mutuelle
Définition de mutuelle
Nom commun
(Finance) (Économie) (Par ellipse) Banque ou assurance organisée sous un régime coopératif ou mutualiste.
Forme d’adjectif
Féminin de mutuel.
Synonyme de mutuelle
0 synonymes de 'mutuelle'
Citations comportant mutuelle
Au cours des siècles, l'histoire des peuples n'est qu'une leçon de mutuelle tolérance.
Il existe une loi politique et peut-être naturelle qui exige que deux voisins forts et proches, quelle que soit leur mutuelle amitié au début, finissent toujours par en venir à un désir d'extermination réciproque.
Le mariage doit être une éducation mutuelle et infinie.
Les hommes sont nés pour une mutuelle assistance ; la colère est née pour la destruction commune.
Personne ne parle en notre présence comme il en parle en notre absence. l'union qui est entre les hommes n'est fondée que sur cette mutuelle tromperie.
Relations intimes. Rapports vers lesquels des imbéciles sont providentiellement entraînés pour leur mutuelle destruction.
Exemples de traduction français anglais contenant mutuelle
C'est un autre pas important pour bâtir la compréhension mutuelle et la confiance.
It is an important step in building understanding and confidence.
Certainement pas, mais il peut accroître la compréhension mutuelle des Canadiens et les amener à travailler ensemble, dans le cadre d'autres initiatives, à l'échelle locale, provinciale ou nationale, afin de garder notre pays uni.
No, it will not, but it can increase the understanding Canadians have for each other and work together with other initiatives at local, provincial and national levels to keep our country united.
La partie VI, qui modifie la Loi de 1986 sur la Convention Canada-Pays-Bas en matière d'impôts sur le revenu et ajoute des dispositions visant l'assistance mutuelle en matière de perception d'impôt et l'élimination de la retenue d'impôt sur les redevances et les brevets, qui sont des modifications techniques.
Part VI amends the Canada-Netherlands Income Tax Convention Act, 1986 and adds provisions concerning mutual assistance in the collection of taxes and the elimination of withholding tax on patent and knowhow royalties, which are technical amendments.
Le protocole ajoute aussi à la convention un article prévoyant une assistance mutuelle pour la perception des impôts dans chacun des pays.
The protocol also introduces a new article in the convention providing for mutual assistance in the collection of taxes in each country.
Plus important encore, on contribue à améliorer la compréhension mutuelle des Canadiens et à forger une identité nationale forte.
Most important of all, it contributes to enhancing Canadians' understanding of each other and forging a strong national identity.
Comme mon collègue de Skeena l'a mentionné, il semble que des rapports de dépendance mutuelle se soient établis entre le gouvernement fédéral et plusieurs peuples autochtones.
As my hon. colleague from Skeena mentioned, a co-dependency relationship seems to have been established between the federal government and many aboriginal peoples.
Nous constatons les effets qu'a la législation sur beaucoup de membres des communautés autochtones et les rapports de dépendance mutuelle qui semblent s'être créés ces dernières décennies.
We see the effects of legislation on many people in our aboriginal communities and the co-dependent relationship which seems to have developed over the last several decades.
Monsieur le Président, je ne peux qu'être d'accord pour dire que chaque palier de gouvernement doit respecter ses compétences et qu'ensemble, on doit travailler de façon mutuelle et se respecter le plus profondément possible.
Mr. Speaker, I can only agree that each level of government must stick to its own areas of jurisdiction and that we must co-operate in the greatest possible mutual respect.
Les différends portent souvent sur des décisions concernant des politiques et une atmosphère de collaboration mutuelle ferait beaucoup pour maintenir la paix sociale à l'avenir.
A lot of disputes revolve around policy decisions and an atmosphere of mutually beneficial co-operation would go a long way to maintaining future labour peace.
Je suis d'accord avec le leader parlementaire et je dis avec sincérité: «Jamais auparavant avons-nous ressenti un aussi profond esprit de responsabilité mutuelle et d'entraide communautaire.
I agree with the hon. House leader and quote with sincerity, ``Never before has the spirit of community and mutual responsibility been so deeply felt.
De l'inconfort et des ennuis qu'ont éprouvés tant de gens, nous garderons le souvenir des moments que nous avons partagés dans un esprit de générosité mutuelle et d'amitié.
So amid the discomfort and hardships suffered by so many, let us remember the moments we have shared in mutual generosity and friendship.
Il ne fait aucun doute que les armateurs qui n'adhèrent pas à une société d'assurance mutuelle verront augmenter le coût de leurs assurances.
There is no question that commercial shipowners not covered in mutual associations will have increased insurance costs.
Il se peut que cette disposition soit plus ou moins utile, car je crois que la plupart des pétroliers sont couverts par des sociétés d'assurance mutuelle et, par conséquent, ont une couverture de responsabilité illimitée.
That may not be too relevant because I believe that most tankers are in mutual associations and therefore have unlimited liability.
En effet, une trentaine de membres du Parlement canadien, issus de la Chambre des communes et du Sénat, ont constitué ce groupe d'amitié, dont le but est de favoriser les échanges entre parlementaires libanais et canadiens, de proposer des initiatives susceptibles de promouvoir une meilleure compréhension mutuelle des problèmes nationaux et
Some 30 Canadian parliamentarians from both the House of Commons and the Senate established this group, whose purpose is to foster exchanges between Lebanese and Canadian parliamentarians, propose initiatives to promote better understanding of national and international issues and develop co-operation between our two countries.
Le véritable objectif de l'accord est de susciter un climat de confiance mutuelle allié à une exécution efficace afin de garantir une exploitation durable de ces très importantes ressources vivantes de la mer.
The real goal of the agreement is to create an atmosphere of mutual trust coupled with effective enforcement to ensure the sustainable exploitation of these many important living resources of the sea.
Il est depuis longtemps partenaire de pays comme les États-Unis, la France et la Grande-Bretagne, avec lesquels il a noué de bonnes relations et développé une entente mutuelle sur des questions comme le contrôle des armes nucléaires et le désarmement nucléaire.
We have a longstanding partnership with countries such as the U.S., France and Britain with which we have forged a good relationship and developed mutual understanding on issues such as nuclear arms control and nuclear disarmament.
À mon avis, la relation d'une obligation mutuelle fondée sur le partenariat est tout à fait fondamentale.
I think the relationship of mutual obligation based on partnership is absolutely fundamental.
Elles peuvent nous observer et constater à quel point les liens entre des pays peuvent être renforcés lorsque leurs gouvernements répondent aux aspirations de leur population par rapport à la liberté, à la démocratie et à l'entreprise et lorsqu'ils conjuguent leurs efforts pour contribuer à leur édification mutuelle au lieu de s'employer à s
They can look at us and see just how much stronger the bonds between nations can be when their governments answer the desires of citizens for freedom, democracy and enterprise, and when they work together to build each other up instead of working overtime to tear each other down.