Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

opposition

Définition de opposition

Nom commun

Contraste dû à la comparaison de deux choses jugées particulièrement différentes, qui s’opposent. Résistance. (Politique) Ensemble des forces politiques adversaires du gouvernement en place. (Astronomie) Aspect d’un corps céleste se trouvant à 180 degrés du Soleil.

Citations comportant opposition

Dans les systèmes polythéistes, il y a à première vue, une opposition totale avec les systèmes monothéistes. L'idée du salut est absolument étrangère à l'Afrique et à la majorité des cultures du monde.

Marc AUGÉ

J'aime le sentiment d'être dominé. Cela me rend réellement convaincu par opposition à un défi.

Angelina Jolie

Les grands esprits ont toujours rencontré une opposition farouche des esprits médiocres.

Albert Einstein

S'opposer n'est autre que proposer. Une opposition sans proposition n'est qu'un mouvement d'humeur.

Robert SABATIER
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant opposition

Il est tout simplement impensable que le plus gros gouvernement au Canada, c'est-à-dire le gouvernement fédéral, et le gouvernement de la plus grosse province du pays aient des politiques financières en opposition directe ou franchement divergentes.

We simply cannot have the biggest government in the country, this government, and the government of the biggest province in the country, Ontario, pursuing fiscal policies that are either going in opposite directions or at 90° to one another.

Soyez assurés que le seul chef qui a une vision d'avenir pour le Canada, vous l'avez entendu hier, c'est Jean Charest, et la véritable opposition qui peut parler au nom de l'ensemble des Canadiens, c'est le Parti progressiste-conservateur du Canada.

Rest assured that the only leader with a vision of the future for Canada is the man you heard yesterday, Jean Charest, and the true opposition which can speak on behalf of all Canadians is the Progressive Conservative Party of Canada.

Si ce n'est pas un châtiment que de se retrouver avec une opposition divisée, j'ignore ce que c'est.

If that is not chastisement with a divided opposition, I do not know what is.

Les électeurs de North Vancouver l'ont compris et le premier ministre a eu exactement ce qu'il méritait, un représentant réformiste de North Vancouver et une opposition officielle loyale pour le reste du Canada.

The voters of North Vancouver could see through that and they gave the prime minister exactly what he deserves, a Reform representative from North Vancouver and a loyal official opposition from the rest of Canada.

Il n'est pas étonnant que le Nouveau Parti démocratique exprime son opposition à notre motion, vu qu'il faisait partie de la coalition qui a amorcé cette escalade à la fin des années 60.

It is not surprising to hear the NDP say that it is opposed to our motion today, considering that it was part of the coalition that started this whole spiral back in the late sixties to begin with.

Parmi toutes les motions qu'il aurait pu choisir, toutes les possibilités qu'il aurait pu saisir pour montrer que son parti formait une opposition responsable, une opposition défendant les intérêts de l'ensemble de notre pays, une opposition qui n'entendait pas faire de la politicaillerie au début de la session parlementaire, parmi toutes le

Of all the motions he could have selected, of every single possibility, to show that they were indeed a responsible opposition, an opposition that saw the whole country, an opposition that was not prepared to play petty little politics at the beginning of the parliamentary session, of all the possibilities, he picked this one.

Si vous vous faisiez la voix des Canadiens qui veulent une approche raisonnable, qui n'est pas une opposition aux gens du Québec qui veulent atteindre leur pleine autonomie, il y aurait peut-être là une voie d'avenir pour le XXIe siècle, autant pour le Québec que pour le Canada.

If you were to speak for Canadians who want a reasonable approach, who do not oppose Quebeckers' wish for full autonomy, that would perhaps be a productive route for the next century, both for Quebec and for Canada.

Le système suppose également, dans la mesure où l'électorat le désire, une opposition disposée à attaquer le gouvernement en vue de l'amener à modifier ses lois ou à y renoncer.

If the electorate so wishes, the system also presupposes an opposition ready and willing to attack the government in an attempt to have its legislation altered or rejected-.

En tant que loyale opposition de Sa Majesté, titre dont nous sommes fiers, nous continuerons d'agir pour que les gens d'en face répondent de ces abus commis en matière de financement.

As Her Majesty's loyal opposition, which we are proud to be, we will continue to make sure that we hold these people accountable for the abuse of some of the funds.

Monsieur le Président, je vous renvoie au commentaire 3 de Beauchesne qui expose certains éléments de la Loi constitutionnelle, et je cite: «Le système suppose également, dans la mesure où l'électorat le désire, une opposition disposée à attaquer le gouvernement en vue de l'amener à modifier ses lois ou à y renoncer».

Mr. Speaker, I refer you to Beauchesne's citation 3 which describes some elements of the Constitution Act as follows ``If the electorate so wishes, the system presupposes an opposition ready and willing to attack the government in an attempt to have its legislation altered or rejected''.

Lorsqu'ils ont compris qu'ils faisaient partie du groupe de personnes à revenu élevé et qu'ils paieraient leur juste part tant qu'ils vivraient au Canada, ils ont manifesté leur opposition au projet.

When they realized they were in the upper income and they would be paying their fair share in Canada while they lived in Canada, that is when they became opposed to this proposal.

Le socialiste à ma gauche a parlé de son opposition à la taxe de vente harmonisée.

The socialist to my far left talked about his opposition to the harmonized sales tax.

Quand je pense à la 35e législature, je me rends compte que les libéraux avaient voulu que le Bloc québécois devienne la loyale opposition de Sa Majesté.

If I think about the 35th Parliament for a second, I realize it was the Liberals who propped up the Bloc Quebecois as Her Majesty's Loyal Opposition.

Il est étrange de penser que le Bloc ait eu le titre de la loyale opposition de Sa Majesté.

What a joke it was that the Bloc would be Her Majesty's Loyal Opposition.

Parce que les libéraux ne voulaient pas d'une opposition officielle qui croyait en un Canada uni d'un océan à l'autre, d'un parti fier du Canada et prêt à défendre l'unité canadienne.

They did not want an official opposition that believed in a united Canada from sea to sea to sea, that was patriotic toward Canada and would stand for a united Canada.

Nous avons manifesté notre opposition en refusant de faire inscrire notre vote.

We registered our opposition by refusing to be counted on the vote.

Monsieur le Président, pour tout vous dire, je ne suis au courant de presque aucune, voire aucune, opposition à cette mesure de la part des grandes comme des petites coopératives.

Mr. Speaker, I can honestly say that I have had very little if any opposition to this legislation coming from small or large co-operatives.

La vive opposition au plan Mifflin, issue de la crainte de voir disparaître les plus petits pêcheurs et certaines flottes locales des collectivités côtières et de voir la pêche et l'industrie se limiter aux grands bateaux et aux régions urbaines, était fondée.

Strong opposition to the Mifflin plan expressed valid fears that it would wipe out smaller fishers and home fleets in the coastal communities, concentrating the industry and fishing in larger boats in urban areas.

Madame la Présidente, j'exprime mon opposition au projet de loi en raison des ramifications qu'il aura, avec l'ALENA, l'accord de libre-échange, l'AMI, l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique et tous les autres accords signés par le gouvernement actuel et ceux qui l'ont précédé.

Madam Speaker, I rise in opposition to this bill because of the ramifications it will have, along with the NAFTA deal, the free trade deal, the MAI, APEX and all those other deals that governments past and present have made.

Je trouve inquiétante l'attitude du chef du Parti réformiste aujourd'hui qui commence à mettre toutes sortes de bémols sur son appui, qui n'en est pas un finalement, et qui vient continuer de mettre la table pour justifier son opposition à l'autre amendement constitutionnel.

I feel there is reason to be concerned today with the attitude of the leader of the Reform Party who is starting to qualify his support in all sorts of ways, so that in fact it no longer is support, and who continues to pile the objections on to justify his opposition to the other constitutional amendment.

Mon opposition a trait au transfert de la gestion des ressources extracôtières, désignées comme ressources de la zone adjacente dans le projet de loi, au gouvernement territorial du Yukon et à la protection de ces secteurs.

This opposition relates to the transfer of management over the Yukon offshore, defined as the adjoining area in the bill, to the Yukon territorial government and the protection of those areas.

Il ne faut pas interpréter notre décision comme une opposition au règlement des revendications territoriales des autochtones du Canada.

Opposition to this bill should not be seen as opposition to the settlement of outstanding land claims with Canada's aboriginal people.

Leur opposition était fondée sur le fait que, si nous voulons créer des structures décisionnelles, nous devons le faire de façon à ce que ce soit avantageux pour les parties concernées.

It was on the basis that if we are to set up power, authority, responsible decision making structures, it must be done in a way which will benefit the people involved.

L'une des premières fois où j'ai écrit à un politicien, je manifestais mon opposition à la TPS sur un produit considéré comme un objet de luxe, une crème contre les irritations dues aux couches pour ma fille.

One of the first times I ever wrote to a politician was to oppose the GST on what was deemed a luxury item, diaper rash cream for my daughter.

Autrement dit, le député a parlé, dans les deux cas, de choses qui n'étaient pas certaines, soit une proposition et une recommandation par opposition à une nomination réelle.

In other words, in both instances where the hon. member across the way made such references, he made references to things that were not definitive, namely a proposal and a recommendation as opposed to a specific action of appointment.

Le député reconnaîtra sans doute que, dans notre système démocratique, le rôle d'une bonne opposition consiste à examiner de façon constructive les projets de loi du gouvernement.

I am sure that the hon. member would agree that in our parliamentary democratic system it is the responsibility of a good opposition to take a very constructive look at government legislation.

Je demanderais toutefois à tous les députés de rester ouverts aux mesures préventives par opposition aux mesures réactives prises une fois que le problème est survenu.

However, I would ask all members to be open to preventive measures as opposed to dealing in a reactive fashion after the problem has occurred.

Comme leurs collègues des Forces canadiennes en mission de maintien de la paix, les membres de la GRC qui sont des artisans en matière d'édification de la paix sont souvent confrontés à une opposition violente à leur présence.

Like their Canadian forces colleagues in traditional peacekeeping settings, RCMP peacebuilders often face violent opposition to their presence.

À l'époque, certains se sont inquiétés de la question du parc marin par opposition aux pêches conventionnelles et des répercussions que cela aurait sur les zones de pêche traditionnelle.

One of the concerns expressed at the time was the question of the marine park versus the traditional fisheries and what impact that would have on traditional fishing areas.

Il y avait cette opposition entre le parc et les pêches traditionnelles.

This collision between the park and the traditional fisheries was there.

Voir plus