité concurrentielle par rapport à notre plus proche voisin et plus grand partenaire commercial, les États-Unis, ce qui entraîne des pertes d'opportunités et d'emplois.

These taxes create a competitive disadvantage for Canadians relative to our closest neighbour and greatest trading partner, the United States, leading to lost opportunities and lost jobs.

L'hon. Alfonso Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): a) Pour ce besoin, on a envisagé un partenariat avec le Centre Travail Québec et avec la Société d'aide au développement de la collectivité, SADC, du Lac-Mégantic, un partenaire de Développement des ressources humaines Canada, DRHC.

Hon. Alfonso Gagliano (Minister of Public Works and Government Services): (a) For this requirement, a partnership with the Centre Travail Québec was considered as well as one with the Société d'aide au développement de la collectivité, SADC, of Lac-Mégantic, a partner of Human Resources Development Canada, HRDC.

Il reconnaîtra sans doute que, depuis plusieurs années, le gouvernement a bénéficié de nouvelles recettes annuelles supérieures à 25 milliards de dollars, recettes en grande partie attribuables aux exportations et à une économie qui a connu une expansion très rapide aux États-Unis, notre principal partenaire commercial.

He will recognize that over $25 billion of new revenue came into the government per year over the last several years, largely due to exports and a very rapidly expanding economy in the United States, our major trading partner.

Comme par hasard, M. Whitney est un ancien candidat libéral, un libéral bien branché et un partenaire de golf du premier ministre.

Mr. Whitney just happens to be a former Liberal candidate, a well connected Liberal and a golfing buddy of the Prime Minister.

Voir plus