Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

pain

Définition de pain

Nom commun

(Indénombrable) Pâte cuite au four, à base de farine, d’eau et de levure de boulanger ou de levain. Morceau de pain considéré en tant qu’unité de cuisson ou de vente, en général sous une forme définie : une baguette de pain, un pain de campagne, un pain azyme, … (En particulier en région parisienne) Baguette de 400 grammes (le terme baguette étant dans ce cas réservé à la baguette de 250 grammes). (Par extension) Tout objet qui prend la forme d’un pain. (Par extension) Nourriture, moyens de subsistance. (Familier) Coup de poing. (Musique) (Argot) Erreur grossière, fausse note, couac. (Argot) (Jargon militaire) Jour de prison[1].

Citations comportant pain

Celui qui manque trop du pain quotidien n'a plus aucun goût au pain éternel.

Charles PÉGUY

gagner son pain n'intéresse plus grand monde, c'est garder son gain qui compte.

Jacques STERNBERG

J'aime assez les beaux diamants, mais j'ai horreur des pendeloques qui me montrent une femme portant à une oreille le pain de ses enfants et à l'autre l'honneur de son mari.

Alphonse Karr

L'espace, la lumière et l'ordre. Ce sont les choses dont les hommes ont besoin autant qu'ils ont besoin de pain ou d'un endroit où dormir.

Le Corbusier

L'homme qui mange son pain ne s'inquiète pas de la satisfaction qu'éprouve, ou n'éprouve pas, le pain d'être mangé.

Michel TOURNIER

Le ciel est le pain quotidien des yeux.

Ralph Waldo EMERSON

Le monde extérieur est impitoyable, pourtant, sous les montagnes de paille, sont enfouis des grains précieux pour la confection du pain de la vie.

Moses Isegawa

Le trafic d'influences constitue le pain quotidien du pouvoir.

Jacques ATTALI

Que ceux qui ont faim aient du pain ! que ceux qui ont du pain aient faim de justice et d'amour !

Abbé PIERRE

Que préfères-tu, celui qui veut te priver de pain au nom de la liberté ou celui qui veut t'enlever ta liberté pour assurer ton pain ?

Albert CAMUS

Trempé dans du lait pour l'adoucir, recouvert de jaune d'oeuf et de sucre, et cuit dans une poêle. Il n'est pas perdu, le pain perdu, puisqu'on le mange.

Christian BOBIN
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant pain

Je tiens à dire à ma collègue que c'est vrai que dans le sud, le pain coûte de 1 $ à 1,06 $, alors que dans le Nunavut, au Nouveau-Québec, il peut coûter 2,50 $ et 3 $.

I would like to mention to the hon. member that it is true that, while in the south bread sells for between $1 and $1.06, in Nunavut, New Quebec, bread can cost between $2.50 and $3.

Le quart des jeunes Canadiens nous disent que leur sécurité d'emploi les tient réveillés la nuit, ou la crainte de ne pas trouver ce qu'il faut le jour suivant pour mettre du pain sur la table et prendre soin de leur famille.

A quarter of Canadians tell us that they go to bed worried about job security, worried about whether the next day they are going to have enough money to put bread on the table and take care of their families.

Je ne peux pas dire que cela a vraiment satisfait les Églises mais, comme on dit à Terre-Neuve, la moitié d'un pain vaut mieux que pas de pain du tout.

I cannot say the churches were completely happy with that, but as we say in Newfoundland a half a loaf is better than none.

Je pense qu'ils ont même oublié que dans certaines régions de ce pays, il y a des gens qui ont besoin d'argent pour pouvoir mettre du pain sur la table afin de nourrir leurs enfants pour que ceux-ci puissent aller à l'école.

I think they have even forgotten that, in some areas of this country, there are people who do not have the money to put bread on the table so that their children can go to school.

Je dis que ce gouvernement-ci, ce pays-ci a une responsabilité envers les gens et il doit s'assurer qu'il y a du pain sur la table pour donner aux enfants qui vont à l'école le matin.

I say this government, this country has a responsibility toward people and must make sure there is bread on the table in the morning for children who go to school.

Nous dépendons sur un grand nombre de ressources pour mettre du pain sur la table des familles vivant de la pêche.

We depend on a great number of resources to put bread on the table of families who survive by fishing.

On s'excuse, mais vous, les pauvres, qui avez de la misère à mettre du pain sur la table, nous, les libéraux, on veut 25 000 $ de vous.

We are sorry, but you poor folks who can hardly put bread on the table owe us Liberals $25,000.

Les fonds de cette stratégie servent surtout à mettre du pain sur la table.

Most TAGS money has been used directly by people to keep bread on the table.

Il est évident qu'il nous reste beaucoup de pain sur la planche.

Clearly there is quite a way to go yet.

Si la Commission du blé fait son travail, elle aura du pain sur la planche.

If the wheat board is doing its job, the wheat board will get the business.

La motion no 10 exigerait un niveau minimum de production de sorte que le vote des agriculteurs à temps partiel ne vienne pas annuler le vote des agriculteurs à plein temps, des gens dont c'est le seul gagne- pain et qui dépendent beaucoup plus des décisions de la Commission canadienne du blé que ceux dont le revenu provient, totalement ou p

Motion No. 10 would ensure some minimum production level so that the vote of a hobby farmer would not totally cancel out the vote of a full time farmer, someone who is earning his living and has a lot more at stake with the business conducted and the decisions made by the Canadian Wheat Board than someone who is earning all or most of his income off the farm.

Qu'on revienne à des questions de pain et de beurre sur la table.

Let us get back to bread and butter issues.

Les gens ne pourront pas vous expliquer ce qu'est la déclaration de Calgary, ni l'Accord du lac Meech, s'ils n'ont pas de pain et de beurre sur la table.

People will not be able to explain what the Calgary declaration is, or what Meech Lake is, if they have no bread on the table.

Lorsque j'entends quelqu'un proposer que le Canada devienne un Canada homogène, un pain blanc, cela me scandalise.

When I hear someone proposing that Canada become a homogenized, white bread Canada, I am scandalized.

Un pain de blé entier multi-grains.

Multi-grained whole wheat bread.

On m'a rappelé qu'il s'agissait d'un pain de blé entier multi-grains.

My colleague recalled to me multi-grained whole wheat bread.

J'ai décidé d'aider ceux et celles qui peuvent gagner leur pain pendant la période des Fêtes.

I have decided to help those who rely on the holiday season to earn a living.

Avec 27 p. 100 des suffrages exprimés opposés aux réformes de l'éducation qu'il propose, il me semble que le gouvernement de Terre-Neuve a du pain sur la planche pour s'assurer que la réforme de l'éducation profite à tous les citoyens.

With 27% of those voting in the last referendum being opposed to the proposed educational reforms, it seems to me that the Government of Newfoundland has a big job to do in making sure that its educational reforms work to the advantage of all Newfoundlanders.

Cela veut dire que ces familles n'ont pas assez d'argent pour mettre du pain sur la table.

As a result, they cannot afford to put bread on the table.

Il y a encore beaucoup de pain sur la planche.

There is a fair bit to do as we know.

Alors, la première chose, le pain et le beurre, le maintien du soutien du revenu dans le programme SPA.

So the first thing is the bread and butter, maintaining the TAGS income support program.

Ce que les gens nous demandent, c'est de leur donner un peu de pain et de beurre, parce que c'est juste cela que le soutien du revenu que le gouvernement leur donne représente, de le continuer au moins un an, et de prendre cette année-là pour créer un vrai programme qui s'appliquera cette fois-ci selon la réalité des communautés côtières.

What people are asking us is to give them a slice of bread and butter, because that is precisely all the government's income support represents to them, to continue it for at least a year, and to use that year to create a real program which, this time, will reflect the reality of coastal communities.

Compte tenu des compressions touchant les étudiants canadiens, c'est comme si le gouvernement enlevait un pain aux étudiants pour ne leur en redonner qu'une tranche.

With its cuts to Canadian students, its fund is like taking away a loaf and giving back to Canadian students merely a slice.

Si vous donnez un pain à un homme qui a faim, vous le nourrissez pour une journée.

If a man is hungry and you give him bread, he will eat for a day.

Le député ne sait peut-être pas qu'il y a des centaines de milliers d'enfants qui se présentent à l'école le matin sans avoir pu manger une tranche de pain ou boire un seul verre de lait.

Perhaps the member does not know that there are hundreds of thousands of children who go to school in the morning without a piece of toast or a single glass of milk in their stomach.

Tout le monde peut mettre du pain sur la table, mais il faut plus que de la bonne volonté pour y arriver.

Anyone can put food on the table, but it cannot be done with just good will.

Le mot pain n'est pas à bannir.

Bread is not a dirty word.

Certaines des observations faites par divers agriculteurs et organismes se contredisent, mais je voulais faire remarquer aux députés que nous avions du pain sur la planche en ce qui concerne le projet de loi C-26.

Some of these comments which I have quoted from the various organizations and farmers run exactly opposite to each other but I wanted to demonstrate to members of this House that we as parliamentarians have our work cut out for us with Bill C-26.

Alors, il y a beaucoup de pain sur la planche.

So, there is a lot of work ahead.

Avec un litre de lait qui coûte environ 7 $ et un pain de 3 $, avec environ 20 kilomètres de route pavée sur près de deux millions de kilomètres carrés de terrain, les défis et les possibilités pour les électeurs du Nunavut et leurs familles sont uniques et exigent sans aucun doute leur propre gouvernement territorial.

With a litre of milk costing roughly $7 and a loaf of bread $3 and with about 20 kilometres of paved road in almost 2 million square kilometres of land, the challenges and the opportunities facing the voters of Nunavut and their families are unique and most certainly require their own territorial government.

Voir plus