pacifiquement
Définition de pacifiquement
Adverbe
D’une manière pacifique.
Synonyme de pacifiquement
0 synonymes de 'pacifiquement'
Antonyme de pacifiquement
0 antonymes de 'pacifiquement'
Citations comportant pacifiquement
Exemples de traduction français anglais contenant pacifiquement
Il faisait partie de la quarantaine de personnes qui manifestaient pacifiquement à Ipperwash. Il faisait partie de la quarantaine de personnes qui manifestaient pacifiquement à Ipperwash.
He was one of 40 people peacefully protesting at Ipperwash.
C'était certainement autre chose que ce qu'on a vu quand le premier ministre a fait taire des gens qui manifestaient pacifiquement à la conférence de l'APEC, quand la GRC a donné l'ordre de leur vaporiser du poivre dans le visage. C'était certainement autre chose que ce qu'on a vu quand le premier ministre a fait taire des gens qui manifestaient pacifiquement à la conférence de l'APEC, quand la GRC a donné l'ordre de leur vaporiser du poivre dans le visage.
It was certainly a different scene than what we saw when the Prime Minister shouted down those people who were peacefully demonstrating at the APEC conference where the RCMP had ordered pepper spray in their faces.
La croissance économique est importante si nous voulons régler pacifiquement les conflits au Moyen-Orient. La croissance économique est importante si nous voulons régler pacifiquement les conflits au Moyen-Orient.
Economic growth is important to the peaceful resolution of ongoing conflicts in the Middle East.
À moins d'être prêts à rester là-bas indéfiniment, nous devons entreprendre des négociations pour que la Bosnie se divise pacifiquement et non sous la menace de fusils AK-47. À moins d'être prêts à rester là-bas indéfiniment, nous devons entreprendre des négociations pour que la Bosnie se divise pacifiquement et non sous la menace de fusils AK-47.
Unless we are prepared to stay there forever, we have to enter into peaceful negotiations to ensure that Bosnia fractures through negotiations and not at the end of an AK-47.
Les principes de notre parti prévoient que les travailleurs canadiens ont le droit d'adhérer à un syndicat, de s'organiser, de faire pacifiquement la grève. Les principes de notre parti prévoient que les travailleurs canadiens ont le droit d'adhérer à un syndicat, de s'organiser, de faire pacifiquement la grève.
A quote from our party's principles is that Canadian workers have the right to join unions, to organize, to strike peacefully.
Pour quelle raison cesse-t-on de fournir des services, si ce n'est pour exercer pacifiquement une pression économique sur l'autre partie?
What is the purpose of withholding services if not to peacefully apply some kind of economic pressure on the other party?
Personne n'aime renoncer au droit de grève, au droit de refuser pacifiquement ses services, et personne n'y a renoncé en l'occurrence, mais en réalité le transport du grain continuera d'être assuré.
Nobody likes to give away the right to strike, the right to peacefully withhold services, and in this case they have not, but in actual fact the grain will keep carrying through.
Aujourd'hui, nous sommes remplis d'orgueil, car, sous la direction du président Mandela, l'Afrique du Sud se transforme pacifiquement en une société démocratique qui respecte les droits de tous ses citoyens.
Today we are all bursting with pride as under President Mandela's leadership South Africa is making a peaceful transition into a democratic society that respects the rights of all its citizens.
Demain, à l'aube, ces nouveaux chômeurs, les travailleurs encore à l'emploi, et par solidarité, d'autres travailleurs et des représentants des pouvoirs publics, manifesteront pacifiquement devant l'usine à Boisbriand.
Tomorrow, at dawn, these newly unemployed workers, their former co-workers and other workers showing solidarity, as well as government officials will gather in front of the plant in Boisbriand for a peaceful protest.
Madame la Présidente, à Vancouver, l'an dernier, quelques centaines de personnes ont voulu protester pacifiquement contre la présence du dictateur indonésien Suharto, lors du Sommet de l'APEC.
Madam Speaker, last year in Vancouver, several hundred people wanted to protest peacefully the presence of the Indonesian dictator, Suharto, at the APEC summit.
Nous ne devons pas perdre de vue que les étudiants manifestaient pacifiquement et tout à fait conformément à leurs droits démocratiques pour exprimer leur inquiétude devant la tenue du sommet de l'APEC à Vancouver en novembre dernier.
We have to remember that the reason students were protesting democratically, the reason they were protesting peacefully and the reason they were exercising their democratic rights was their concern around the APEC summit in Vancouver last November.
En août dernier, la garde côtière arraisonnait brutalement des pêcheurs gaspésiens pendant que ceux-ci manifestaient pacifiquement en mer contre l'incompétence du ministre.
In August, the coast guard brutally boarded the vessels of Gaspé fishers participating in a peaceful demonstration against the minister's incompetence.