parrain
Définition de parrain
Citations comportant parrain
Exemples de traduction français anglais contenant parrain
On peut se demander si le président du Conseil du Trésor est le parrain du gouvernement. On peut se demander si le président du Conseil du Trésor est le parrain du gouvernement.
We might ask whether the President of the Treasury Board is the godfather of the government.
Monsieur le Président, le président du Conseil du Trésor semble être le parrain du Québec pour le gouvernement du Canada. Monsieur le Président, le président du Conseil du Trésor semble être le parrain du Québec pour le gouvernement du Canada.
Mr. Speaker, the President of the Treasury Board would appear to be the Quebec godfather in the Government of Canada.
Paul Martin, père, le père du parrain actuel du régime, a dit que le régime ne coûterait qu'à peu près 200 $ par année. Paul Martin, père, le père du parrain actuel du régime, a dit que le régime ne coûterait qu'à peu près 200 $ par année.
Paul Martin Senior, the father of the current supporter of the plan, said that it would only cost a couple of hundred dollars a year.
Toutefois, je trouve absolument paradoxal et quelque peu troublant que le parrain de ce projet de loi dise que nous favorisons cela et que nous allons régler cela clair et net, de telle sorte que personne ne soit vraiment dérangé, qu'il n'y ait pas de spectacle public. Toutefois, je trouve absolument paradoxal et quelque peu troublant que le parrain de ce projet de loi dise que nous favorisons cela et que nous allons régler cela clair et net, de telle sorte que personne ne soit vraiment dérangé, qu'il n'y ait pas de spectacle public.
However, let me say that I find it absolutely contradictory and somewhat upsetting that the mover of this legislation would say that we are in favour of this and that we are going to do it nice and clean, in a way that nobody is really bothered, it will not be a public spectacle.
Comme l'a dit le parrain du projet de loi, il faudrait en évaluer les répercussions financières. Comme l'a dit le parrain du projet de loi, il faudrait en évaluer les répercussions financières.
As mentioned by the mover of this bill, the financial implications of this bill need to be addressed.
Il me reste à espérer que le parrain de la motion voudra bien, au moment de conclure, répondre à quelques-unes de mes questions.
In view of this I am hopeful that the sponsor of the motion might address in his closing remarks some of the questions that I raise.
J'espère que la Chambre va adopter la motion et que le parrain de la motion va réfléchir à certaines des choses que j'ai dites aujourd'hui.
I look forward to seeing the motion passed by the House and I trust that the hon. member sponsoring the motion will consider some of what I have said here today.
Je crois d'ailleurs constater que le parrain de ce projet de loi a tenté de s'en inspirer.
However, our province provides for much more than mere marriage counselling.
C'est lui qui est le parrain du projet de loi.
The minister is the sponsor of the bill.
Comment le premier ministre peut-il nous expliquer que celui qu'il identifie comme le parrain de l'article 241, en l'occurrence le secrétaire d'État aux Institutions financières, n'a jamais pris la parole à la Chambre ou en comité pour défendre cet article dont il est censé être le parrain?
Can the Prime Minister explain to us how the individual he identifies as the sponsor of clause 241, the Secretary of State for Financial Institutions, has never defended this clause, which he supposedly sponsored, in the House or in committee?
Je recommanderais au parrain du projet de loi de maintenir pendant 20 ans la protection des brevets pour que le Canada reste concurrentiel par rapport aux autres pays, mais je rendrais obligatoire le respect des promesses d'investissement en R-D afin qu'elles rapportent réellement à notre économie.
I would suggest to the originator of this bill that rather than tinker with the number of years on the patent protection that exists now, accept the 20 year patent protection to ensure Canada's competitiveness, but also ensure that the promises are binding.
Je tiens à préciser encore une fois à quel point je suis heureux d'être le parrain de ce projet de loi.
I want to say again how pleased I am to be sponsoring this proposed legislation.
Madame la Présidente, je suis le parrain de la motion déposée ce matin.
Madam Speaker, I sponsored the motion this morning.
Le parrain du projet de loi estime, comme bon nombre de ses électeurs, que dans les pires cas d'agression sexuelle contre des enfants, la peine devrait être égale à ce qu'elle est en cas de meurtre, pour la simple raison qu'à bien des égards l'agresseur tue l'enfant dans son âme, dans son estime de soi et dans son esprit.
It was the mover's suggestion that many of his constituents felt that in the very worst cases of child sexual assault the sentence should be equal to that of murder, the reason being that these assaults have in many ways murdered the children's soul, the child's self-esteem and the child's mind.
Le ministre des Finances est le parrain de ce projet de loi, dont l'article 241 bonifie le traitement fiscal des compagnies et des holdings étrangers de transport maritime international détenus par des compagnies canadiennes.
The Minister of Finance is the sponsor of this bill, clause 241 of which improves the tax treatment of offshore shipping companies held by Canadian companies.
Il n'aurait pas dû agir comme principal parrain de ce projet de loi.
I should not have acted as the principal sponsor of this bill''.
Que son nom n'aurait jamais dû paraître en tant que parrain de ce projet de loi.
My name ought not therefore to have been that of the sponsor of the bill'', and somebody should be held to account.
Nous savons tous que le ministre que je suis chargé de critiquer est le parrain de Winnipeg.
We all know that the minister I shadow is the godfather of Winnipeg.
Rien ne se passe à Winnipeg sans que le parrain ne le sache.
Nothing happens in Winnipeg without the godfather knowing about it.
Monsieur le Président, la liste des nominations libérales de faveur s'allonge: le fils d'un éminent organisateur libéral et argentier d'André Ouellet; l'ancien président de l'Association libérale du comté de Longueuil; l'ancien vice-président des libéraux de l'est du Québec; un ministre de Trudeau et parrain de l'Atlantique; un ancien adjoin
Mr. Speaker, the list of Liberal patronage appointees goes on: the son of a prominent Liberal organizer and fundraiser for André Ouellet the former president of the Longueuil Liberal Riding Association; the former vice-president for eastern Quebec Liberals; a Trudeau era minister and the godfather of the Atlantic; a former legislative assistant to several Ontario Liberal MPPs; a close asso
Cela est confirmé par la lettre que le président du comité a adressée au parrain de la motion, le député de Prince George-Bulkley Valley.
This is confirmed in the letter sent from the chair of the justice committee to the sponsor of the motion, the member for Prince George-Bulkley Valley.
Or, par un curieux hasard, le ministre des Finances, qui est le parrain de ce projet de loi, est le propriétaire, à 100 p. 100, de la compagnie internationale de transport maritime, Canada Steamship Lines Incorporated, qui possède entre autres des filiales en Grande-Bretagne, aux Bermudes, à la Barbade et au Liberia.
As it happens, the Minister of Finance, who sponsored this bill, is the sole owner of Canada Steamship Lines Incorporated, an international shipping company with subsidiaries in Great Britain, Bermuda, Barbados and Liberia.
Il serait bon que le parrain du projet de loi nous dise à quel point il est sûr que les libéraux n'interviendront pas rapidement pour assujettir nos maisons aux dispositions concernant le gain en capital.
It would be good if the bill's sponsor would reflect on how sure he is that the Liberals would not move quickly to subject our homes to capital gains.
Monsieur le Président, depuis le 5 février dernier, le Bloc québécois tente par tous les moyens de faire la lumière sur certains aspects nébuleux du projet de loi C-28 et sur une apparence de conflit d'intérêts impliquant le parrain de ce projet, le ministre fédéral des Finances.
Mr. Speaker, since February 5, the Bloc Quebecois has been trying in every way possible to cast light on certain nebulous aspects of Bill C-28, and on an apparent conflict of interest involving its sponsor, the federal Minister of Finance.
Le Bloc québécois a proposé cet amendement parce qu'il craint que le ministre des Finances, qui est parrain du projet de loi et qui a des intérêts dans une entreprise de transport maritime, pourrait être avantagé par l'article 241 du projet de loi C-28.
The Bloc Quebecois has raised this amendment because it is concerned the finance minister, who sponsored the bill and who has interests in a shipping company, could potentially have some benefit from clause 241 in Bill C-28.
Le ministre des Finances et des députés libéraux ont laissé entendre que ce n'était pas volontaire et que le ministre des Finances, même s'il est le parrain de ce projet de loi, ne cherchait pas à tirer profit de cette mesure législative.
The finance minister and some Liberal members have suggested that although the finance minister may have sponsored the bill he did so unwittingly and did not seek to profit from the legislation.
Le parrain de la motion la propose à la Chambre, mais il ne peut jamais être assuré, à moins qu'il ne l'amende lui-même ou qu'il le fasse par l'intermédiaire d'un collègue en scindant les interventions, que sa motion sera débattue telle quelle par l'ensemble des députés de cette Chambre.
The instigator of the motion introduces it in the House but he can never be sure, unless he amends it himself or through a colleague, by splitting his time, that his motion will be debated as is by all the members of the House.
Nous proposons que, dans le cas des projets de loi d'initiative parlementaire présentés par les députés des deux côtés de la Chambre, le parrain vote en premier, puis que le vote commence par les banquettes d'en arrière pour se terminer par les banquettes d'en avant.
We suggest for private members' bills on both sides of the House that the sponsor vote first and then the voting begin in the back rows and work its way forward.
Il est évident que personne ici ne s'oppose à l'objectif visé par le parrain de la motion, car nous sommes tous soucieux de la santé et de la sécurité de nos enfants.
Certainly none of us will disagree on the intent of this motion because we are concerned about the health and safety of our children on this issue.
Le Canada a été le principal parrain et l'un des plus ardents défenseurs de l'accord des Nations Unies sur la pêche.
Canada was the prime mover and is among the strongest supporters of the UN fisheries agreement.