noter
Définition de noter
Verbe
Marquer d’un trait dans un livre, dans un écrit. Marquer sur un carnet, sur un registre, etc., une chose dont on veut se souvenir. Avertir quelqu’un de bien remarquer quelque chose et de s’en souvenir. (Éducation) Apprécier par un chiffre la valeur d’un devoir fait par un élève ou la conduite de cet élève. (Par extension) Juger, évaluer. (Musique) Écrire de la musique avec les caractères destinés à cet usage. (Mathématiques) Donner un nom à un objet mathématique en vue de faciliter sa reconnaissance lors d’une démonstration.
Citations comportant noter
Je plains ceux qui, ne tenant pas un journal intime, n'ont aucune raison de noter ce qu'ils auraient intérêt à oublier.
Ne pas se forcer à penser ; mais noter aussitôt chaque pensée qui se propose.
Exemples de traduction français anglais contenant noter
Il importe de noter que cette mesure ne sera prise qu'au cas où un accord de coopération entre les provinces n'aurait pu être conclu.
It is important to note that this action will only be taken in situations where a co-operative agreement between the provinces has been sought and has not been reached.
Veuillez noter l'expression «repartir à neuf».
There is that phrase ``fresh start''.
Il est intéressant de noter que, la semaine dernière, dans une entrevue accordée à un journal de la région atlantique, le chef de l'opposition faisait allusion à certaines des parties les plus pauvres de sa province que, parfois, on ne comprend pas.
It is interesting that last week when the Leader of the Opposition was interviewed by a newspaper in Atlantic Canada he alluded to some of the poorer parts of his province which sometimes we do not understand.
Il convient de noter que, si elle promet un meilleur traitement des victimes, elle n'en continue pas moins de rejeter la demande des Canadiens en faveur de l'abrogation de l'article 745 du Code criminel.
It is noted that she promised victims better treatment but at the same time denies them and the majority of Canadians their demand to repeal section 745 of the Criminal Code.
À noter que la France et le Canada sont signataires de cet Accord.
It should be noted that France and Canada are signatories to this agreement.
Il est à noter que l'Assemblée nationale du Québec prend la peine de préciser que la modification proposée ne constitue en aucune façon une reconnaissance par l'Assemblée nationale de la Loi constitutionnelle de 1982.
It will be noted that the Quebec assembly goes out of its way to state that its proposed amendment in no way constitutes recognition by the National Assembly of the Constitution Act of 1982.
Deuxièmement, il faut noter que ce ne sont pas tous les francophones qui sont en faveur des commissions scolaires linguistiques.
Second, it is important to note that not all francophones are in favour of linguistic school boards.
Peut-être qu'un ministériel pourrait noter l'incohérence.
Perhaps someone on the government side can pinpoint the inconsistency.
Bien que toutes les régions du pays aient profité des retombées de ce fonds, il est à noter que la production audiovisuelle a plus que doublé dans les régions de Toronto et de Montréal.
While all regions of the country benefited from the fund, audio-visual production more than doubled in the Toronto and Montreal areas.
Il est important de noter toutefois que ces modifications ne constituent pas la seule réponse du gouvernement du Canada aux préoccupations des producteurs canadiens de céréales et aux recommandations issues des consultations sur la commercialisation du grain de l'Ouest.
It is important to note, however, that the amendments do not constitute the full response of the Government of Canada to the concerns of the Canadian grain producers and the recommendations of the western grain panel.
Il est important de noter que cette commission non partisane-personne n'a dit que la Commission Lortie était une commission partisane, je l'espère-n'a jamais fait de recommandations de ce genre.
It is important to note that the commission, which is non-partisan-I hope nobody says that the Lortie Commission is partisan-, never made such recommendations.
Cependant, il est important pour nous de noter quelques petites choses.
However, it is important for us to note a few things.
Il est intéressant de noter que l'Association des pilotes des Lignes aériennes Canadien International a été le principal bailleur de fonds du parti de l'autre côté, le NPD.
It is rather interesting that the Canadian Air Line Pilots Association was a chief donator to the party across the way, the NDP.
Le député devrait aussi noter que le vérificateur général a aussi loué...
The hon. member ought to note also that the Auditor General had praise for-
Il est intéressant de noter que, en dépit de certaines observations du Parti réformiste aujourd'hui, aucune des personnes ne payera d'impôts additionnels en vertu de ces modifications.
It is interesting to note, in spite of some of the comments of the Reform Party today, that none of those people will pay any more taxes under these changes.
Il est intéressant de noter que de nombreux signataires sont des adolescents qui estiment que les lois actuelles ont besoin d'être modifiées.
It is interesting that many of the people who signed their names here are teenagers who feel that the current law needs to be changed.
Il est à noter que le coût annuel de ce service équivalait au coût d'une seule journée d'hospitalisation.
It should be noted that the annual cost of this service amounted to the cost of a single day's hospitalization.
Je tiens à noter qu'à l'issue de consultations avec l'industrie et après une période transitoire de trois ans, le seul critère à considérer au moment de traiter les demandes d'exonération sera la question de savoir si le matériel de production sera utilisé au pays.
I wish to note that following consultations with industry and a transitional period of three years, the sole criterion to be assessed in considering these applications for relief from the tariff will be whether the equipment is available from domestic production.
Il est intéressant de noter que les ministres de la Santé d'Angleterre, d'Allemagne et de France étaient eux aussi mal à l'aise à propos de la publicité ornant les voitures de course.
It is interesting that the health ministers of England, Germany and France were also uncomfortable with race car ads.
Cela dit, il est important de noter que toutes les formations politiques, nonobstant leurs différentes allégeances, sont d'accord pour travailler ensemble pour le bon fonctionnement de ce Parlement et pour offrir le meilleur gouvernement possible aux Canadiens et aux Canadiennes qui nous ont envoyés ici pour les représenter dans cette 36e Lé
Still, it is important to note that all political parties, regardless of their ideology, agree that we must work together to ensure the proper operation of this Parliament and to provide the best possible government to Canadians, who sent us here to represent them during this 36th Parliament.
Il est intéressant de noter que la note de couverture du communiqué de presse accompagnant la publication du document de consultation ce jour-là annonçait que le gouvernement allait proposer un projet de loi à cet égard dans l'année à venir.
Interestingly enough, the cover note on the news release which accompanied the discussion paper of the day stated that the government would bring in DNA legislation within the coming year.
Il est très intéressant de noter que certains partis d'opposition qui se prononcent en faveur de modifications de nature à obliger le gouvernement à rendre compte de ses actes devant la population parlent encore comme s'ils étaient dans les années soixante.
It is very interesting that some of the opposition parties talk about changes and being accountable to people and yet most of their speeches sound like they come out of the 1960s.
Il vaut la peine de noter que les hommes politiques de l'époque faisaient des gorges chaudes devant le travail révolutionnaire de Foster.
It is noteworthy that Foster's revolutionary work was even scoffed at by politicians of the day.
Il est intéressant de noter qu'en Haïti, où les agents de la GRC sont en mission actuellement, le citoyen moyen n'a pas de fusil ni de carabine, seuls les membres et les troupes du gouvernement étant armés.
It is interesting to note that in Haiti, where RCMP officers are serving at the moment, the average citizen does not have a rifle or a shotgun, only the government troops have one.
Il est intéressant de noter que, dans ce projet de loi, la population est étroitement liée à la gestion de ce parc, puisqu'on demande aux deux ministres des deux niveaux de gouvernement de favoriser la participation du public à l'élaboration des politiques et du plan de gestion du parc, ainsi qu'à toutes questions importantes relatives au pa
It is interesting to note that, in this bill, the public is directly involved in the management of the park, since both the federal and the provincial minister must encourage the people to take part in the development of the park's policies and management plan and in the examination of all major related issues.
Enfin, il faut noter que le Québec a conclu cet accord de son plein gré.
Finally, we should point out that Quebec entered into this deal willingly.
Il est intéressant de noter que le gouvernement se dit toujours en faveur de la TPS et que dernièrement des groupes de réflexion ont été dirigés par l'une des maisons de sondage favorites qui sont au service du gouvernement libéral.
It is interesting that the government still claims to be in favour of the GST when recently a number of focus groups were conducted by one of the Liberal government's favourite hack polling firms.
Il est intéressant de noter que le ministère de l'Environnement a proposé un projet de loi commercial.
It is interesting to note that the environment department proposed a bill that is a trade bill.
Malgré ces difficultés, il est important de noter que les droits des minorités au Canada ne sont pas compromis.
Despite these difficulties, it is important to note that minority rights in Canada are not being compromised.
Il convient de noter qu'il s'agit ici d'appliquer l'article 43 de la Loi constitutionnelle de 1982 de façon à modifier l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867.
One of the interesting things here is that we are applying section 43 of the 1982 Constitution Act to the amendment of section 93 of the Constitution Act of 1867.