Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

offre

Définition de offre

Nom commun

Action d’offrir. Proposition. (Commerce) (En particulier) Proposition commerciale. (Économie) Quantité de produits mise en vente par les fabricants, les marchands, ou de la quantité de services offerte par les ouvriers, les employés, les domestiques. (En particulier) (Droit) Acte par lequel on propose de payer ce qu’on doit, ou de faire quelque autre chose, afin de prévenir une action judiciaire ou d’arrêter des poursuites.

Citations comportant offre

En général, tout savoir acquis par des gens moralement frustres et faibles offre le danger de les gonfler d'orgueil.

Épictète

Etre bête offre cet avantage, et aussi ce danger, que soi-même on ne s'en aperçoit pas.

Tristan BERNARD

Jeunes filles. Elles sont ainsi faites qu'elles n'attachent pas grande valeur à ce qu'on leur offre sans l'avoir désiré.

Anne Bernard

L'amour offre à l'autre la quiétude, et bâtit un paradis dans le désespoir de l'enfer.

William Blake

L'héritage offre la possibilité de toucher dans l'âge adulte les sommes qu'on vous a refusées dans votre jeunesse.

Philippe BOUVARD

La musique offre aux passions le moyen de jouir d'elles-mêmes.

Friedrich Nietzsche

La seule voie qui offre quelque espoir d'un avenir meilleur pour toute l'humanité est celle de la coopération et du partenariat.

Kofi ANNAN

Le corps offre mille fois plus d'idées cadeaux que n'importe quelle Fnac ou Samaritaine réunies. Offrez du médical ! Les seuls cadeaux d'anniversaire remboursés par le Sécurité Sociale.

Philippe GELUCK

Le courage de vivre offre souvent un spectacle moins extraordinaire que le courage du dernier instant. Pourtant, quel magnifique mélange de triomphes et de tragédies.

John Fitzgerald KENNEDY

Le maintien de la civilisation offre la possibilité d'obtenir de chaque nouvelle génération une nouvelle transformation des penchants, condition d'une civilisation meilleure.

Sigmund FREUD
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant offre

Le Canada nous offre un espace et des moyens communs pour réaliser notre potentiel.

Canada provides our common space and our common means for realizing our potential.

Nous nous affaiblirions irrémédiablement et nous connaîtrions un changement irréversible, si nous cessions de maintenir l'exemple que le Canada offre au monde.

We would all be forever diminished, forever changed, should we fail to maintain the example Canada provides to the world.

Toute une génération de nos jeunes terminent leurs études sans être récompensés avec une offre d'emploi décente, mais ils se retrouvent avec une dette massive de 25 000 $ en moyenne.

A whole generation of our young people finish their studies without being rewarded with a decent job offer and find themselves strapped with a huge debt, $25,000 on average.

Je peux donc dire, en partant, que s'ils acceptaient notre offre de partenariat, parce que nous, souverainistes, tendons la main, s'ils acceptaient notre offre de partenariat, après un vote positif en faveur de la souveraineté, toutes les questions qu'il a mises sur la table, autant en faveur de la croissance économique et de l'emploi du côt

I can assure hon. members that if they were to accept our partnership offer, because we sovereignists are giving them that chance, an offer of partnership after a vote in favour of sovereignty, everything the hon. member said about economic growth and employment in Canada and Quebec would be settled.

Ma région offre des paysages incomparables.

We have a scenic geography that is second to none.

L'Université de Toronto offre un des meilleurs programmes d'astrophysique du monde et, grâce au soutien continu non seulement du gouvernement fédéral, mais aussi de donateurs du secteur privé, j'ai la conviction que le Canada pourra rester à l'avant-garde de la recherche et continuer de contribuer à l'exploration de l'espace.

The University of Toronto boasts one of the world's greatest programs in astrophysics and with continued support, not only from the federal government but also from committed private supporters, I am sure we can look forward to maintaining Canada's leading edge discoveries and contributions to international space exploration.

Mon parti, le Parti progressiste-conservateur du Canada, a su développer un plan qui offre aux Canadiens une vision d'avenir qui répond à leurs aspirations et à leurs attentes, un plan simple, concret, rassembleur, autour duquel tous les Canadiens s'uniront.

My party, the Progressive Conservative Party of Canada, has developed a plan providing Canadians with a vision for the future that meets their aspirations and expectations, a simple, down to earth and unifying plan.

L'industrie automobile offre des emplois directs et indirects à environ la moitié des travailleurs ontariens.

The automotive industry employs directly or indirectly approximately half of working Ontarians.

Il a notamment évoqué les perspectives exceptionnelles que nous offre le prochain millénaire.

It spoke of the great opportunities that await us in the new millennium.

Je me rends compte que cette approche offre davantage de flexibilité au gouvernement étant donné qu'il est plus facile de modifier un règlement.

I realize that this approach provides more flexibility to the government because it is easier to amend regulations.

Le mois de septembre nous offre l'occasion de reconnaître les efforts de la Société canadienne de l'arthrite et de ses 10 000 dévoués bénévoles.

The month of September is an opportunity for us to recognize the work done by the Arthritis Society and its 10,000 dedicated volunteers.

Elle se mesure plutôt par ce que la nation fait pour les plus démunis de ses citoyens et les chances qu'elle offre aux jeunes de vivre une vie utile et enrichissante.

The real measure is what it does for the least fortunate and the opportunities it provides for its youth to lead useful and meaningful lives''.

Comme le dit si bien le discours du Trône, «Nous nous affaiblirions irrémédiablement et nous connaîtrions un changement irréversible, si nous cessions de maintenir l'exemple que le Canada offre au monde.

As the throne speech stated, we would all be forever diminished, forever changed, should we fail to maintain the example Canada provides to the world.

C'est un pays qui offre la plus belle qualité de vie au monde.

This country offers the best standard of living in the world.

À l'instar de nombreux Québécois de toutes les générations, je pense que cette solution, c'est la souveraineté assortie d'une offre de partenariat qui sera faite et qui continuera d'être faite de bonne foi, par des Québécois comme moi.

For me and for many Quebeckers of all generations that solution is sovereignty accompanied by an offer of partnership which will be made and will continue to be made in good faith by Quebeckers like myself.

Bien que les chiffres sur la création d'emplois soient impressionnants, puisque 947 000 emplois ont été créés depuis octobre 1993, et bien qu'un bon nombre de ceux-ci soient des emplois rémunérateurs et à temps plein, cela offre peu de consolation aux gens de ma circonscription, où le taux de chômage demeure trop élevé.

While the job creation figures are impressive, 947,000 jobs since October 1993, and while many of these jobs are well paying, full time jobs, in my riding where unemployment remains too high, this is little consolation.

Lorsqu'il s'agit d'investir dans la santé et des soins de qualité, notre régime de soins de santé fait partie intégrante du tissu social de notre pays, car il nous offre une certaine sécurité, qui représente un avantage à la fois social et économique.

On investing in quality health care and good health, our health care system has become a vital part of our national fabric, providing the security that represents both a social and an economic benefit.

Autre facteur d'ordre économique, notre offre de diplômés est très faible.

Another aspect of the economy is that our supply of those graduates is very low.

La décision du gouvernement fédéral de réduire le soutien qu'il offre aux Canadiens handicapés se traduira par la répétition de l'incident de Toronto, à mesure que l'écart entre l'élite et les gens de la rue s'élargira.

The government's decision to wind down federal support for Canadians with disabilities will mean repetitions of the Toronto incident as the divide between the elite and the street widens.

À bien des égards, Nepean-Carleton offre le meilleur des deux mondes, le monde urbain et le monde rural.

In many respects Nepean-Carleton offers the best of both worlds, urban and rural.

Il y a également la Banque de développement du Canada qui offre des capitaux de lancement aux nouvelles entreprises.

There is also the business development bank which is providing start-up capital to new enterprises.

Le domaine de l'union sociale offre un terrain privilégié pour tester notre capacité de travailler en partenariat, de moderniser nos programmes, de clarifier les rôles respectifs du gouvernement du Canada, de partager équitablement les ressources de notre pays et de renforcer notre union économique.

The social union is the ideal testing ground for our ability to work in partnership, modernize our programs, clarify the various roles played by the Government of Canada, share equitably our country's resources and strengthen our economic union.

Monsieur le Président, j'ai été quelque peu intrigué par les observations du député d'en face au sujet de la méthode d'arbitrage par le choix d'une offre finale.

Mr. Speaker, I was quite intrigued by the comments of the member opposite on the approach of final offer selection arbitration.

Le député a parlé des ressources minières qui s'appauvrissent et que l'on offre au plus bas soumissionnaire, à n'importe quel coût pour l'environnement, pour créer des emplois et générer des bénéfices.

He talked about replenished resources in the mining industry and offering them to the lowest bidder, at any environmental cost, for the sake of creating jobs and profits.

Nous avons fait une offre de 1,3 milliard de dollars et nous entendons laisser cette offre sur la table, et quand les syndicats seront prêts à négocier, ils n'auront qu'à venir nous rejoindre.

We have made an offer of $1,3 billion and we intend to leave this offer on the table, and when the unions are ready to negotiate, they have only to come back.

En terminant, je félicite tous ceux qui ont été élus à la Chambre et je leur offre mes meilleurs souhaits.

In conclusion, I extend my congratulations and best wishes to all who have been elected to the House.

Le RPC offre d'autres avantages que l'on ne trouve pas dans les RÉER.

The CPP has other benefits that RRSPs do not have.

En réalité, les jeunes d'aujourd'hui profitent d'autres avantages que leur offre le gouvernement.

The reality is our younger generation has other benefits which have been given to it by government.

Monsieur le Président, à l'occasion de la démission du premier ministre Frank McKenna, au nom de mes collègues, je lui offre mes meilleurs voeux.

Mr. Speaker, on the occasion of Premier Frank McKenna's resignation I rise today on behalf of my colleagues to wish him well.

Ce plan offre une autre solution.

It is not the destruction of a pension plan.

Voir plus