Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

nouvellement

Définition de nouvellement

Adverbe

Depuis peu de temps, récemment.

Synonyme de nouvellement

4 synonymes de 'nouvellement'

fraîchement , récemment , depuis peu , frais .

Antonyme de nouvellement

0 antonymes de 'nouvellement'

Citations comportant nouvellement

Aborigènes. Personnes de moindre importance qui encombrent les paysages d'un pays nouvellement découvert.

Ambrose BIERCE

Exemples de traduction français anglais contenant nouvellement

Je voudrais maintenant présenter un projet de loi qui obligerait les députés nouvellement élus à prêter serment d'allégeance au Canada, à la Constitution et à la Reine.

I now present a private member's bill that would require the newly elected MPs when they are elected to swear allegiance to Canada and the Constitution as well as swearing allegiance to the Queen.

Monsieur le Président, le député nouvellement élu est, comme nous le savons tous, un des grands spécialistes de notre pays en matière de réforme fiscale.

Mr. Speaker, this member of Parliament, who has just arrived here, as we all know, is one of the foremost experts in the country on the whole issue of tax reform.

Je suis très heureux de prendre la parole aujourd'hui à la Chambre en tant que député nouvellement élu de la circonscription d'Oak Ridges.

It is my distinct pleasure to rise in the House today as the newly elected member for the riding of Oak Ridges.

Au lieu de proposer une modification législative ou un projet de loi d'initiative parlementaire, le Parti réformiste a demandé à chacun de ses députés nouvellement élus d'écrire au Conseil du Trésor pour l'informer de son intention de ne plus cotiser au régime de pension des députés.

Instead of moving legislation or proposing a private member's bill, what the Reform Party has done is that each one of the class of '97 has written to Treasury Board saying they want to opt out of the MP pension plan.

Selon ce dernier, la visibilité et la prédominance actuelles du centre d'emploi sont essentielles pour desservir Saint-Jérôme, les environs et surtout les autres villes nouvellement desservies par Saint-Jérôme depuis la rationalisation des centres d'emploi faite par ce même ministre.

According to the director, the visibility and pre-eminent location of the employment centre are essential to serve Saint-Jérôme and the surrounding area and especially the other cities served by Saint-Jérôme following the streamlining of the employment centres by the minister.

Le 5 novembre prochain, j'aurai le grand bonheur de féliciter les quatre députés néo-démocrates nouvellement élus.

I look forward to congratulating four new NDP MLAs on November 5.

On y demande plus précisément que le fédéral cesse de pénaliser injustement les travailleuses et les travailleurs saisonniers ainsi que ceux et celles nouvellement arrivés sur le marché du travail en modifiant la Loi sur l'assurance-emploi et que les cotisations soient diminuées de façon significative, soit 35 ¢ à 50 ¢.

More specifically, we ask the federal government to stop unfairly penalizing seasonal workers and new entrants to the labour market by amending the Employment Insurance Act and lowering contributions significantly by 35 to 50 cents.

Monsieur le Président, le fonds du RPC nouvellement créé par le ministre des Finances a déjà des ennuis.

Mr. Speaker, the finance minister's new CPP fund is already in trouble.

Premièrement, j'ai demandé au cours des remarques que j'ai faites à propos de ce projet de loi si le gouvernement avait estimé le coût supplémentaire qu'entraînerait pour le ministère la formation des douaniers nouvellement habilités à agir pratiquement comme des agents de la paix et celui qu'entraînerait la modernisation des installations.

First, I asked during my remarks on the bill if the government had made an estimate as to the incremental cost to be incurred by the department in training these newly empowered customs agents to act as quasi-peace officers and furthermore what the cost of upgrading any facilities might be.

Les fournisseurs canadiens de services de télécommunication se lanceront sur les marchés nouvellement ouverts et les fabricants canadiens d'équipement de télécommunication constateront une augmentation du double ou du triple de la demande pour leurs produits au cours des dix prochaines années.

Canadian telecom service providers will launch into newly opened markets and Canadian telecom manufacturers will find that the demand for their products will double or triple over the next 10 years.

En tant que député nouvellement élu et que porte-parole adjoint de l'opposition officielle pour l'unité nationale en ce qui concerne les municipalités, je tiens à m'assurer que les municipalités participent à l'édification d'un Canada plus fort et plus uni.

As a newly elected member of Parliament and as Official Opposition deputy critic on national unity for municipalities, I want to make sure that municipalities are involved in building a better and more united Canada.

Le député d'Edmonton-Strathcona est un député nouvellement élu.

The hon. member for Edmonton-Strathcona is here as a newly elected member of Parliament.

Mais dans sa hâte d'user de ses pouvoirs nouvellement acquis pour supprimer l'enseignement religieux assuré par les groupes confessionnels dans le plus grand nombre d'écoles possible, il a omis de se conformer aux dispositions et aux règles qu'il avaient promulguées pour atteindre son objectif.

However in its haste to use its newly acquired powers to eliminate religious education by denominations in as many schools as possible, it failed to comply with the statutes and regulations it had enacted to attain its objective.

Monsieur le Président, nouvellement arrivé à la Chambre, je n'ai pas encore eu beaucoup d'occasions d'intervenir.

Mr. Speaker, being a new member of Parliament, I have not had a whole lot of opportunity to speak to the House to this point.

À son retour, il découvre une forte antipathie entre colons anglais protestants nouvellement arrivés qui veulent contrôler la colonie avec l'aide du pouvoir central et les Métis, les francophones catholiques et les anglophones déjà établis sur le territoire.

On his return, he discovered strong animosity between the newly arrived English Protestant colonists wanting to control the colony with the help of the central government and the Metis, French Catholics and English settlers already there.

Il souligne que, d'après ses recherches, seulement 54 p. 100 des prêts accordés aux PME, notamment aux entreprises nouvellement créées, pouvaient être considérés comme présentant un effet d'accroissement.

He pointed out, after studying the situation, that only 54% of loans granted to small and medium business, including new business, could be considered to contribute to growth.

Parce que ces programmes sont établis surtout pour les petites entreprises nouvellement formées qui ne disposent pas encore de suffisamment de capitaux et auxquelles, par conséquent, les banques hésitent à consentir des prêts.

Because these programs are set up primarily for small young firms, companies that by and large have not yet had the time to develop a sufficient capital base and therefore the banks are not generally keen on lending them money.

Une autre raison, c'est que 66 p. 100 des nouveaux prêts consentis l'ont été à des entreprises nouvellement créées ou ayant une existence de moins de trois ans.

Another reason is that 66% of new loans were granted to new businesses or those operating for less than three years.

Nous devons aujourd'hui étudier le projet de loi nouvellement présenté qui porte le numéro C-19.

Today we are looking at the newly arrived bill bearing number C-19.

Je suis persuadé que c'est avec plaisir que ces gens vont intervenir pour faire des suggestions à l'Agence nouvellement créée, pour faire part de leur manière de rentabiliser davantage, de rendre plus attractifs ces sites tout à fait extraordinaires qui sont reconnus comme un héritage important au sein de notre pays et au sein de notre provi

People will certainly be more than happy to suggest to the brand new agency ways to make these extraordinary sites that are an important part of Canada's and Quebec's heritage more profitable and attractive.

Le régime que nous avons instauré est un régime équilibré qui reconnaît l'importance de tous les secteurs de cette industrie: les produits génériques, les marques de commerce et les sociétés biopharmaceutiques qui sont nouvellement créées.

The regime we have put in place is a balanced one, recognizing the importance of all sectors of this industry, the generic, the brand name and newly emerging biopharmaceutical companies.

En conclusion, je veux qu'il soit clair que les réformistes ne sont pas en train de laisser entendre que les juges nouvellement nommés à la Cour suprême sont incompétents.

In conclusion, I want to make it clear that Reformers are not implying that newly appointed supreme court judges are incapable or incompetent in any way.

Il comprenait les nombreux problèmes auxquels se heurtent les parlementaires nouvellement arrivés.

He understood many of the problems parliamentarians have when they are brand new.

Les cinq motions sont regroupées pour des raisons évidentes, car elles portent sur le même objet, à savoir la composition du conseil nouvellement formé et ses qualités représentatives, la nomination du président et du vice-président et leurs mandats.

The five motions are clustered together for obvious reasons because they deal with the same subject matter, the composition of the newly formed board and the representational qualities of the board, the appointment of the chair and the vice-chair, and their terms of office.

Pas plus tard que la semaine dernière, j'ai eu l'occasion de me rendre dans le Nord et de visiter quelques-unes des localités du nord du Québec de même qu'Iqaluit, la capitale du territoire nouvellement créé du Nunavut.

Just last week I had the opportunity of travelling north and visiting some of the aboriginal communities in northern Quebec as well as Iqaluit, the capital of the newly created territory of Nunavut.

Mais puisque le phénomène des changements climatiques aura des effets à très long terme, un fait d'ailleurs nouvellement admis par le ministre des Ressources naturelles, la recherche et le développement de formes d'énergie comme celle sur laquelle travaillait l'équipe du Tokamak permet d'éviter l'émission de gaz à effets de serre et les dang

But since the phenomenon of climate change will have very long-term effects, something the Minister of Natural Resources has just begun to admit, furthermore, research and development of forms of energy such as the one the Tokamak team was working on helps prevent the emission of greenhouse gases and avoid the risk of nuclear accidents presented by the Candu reactors, for instance.

Premièrement, un Bureau de la sécurité des transports nouvellement créé était sous-financé et insuffisamment équipé pour s'acquitter de son vaste mandat, qui comprend les enquêtes relatives à tous les accidents aériens, maritimes et ferroviaires ainsi que ceux concernant les pipelines.

First, a newly created safety board was underfunded and underequipped to carry out its broad mandate to investigate all air marine, rail and pipeline accidents.

Monsieur le Président, le processus de nouvellement et de renforcement de la Direction générale de la protection de la santé va bon train.

Mr. Speaker, the process of renewing and strengthening the health protection branch is well underway.

L'étude la plus récente révèle que seulement 54 p. 100 des prêts, surtout ceux consentis aux entreprises nouvellement créées, pourraient être considérés comme des prêts supplémentaires.

The latest study indicates that only 54% of loans, particularly to newly created enterprises, could be considered incremental.

Je voudrais souligner certaines des difficultés que nous voyons dans la deuxième partie suite à l'expérience du processus touchant les droits fonciers issus de traités en Saskatchewan. Elles ont été portées à mon attention par des municipalités rurales ainsi que par des Indiens nouvellement inscrits en vertu de la loi C-31.

I will highlight some difficulties with the second part that have arisen because of the treaty land entitlement process in Saskatchewan and that have been brought to my attention by rural municipalities and by people who are C-31 Indian people.

Voir plus