officiellement
Définition de officiellement
Adverbe
D’une manière officielle.
Synonyme de officiellement
4 synonymes de 'officiellement'
expressément , formellement , publiquement , solennellement .
Antonyme de officiellement
0 antonymes de 'officiellement'
Citations comportant officiellement
Exemples de traduction français anglais contenant officiellement
Le Président donne lecture d'une lettre de la secrétaire du Gouverneur général annonçant que Son Excellence le Gouverneur général se rendra à la chambre du Sénat à 14 h 30, le mardi 23 septembre 1997, pour ouvrir officiellement la première session de la trente-sixième législature. Le Président donne lecture d'une lettre de la secrétaire du Gouverneur général annonçant que Son Excellence le Gouverneur général se rendra à la chambre du Sénat à 14 h 30, le mardi 23 septembre 1997, pour ouvrir officiellement la première session de la trente-sixième législature.
The Speaker read to the House a letter from the Secretary to the Governor General informing him that His Excellency the Governor General would proceed to the Senate chamber on Tuesday, September 23, 1997, at 2.30 p.m. to open officially the first session of the 36th Parliament.
Monsieur le Président, je voudrais vous féliciter de votre réélection, ce que je ferai d'ailleurs plus officiellement et plus en détail demain. Monsieur le Président, je voudrais vous féliciter de votre réélection, ce que je ferai d'ailleurs plus officiellement et plus en détail demain.
Mr. Speaker, I would like to congratulate you on your re-election and will do so more formally and thoroughly tomorrow.
Je crois donc qu'il est important, autant pour le public que pour l'Ordre des diététistes, qu'ils soient officiellement reconnus et intégrés à la Loi canadienne sur la santé. Je crois donc qu'il est important, autant pour le public que pour l'Ordre des diététistes, qu'ils soient officiellement reconnus et intégrés à la Loi canadienne sur la santé.
I therefore believe that it is important, both for the public and for the professional association of dieticians, that they be officially recognized and integrated into the Canada Health Act.
Ceux-ci désirent attirer l'attention de la chambre sur le fait que si la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant est ratifiée et mise en oeuvre par le Canada, même si elle n'a pas été officiellement ratifiée par toutes les provinces, les bureaucrates et les tribunaux seront légalement tenus de déterminer quel est le meil Ceux-ci désirent attirer l'attention de la chambre sur le fait que si la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant est ratifiée et mise en oeuvre par le Canada, même si elle n'a pas été officiellement ratifiée par toutes les provinces, les bureaucrates et les tribunaux seront légalement tenus de déterminer quel est le meil
They wish to draw the attention of the House to the fact that the United Nations Convention on the Rights of the Child, even though not officially ratified by all provinces, has ramifications that if the convention is fully ratified and implemented in Canada, bureaucrats and the courts will be legally required to determine what is the best interests of the child, not the parents; that by r
Cela dit, je crois que ceux parmi nous qui viennent du Canada anglais, de collectivités comme Mississauga, laquelle soit dit en passant est officiellement désignée bilingue à cause de la communauté francophone qui s'y trouve, doivent vous faire savoir que nous ne voulons pas de cette polarisation que le parti cherche à obtenir. Cela dit, je crois que ceux parmi nous qui viennent du Canada anglais, de collectivités comme Mississauga, laquelle soit dit en passant est officiellement désignée bilingue à cause de la communauté francophone qui s'y trouve, doivent vous faire savoir que nous ne voulons pas de cette polarisation que le parti cherche à obtenir.
Having said that, I think it is important for those of us from English Canada, from communities like Mississauga which by the way is designated as officially bilingual because of the francophone community we have there, to say that we do not want the polarization that party seeks.
Je demande au député qui réfléchit à toutes ces questions depuis un certain temps de mettre de côté le discours qu'il a prononcé à la Chambre, et qui vient de son service de recherche, et de m'énumérer officiellement les coupes qu'il effectuerait pour procéder autrement que nous le faisons.
I would like the member, who has been thoughtful on these issues for some time, to step aside from the rhetoric that he has brought into this House from his research department and sit down and itemize for me on the record the cuts that he would make in order to do it differently.
Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion de prendre la parole pour la première fois officiellement à la Chambre.
Madam Speaker, I appreciate the opportunity to rise for the first time officially in this House.
En partenariat avec l'industrie, la gouvernement est à mettre sur pied un institut d'oenologie et de viticulture pour climats frais qui ouvrira officiellement ses portes à l'Université Brock le mois prochain.
A new Cool Climate Oenology and Viticulture Institute is being sponsored by a government and industry partnership and will be officially opened at Brock University next month.
Cinq partis sont reconnus officiellement à la Chambre, ce qui nous oblige à adopter une attitude empreinte de maturité et de modernisme.
We have five recognized parties in the House and that means we require a mature and modern approach to deal with it.
Il peut déclarer officiellement qu'il renie cette entente.
He can go on record and say that he would renounce that deal.
En même temps, il réclame officiellement un certain contenu canadien dans les émissions et de la diversité.
All of this while publicly demanding Canadian content and diversity in programming.
Je suis très heureuse d'annoncer officiellement à la Chambre la nomination à la Cour suprême du Canada du juge Bastarache de la Cour d'appel du Nouveau-Brunswick.
It is with very great pleasure that I announce to the House formally this afternoon the appointment of Mr. Justice Bastarache of the New Brunswick Court of Appeal to the Supreme Court of Canada.
Est-ce que le greffier du Conseil privé a été officiellement informé de la tenue de cette enquête de la GRC?
Has the clerk of the privy council been formally advised of this investigation by the RCMP?
Nous connaissons tous des femmes d'âge moyen ou mûr qui ont consacré la majorité de leur vie à s'occuper de leurs enfants à la maison et qui ne sont entrées dans la population officiellement dite active, comme si le travail à la maison n'était pas actif, que tard, voire pas du tout, et n'ont droit qu'à peu ou pas de prestations du RPC.
All of us know of middle aged and elderly women who invested most of their lives in raising children in the home and who entered the so-called official workplace, as if the home were not a workplace, late in life or not at all and therefore qualify for little or no CPP benefits.
Je vous invite tous officiellement à venir les rencontrer et leur parler tout de suite après la période des questions.
I formally invite all of you to meet them and to speak with them right after question period.
J'étais membre du comité qui a apporté la modification selon laquelle un parti reconnu officiellement doit recevoir 2 p. 100 ou plus de suffrages valides exprimés durant les élections ou 5 p. 100 des votes dans une circonscription dans laquelle le parti a présenté un candidat.
I was a member of the committee which brought the change, which is that a party that has official status must receive 2% or more of the number of valid votes cast at an election or 5% of the votes cast in any individual riding where the party has a candidate.
L'actuel sous-ministre, second en autorité dans le présent gouvernement, a dit plusieurs fois officiellement que le troisième protocole ne hausserait pas les impôts.
The current deputy prime minister, the second highest authority in his government, said several times on the record that the third protocol would not increase taxes.
Certains députés se souviendront que lorsque la clause 17 a été étudiée à la Chambre, lors de la législature précédente, le NPD appuyait officiellement l'adoption de la résolution, mais nous n'étions pas unanimes.
Some members may recall when term 17 came before the House in the last Parliament, the official NDP position at the time was one in support of passing the resolution but that we were not unanimous in that regard.
Je propose que la Chambre l'invite afin de pouvoir le remercier officiellement et de rendre un hommage spécial à cet homme qui protège notre patrimoine.
I suggest that he be invited to the House where he can be thanked publicly and given special recognition for protecting our heritage.
Aussi, je veux l'aviser officiellement que mercredi, dans deux jours, il recevra ici même, à la Chambre des communes, une centaine de travailleurs miniers.
Consequently, I wish to inform him officially that on Wednesday, two days from now, about a hundred mine workers will be here, in the House.
Le Conseil tribal des Gwich'ins appuie officiellement le projet de loi.
The Gwich'in Tribal Council is on record supporting the bill.
Je demande ici officiellement que le document auquel il a fait à nouveau allusion aujourd'hui, au cours de la période des questions, soit déposé à la Chambre.
At this time I would like to formally request that the document he again referred to in question period today be tabled in the House.
En 1987, le gouvernement suspendait officiellement la production des listes pendant une période d'essai de trois ans.
In 1987 the government officially suspended the issuing of schedules for a three year trial period.
Nous en profiterons pour désigner officiellement ce parc comme parc national.
What is the Secretary of State for Parks doing to ensure that the borders of Tuktut Nogait national park are protected?
Si le recours aux tribunaux est maintenant officiellement le seul moyen de trancher des questions qui se posent souvent dans le Nord, il est grand-temps de modifier la loi avant que les choses n'aillent trop loin.
If legal recourse is now recognized as the only way to settle matters the chamber says regularly arise in the north, surely this is the time to amend the legislation before it ever gets that far.
Je me prononce officiellement en faveur de la motion.
I put my support forward on the floor.
Monsieur le Président, ceci est officiellement mon premier discours.
Mr. Speaker, officially this is my maiden speech.
La Loi sur l'accès à l'information crée actuellement un cadre législatif en vertu duquel une personne peut présenter officiellement une demande d'information moyennant des frais minimes.
The Access to Information Act currently creates a legislative scheme whereby a person can make a formal request for government information specified in the request and pay a small application fee.
Ils ne veulent pas montrer officiellement leurs préjugés et leurs positions discriminatoires sur le sujet.
They do not want the record to show their prejudices and discriminatory views on matters.
De crainte que l'on m'accuse de ne pas accorder l'importance qu'elle mérite à cette infraction, je voudrais dire officiellement que je considère le vol de voitures pour se balader comme une infraction très grave.
In case I am accused of diminishing the importance of this offence, let me state for the record that I do regard joyriding as a very serious offence.