Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

officiel

Définition de officiel

Adjectif

(Administration publique) Qui émane du gouvernement ; qui est déclaré par lui. (Politique) Qui est à la solde du gouvernement.

Nom commun

Personnage qui fait partie du gouvernement ou de l’administration.

Citations comportant officiel

Exemples de traduction français anglais contenant officiel

Monsieur le Président, j'ai lu la déclaration faite par le porte-parole officiel du gouvernement de la France. Monsieur le Président, j'ai lu la déclaration faite par le porte-parole officiel du gouvernement de la France.

Mr. Speaker, I looked at the statement made by the official spokesman of the Government of France.

Conformément à l'alinéa 25(1)(b) de la Loi sur le Parlement du Canada, on a adressé au directeur général des élections aujourd'hui l'ordre officiel d'émettre un bref d'élection en vue de combler cette vacance. Conformément à l'alinéa 25(1)(b) de la Loi sur le Parlement du Canada, on a adressé au directeur général des élections aujourd'hui l'ordre officiel d'émettre un bref d'élection en vue de combler cette vacance.

Pursuant to section 25(1)(b) of the Parliament of Canada Act, I have addressed today my warrant to the Chief Electoral Officer for the issue of a writ for the election of a member to fill this vacancy.

Certes, le premier ministre d'Israël ne m'a pas appelé pour me faire la même observation, mais le ministre des Affaires étrangères canadien a bien reçu cette assurance du porte-parole officiel du gouvernement d'Israël, soit le ministre des Affaires étrangères de ce pays. Certes, le premier ministre d'Israël ne m'a pas appelé pour me faire la même observation, mais le ministre des Affaires étrangères canadien a bien reçu cette assurance du porte-parole officiel du gouvernement d'Israël, soit le ministre des Affaires étrangères de ce pays.

I recognize that the prime minister of Israel has not called me to offer the same comment, but the Minister of Foreign Affairs has received this assurance from the official spokesman of the government, the minister of foreign affairs for Israel.

Comme l'a déclaré le ministre du Travail, vendredi dernier, lors du lancement officiel de la campagne, nous ne devrions jamais prendre pour acquis que nos familles et nous-mêmes sommes à l'abri d'un incendie. Comme l'a déclaré le ministre du Travail, vendredi dernier, lors du lancement officiel de la campagne, nous ne devrions jamais prendre pour acquis que nos familles et nous-mêmes sommes à l'abri d'un incendie.

As the Minister of Labour stated at the official launch last Friday, we should never take for granted that we and our families will not be affected by fire.

Également, en tant que critique officiel pour les organismes du troisième âge, je le répète, en 1994, j'intervenais dans cette Chambre comme suit, et je cite: Également, en tant que critique officiel pour les organismes du troisième âge, je le répète, en 1994, j'intervenais dans cette Chambre comme suit, et je cite:

As the official critic on seniors issues, I also made the following statement in the House, again in 1994, and I quote:

Nous n'avions peut-être pas le statut de parti officiel à la Chambre au cours de la législature précédente, mais cela ne nous a pas empêchés de savoir, comme les autres Canadiens, ce que le gouvernement n'a pas fait pour régler le problème du chômage, chez les jeunes notamment.

We may not have been in the House with party status in the last parliament, but we have been aware along with other Canadians of exactly what the government has not been doing to address unemployment, particularly unemployment among our youth.

La première question de privilège que je veux soulever est de demander que l'on modifie le compte rendu officiel de façon à inclure ma question et votre réponse.

My first question of privilege is to ask that the official record of this House be amended to include my question and your response.

Il m'est impossible de défendre mes droits et privilèges en tant que député à la Chambre si le compte rendu officiel ne rend pas compte fidèlement de ce que vous et moi avons dit à la Chambre.

I cannot defend my rights and privileges as a member in this House if the record does not accurately reflect what both you and I said in the House.

Cette cérémonie marquait le lancement officiel de la Semaine de la PME.

This ceremony officially launched Small Business Week.

Madame la Présidente, je suis heureux d'entendre le premier commentaire du député qui est en fait le porte-parole officiel du Bloc québécois en matière de développement régional.

Madam Speaker, I am pleased to hear the first comments of the official Bloc Quebecois critic on regional development.

Il y a même des cas où des articles non destinés à un usage officiel ont été achetés au moyen de cartes du gouvernement.

There was even evidence that items had been purchased on government cards that were for non-government use.

Le taux officiel de chômage est plus élevé à Terre-Neuve que n'importe où au Canada.

The official unemployment rate in Newfoundland is higher than anywhere else in Canada.

Madame la Présidente, comme je prononce mon premier discours officiel à la Chambre des communes au cours de la présente session, je tiens à vous féliciter de votre poste à la présidence, ainsi qu'à féliciter le Président de la Chambre, pour le processus démocratique que nous avons suivi il y a quelques semaines.

Madam Speaker, this being my first formal speech in the House of Commons in this session, I wish to congratulate you on your position in the chair and the Speaker of the House on the democratic process that we went through a couple of weeks ago.

Si on tenait compte des jeunes qui désespèrent de trouver un emploi, le taux de chômage officiel chez les jeunes serait pas loin de doubler, passant de 16,5 p. 100 à 30 p. 100.

If we included the young people who have also been discouraged, then the official unemployment rate would almost double for young people, going from 16.5% to 30%.

Après avoir fait une première annonce, lors du discours sur le budget, et une autre en campagne électorale, le gouvernement devrait bientôt rendre officiel le taux de cotisation à l'assurance-emploi qui sera en vigueur l'année prochaine.

After a first announcement in the budget speech and another during the election campaign, the government ought to soon be making an official announcement on the EI contribution rate that will be in effect next year.

Les pétitionnaires demandent au Parlement du Canada d'adopter un serment officiel d'allégeance au drapeau canadien après avoir consulté les Canadiens sur son libellé.

This petition calls upon the Parliament of Canada to adopt an official pledge of allegiance to the Canadian flag after consulting with Canadians on its wording.

e) La ministre a délégué son pouvoir de délivrer des permis aux titulaires des postes indiqués dans le document officiel I-1 ci-joint.

e) The minister has delegated authority to issue permits to the positions listed in Instrument I-1 attached.

En comité, un porte-parole officiel a confirmé qu'une seule démarche avait été entreprise et qu'il s'agissait d'une lettre envoyée en décembre 1996, trois mois après l'adoption du projet de loi.

In committee a department official confirmed that there was only one representation made and it was a letter sent in December 1996, three months after the bill passed.

Les signataires demandent au Parlement d'adopter un serment officiel d'allégeance au drapeau canadien et de consulter les Canadiens pour en formuler la teneur.

These petitioners call upon Parliament to adopt an official pledge of allegiance to the Canadian flag, the wording of which would be determined through consultation with Canadians.

Si jamais la province du Nouveau-Brunswick arrivait à ce Parlement en vue d'abolir le bilinguisme officiel reconnu dans la Constitution, sans l'appui de la minorité francophone, cet amendement n'aurait aucune chance de réussir, quelle que soit la majorité obtenue dans le Parlement du Nouveau-Brunswick ou dans la population anglophone du Nouv

Should New Brunswick ever approach Parliament to abolish official bilingualism, which is recognized in the Constitution, without the support of the francophone minority, the amendment would have no chance of success, whatever the majority in the New Brunswick legislature or among the anglophone population of New Brunswick.

Il a toutefois prévu la nomination d'un directeur du scrutin, d'un directeur du scrutin adjoint et d'un témoin officiel dans chaque bureau de scrutin.

He did, however, provide a returning officer, a deputy returning officer and an official witness at each polling station.

La tâche du témoin officiel était de veiller à la sécurité du scrutin dans tous les bureaux de scrutin et, jusqu'à maintenant, il n'y a pas la moindre preuve de manoeuvres frauduleuses.

The job of the official witness was to ensure the security of the vote at each station, and to date there is no evidence whatsoever of any tampering.

Quoi qu'il en soit, à ma connaissance, c'est notre dernière journée de séance et je pense même que c'est officiel maintenant.

In any case, as far as I know, this is our last day of business here today, which I think is official now.

Monsieur le Président, le 21 janvier dernier marquait le 50e anniversaire du jour où l'assemblée législative du Québec adoptait le fleurdelisé comme drapeau officiel du Québec.

Mr. Speaker, January 21 marked the anniversary of the adoption by the Quebec Legislative Assembly of the Fleur de Lys as the official flag of Quebec.

Entre-temps, DRHC occupe les locaux selon un arrangement avec le propriétaire, à savoir qu'une fois les négociations terminées, un bail officiel sera conclu et les paiements rétroactifs du loyer seront réglés.

In the interim HRDC is occupying the premises based on an agreement with the landlord that once the lease negotiations are completed a formal lease agreement will be drawn up and all arrears for rental payments will be made at that time.

Il est malheureux que le programme fédéral-provincial intitulé l'Accord d'aide financière en cas de catastrophe ne soit pas le seul organe officiel de ces programmes pour toute la durée de la crise.

Unfortunately, the federal-provincial accord on disaster assistance was not the only official voice for these programs throughout the crisis.

Je suis absolument sûr que vous n'avez pas à payer de droits de douanes sur les cadeaux que vous recevez lorsque vous êtes en voyage officiel en tant que député.

I am quite positive you do not have to pay duty on any gifts you receive when you are on official business as a member of Parliament.

Notre collègue du Parti réformiste doit réaliser que la formule que nous avons actuellement, qui consiste à inscrire nos «pairages» dans le livre officiel de la Chambre des communes, est une formule très acceptable.

Our Reform Party colleague must realize that the formula we have at the present time, of having an official register of paired members, is a very acceptable formula.

C'est la fonction du député d'attacher beaucoup d'importance à sa présence ici au Parlement canadien, à la fois pour le vote officiel et pour toute la dynamique entourant la préparation du vote.

Members of Parliament must endeavour to be present here in the Parliament of Canada, both for the official vote and for all the proceedings leading to it.

Monsieur le Président, la troisième pétition provient aussi de la circonscription de Windsor-Ouest et demande que le Parlement adopte un serment officiel d'allégeance au drapeau, après consultation des Canadiens sur le libellé.

Mr. Speaker, the third is also from the riding of Windsor West and requests that Parliament adopt an official pledge of allegiance to the Canadian flag after consulting with Canadians on its wording.

Voir plus