nez
Définition de nez
Nom commun
(Anatomie) Partie saillante du visage entre la bouche et le front couvrant l’organe communiquant avec les poumons permettant de sentir et de respirer. Siège de l’odorat chez les animaux dépourvus de cet appendice. (Par extension) Odorat. (Familier) (Par métonymie) Tout le visage. (Familier) (Par métonymie) Toute la personne. (Par analogie) (Technique) Partie saillante de certains objets. (Par analogie) (En particulier) Éperon, avant, proue d’un vaisseau, d’un avion, d’une fusée. (Par métonymie) (Cosmétologie) Créateur de parfums.
Citations comportant nez
"qui se sent morveux qu'il se mouche" est un proverbe correct et régulier, car il n'y a aucune raison pour que j'aille moucher le nez d'un type que je ne connais pas, que je n'ai jamais vu et dont je n'ai strictement rien à foutre.
Attendu qu'un grand nez est proprement l'indice d'un homme affable, bon, courtois, spirituel, libéral, courageux, tel que je suis, et tel qu'il vous est interdit à jamais de vous croire, déplorable maraud !
Ce n'est pas la peine de dissimuler : les jugements de nez sont toujours réciproques.
Cette chose dont nous ne voyons ni les yeux ni les oreilles, très peu le nez et la tête, bref, notre corps.
Depuis qu'on calcule le temps olympique en millièmes de secondes, un type qui a un grand nez a plus de chances que les autres.
Elle avait un nez si grand que lorsqu'on l'embrassait sur les deux joues, on avait plus vite fait de passer par derrière.
Il n'y a que les clowns qui ne sont jamais ridicules. Et il sera toujours moins ridicule de se mettre un nez rouge que de s'habiller comme le pape ou comme un juge.
juif, c'est pas une religion ! Aucune religion ne fait pousser un nez comme ça !
L'amour ! alors on aime un appareil respiratoire, un tube digestif, des intestins, des organes d'évacuation, un nez qu'on mouche, une bouche qui mange, une odeur corporelle ? si on pensait à cela, comme on serait moins fou !
L'argent mène le monde par le bout du nez même s'il n'a pas d'odeur.
Le nez de cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.
Le nez est généralement l'organe où s'étale le plus aisément la bêtise.
Les affaires de désir ont lieu dans le nez : buée, fumée, rosée, ondes, particules, répulsions ou attractions invisibles, odeurs en creux et limaille en l'air.
Exemples de traduction français anglais contenant nez
Permettez-moi de dire que, en ce moment même, des étrangers pêchent encore impunément bien plus que les quantités permises dans les eaux du nez et de la queue des Grands Bancs.
Let me say that as we sit here today there are still foreigners who are flagrantly overfishing on the nose and tail of the Grand Banks.
C'est ça qui est difficile, tirer les vers du nez du gouvernement.
That is what the difficult part is, trying to get facts from the government.
Nous avons une dette de 600 milliards de dollars et beaucoup d'entre nous ne s'en rendent pas compte, mais c'est une bombe à retardement qui peu nous éclater au nez à tout moment.
We have a $600 billion debt in this county and many of us do not realize it but we are sitting on an interest rate time bomb that could go off at any minute.
Si l'éducation est de juridiction provinciale, pourquoi on vient se fourrer le nez là-dedans?
If education is a provincial matter, what business do they have sticking their noses in this?
Alors, ça ne me prendra pas 10 minutes pour vous dire que la TVH me pue au nez et elle pue au nez de la majorité des gens du Nouveau-Brunswick et de l'Atlantique.
So I do not have to take 10 minutes to tell you that the GST stinks for me and its stinks for the majority of the people in New Brunswick and the Atlantic region.
Nos concitoyens demandent aux politiciens du pays de respirer un peu par le nez et de s'attaquer aux vraies affaires, de mettre les vrais mots sur les vrais problèmes.
Our fellow citizens are asking politicians across the country to cool down and deal with real problems by using the right words.
Et là, on pourrait mettre ça sous le nez du Parti libéral.
Then we could rub Liberals' noses in it.
Je soutiens fortement, comme la majorité des députés de ce côté de la Chambre, que le vérificateur général du Canada devrait avoir le droit et la permission de mettre son nez dans cette Commission canadienne du blé.
I firmly believe, as do the majority of members sitting on this side of the House, that the Auditor General of Canada should have the right and the authority to look into the activities of the Canadian Wheat Board.
On a un gouvernement centralisateur qui est là et qui n'arrête pas de foutre son nez dans les affaires des autres.
Our government is a centralizing government forever shoving its nose in others' business.
Car si Meech a laissé des séquelles et des cicatrices au Québec, et c'est indéniable, ce n'est pas à cause des textes et des dispositions constitutionnelles, selon moi fort raisonnables, mais à cause d'un sentiment chez beaucoup de Québécois d'avoir vu la porte leur être fermée au nez par le reste du Canada.
If Meech and its aftermath left some scars in Quebec, and it is undeniable, it was not because of the texts and not because of constitutional provisions, which were quite reasonable in my opinion; it was because many Quebeckers were left with the feeling that the rest of Canada had closed the door in their faces.
Avec mon expérience des syndicats et des négociations, quand une troisième partie avec un certain pouvoir vient se mettre le nez dans ce qui ne la regarde pas, je vous garantis que cela ne donne pas une bonne négociation.
In my experience of unions and collective bargaining, when a third party with a certain degree of power comes and sticks its nose in where it does not belong, I can guarantee that the outcome is not good negotiation.
Si nous ne le faisons pas, nous ne réussirons pas à invoquer le droit international, en ce qui concerne le nez et la queue du Grand banc...
If we did not do that, we would then not succeed with respect to the nose and tail of the Grand Banks where we are using international-
Je signale aussi que si nous ne permettions pas aux pêcheurs étrangers de pêcher les stocks qui sont délaissés par les pêcheurs canadiens, nous ne pourrions pas protéger les stocks de morue et de poisson de fond sur le nez et la queue du Grand banc.
I also point out that if we do not permit stocks that are not being utilized by Canadian fishers to be taken by fishermen of other nations, we will not be able to protect the cod and groundfish stocks on the nose and tail of the Grand Banks.
Il se brasse toutes sortes de choses bizarres sous le nez du ministre.
There is an absolute mess brewing under the minister's nose.
Il saute de l'hélico, file au nez des gardiens ébahis,
We ran from the copter to the back of the house,
Rien ne suscite autant de conflits au sein du caucus libéral que l'odeur de l'argent sous le nez des députés libéraux d'arrière-ban.
There is nothing that incites conflict more in the Liberal caucus than the smell of hard currency around the snouts of Liberal backbenchers.
Et cela vient de ce même parti qui prône l'affaiblissement de la fédération, et qui répète que le gouvernement fédéral ne devrait pas mettre son nez dans les affaires des Canadiens ou des provinces.
This is a party that puts forward the concept that we need to weaken the federation, that the federal government does not need to be in the face of Canadians or the provinces.
J'estime que ces récents agissements ont atteint un nouveau palier d'indignité, un ministre ayant décidé de lever le nez non seulement sur de simples députés, mais sur un avertissement de la présidence.
I believe that these recent actions have reached a new level of indignity, since a minister is no longer just snubbing his nose at backbench members of Parliament but now is also snubbing the Speaker's direction.
Libre au député de me le remettre sous le nez tant qu'il voudra.
The hon. member can throw that at me all he likes.
Le comté de Bonaventure-Gaspé-Îles-de-la-Madeleine-Pabok, c'est le nez du Québec qui s'avance dans le golfe Saint-Laurent.
The riding of Bonaventure-Gaspé-Îles-de-la-Madeleine-Pabok is the nose-shaped part of Quebec that extends into the Gulf of St. Lawrence.
J'attire votre attention sur le nez du Québec et la Gaspésie dans le golfe Saint-Laurent.
Back to the Gaspé in the Gulf of St. Lawrence.
Lorsqu'on refuse que les livres de la Commission canadienne du blé soient vérifiés par une firme de comptables privée et qu'on refuse à Denis Desautels, notre vérificateur général, de mettre son nez là-dedans, cela justifie nos craintes quant à la transparence éventuelle au sein de la Commission canadienne du blé.
Given the refusal to have the books of the Canadian Wheat Board audited by a private accounting firm, and given the refusal to let Denis Desautels, the auditor general, take a look, we are justifiably concerned about the transparency of the Canadian Wheat Board.
Ils ne veulent pas que le vérificateur général, le défenseur des intérêts des contribuables canadiens, notamment les agriculteurs de l'Ouest, mette son nez dans les affaires de la Commission.
They do not want the Auditor General of Canada, the watchdog for Canadian taxpayers including the western farmers, to look at their operation.
Lève-t-il le nez de façon aussi arrogante sur leur choix, ou croit-il que notre régime fiscal devrait être équitable envers eux?
Does he dismiss their effort in that kind of arrogant way or does he believe that they should be treated fairly by our tax code?
Mon électeur a perdu la vue, a reçu des centaines de points de suture à la tête et au corps, a eu le nez cassé et a subi deux crises cardiaques après avoir été roué de coups.
My constituent was left with the loss of his eyesight, hundreds of stitches in his head and body, a broken nose and he suffered two heart attacks following a beating.
Si le député mettait le nez dehors et allait tâter le pouls de la nation, il comprendrait pourquoi dans l'Ouest, le Parti conservateur n'existe pratiquement plus.
If the hon. member were to go out and listen to the public and watch the public, he would understand why in western Canada there really is not any Conservative Party any more.
J'accorde une trop grande valeur au drapeau pour l'utiliser ici comme un symbole à brandir sous le nez des députés séparatistes de la Chambre.
I value the flag too much to use it as a symbol to point to separatists members of the House and say ``in your face''.
Un député a fait remarquer que le droit de montrer le poing à une personne finit là où son nez commence.
As an hon. member pointed out, the right to swing your fist ends where the other guy's nose begins.
Il est inadmissible de leur mettre une carotte sous le nez et de leur dire qu'ils doivent attendre jusqu'à l'an 2000.
Dangling a carrot in front of them and then saying wait until the year 2000 just does not cut it.
Ils ne faisaient pas partie de ceux qui levaient le nez sur ce programme de bourses ainsi que sur les autres mesures.
They were not turning their noses up at the scholarship program and other measures.