Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

mouton

Définition de mouton

Nom commun

Mammifère herbivore de la famille des ovidés, à poils laineux et frisés. (En particulier) (Élevage) Les béliers, brebis et agneaux, quand ils sont en troupe. Bélier châtré qu’on engraisse pour la boucherie. (Par métonymie) Viande de cet animal. (Par métonymie) Peau de cet animal, basane. (Figuré) Homme aposté pour gagner la confiance d’un prisonnier, découvrir son secret et le révéler. (Figuré) Personne incapable de prendre une décision et qui se contente de suivre un meneur. → voir mouton de Panurge. Masse de fer, ou d’une grosse pièce de bois armée de fer, qu’on élève et qu’on laisse retomber sur des pieux pour les enfoncer en terre. Grosse pièce de bois dans laquelle sont engagées les anses d’une cloche, pour la tenir suspendue. (Par analogie) Vagues blanchissantes qui s’élèvent sur la mer et sur les grandes rivières, lorsqu’elles commencent à être agitées. Flocons de poussière qui s’assemblent sous les meubles.

Citations comportant mouton

Rien de plus original, rien de plus "soi" que de se nourrir des autres. mais il faut les digérer. le lion est fait de mouton assimilé.

Paul Valéry

Exemples de traduction français anglais contenant mouton

Le 27 février, la revue scientifique Nature a publié aussi un rapport de recherche où les auteurs de l'article décrivent comment l'équipe de chercheurs a réussi, pour une première fois dans l'histoire, à produire un agneau en santé à partir d'une cellule mammaire prélevée sur un mouton adulte.

On February 27, the science magazine, Nature , published a report in which the authors described how a team of researchers succeeded for the first time in history in producing a healthy lamb from breast tissue taken from an adult sheep.

Monsieur le Président, depuis janvier 1997, plus de 3 000 moutons ont été abattus au Québec à cause d'une maladie détectée chez ces animaux, maladie appelée la tremblante du mouton qui, heureusement, n'est pas transmissible aux humains.

Mr. Speaker, since January 1997, over 3,000 sheep have been slaughtered in Quebec because they were found to have scrapie, which fortunately is not transmittable to humans.

Par précaution, quand on trouve ne serait-ce qu'un mouton atteint de la maladie dans un troupeau, on détruit tout le troupeau.

To be on the safe side, when sheep are found in a flock in Canada, even if there is one sheep found in the flock of many, we destroy the complete flock.

Avant d'aller plus loin, je veux rassurer tous les députés de cette Chambre que la tremblante du mouton ne cause aucun problème pour la santé humaine.

Before proceeding, I would like to reassure all of the members of this House that scrapie does not cause any human health problems.

La vaste majorité des Canadiens savent que, quelle que soit la peau de mouton sous laquelle ils se présentent, les loups réformistes ne sont pas ce dont le Canada a besoin.

The vast majority of Canadians know that no matter what kind of sheep's clothing the party wraps itself in, Reform's wolves are not what Canada needs.

Effectivement, actuellement, la tremblante du mouton est un problème qui préoccupe beaucoup le ministère de l'Agriculture et l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Scrapie is indeed a problem that greatly concerns the Department of Agriculture and the Canadian Food Inspection Agency.

Est-ce que le ministre entend enfin se porter au secours des producteurs de moutons et quels gestes entend-il poser pour tous ceux dont le troupeau est touché par la tremblante du mouton depuis janvier 1997?

Does the minister intend finally to give them some help and what does he plan to do for all those whose herds have been infected with scrapie since January 1997?

Monsieur le Président, comme je le dis toujours à la députée, nous nous occupons des cas malheureux de tremblante du mouton qui frappent les moutons du Québec comme nous nous occupons de toute situation semblable dans les autres provinces.

Mr. Speaker, as I continually inform the hon. member, we are working with the unfortunate incident of the scrapie disease in the sheep flock in the province of Quebec in as equitable manner as we have in every other province.

Monsieur le Président, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire refuse toujours de fournir un tableau exact de la situation de la tremblante du mouton au Canada, soit le nombre de cas d'abattage, de quarantaine et les sommes versées aux agriculteurs.

Mr. Speaker, the Minister of Agriculture and Agri-Food is still refusing to provide an accurate picture of the scrapie situation in Canada, namely the number of sheep slaughtered and quarantined, and the amounts paid to farmers.

Je n'ai pas besoin de dire qu'avec les résultats actuels de l'Agence canadienne d'inspection des aliments dans sa gestion de la crise de la tremblante du mouton au Québec, on se retrouve avec un fouillis administratif où le ministre et l'Agence ne se retrouvent même pas.

I need not remind the House of the performance of the Canadian Food Inspection Agency in its current handling of the scrapie crisis with Quebec sheep, where there is such an administrative muddle that the minister and the agency cannot even figure out where they are at.

Monsieur le Président, je continue de collaborer avec l'industrie de l'élevage du mouton qui est confrontée à cette malheureuse situation.

Mr. Speaker, I am continuing to work with the sheep industry and the unfortunate situation that some of them are in.

Nous avons versé 2 millions de dollars au cours des deux ou trois dernières années à des éleveurs de mouton dont le cheptel a malheureusement été touché.

What we have done is pay $2 million over the last two or three years to sheep producers who have been unfortunately affected.

À ce sujet, on peut également évoquer le cas que j'ai très souvent mentionné à la Chambre, le problème, la crise qu'il y a avec la tremblante du mouton au Québec.

In this respect, I could give you an example I have often used in this House: the scrapie crisis in Quebec.

Si cet argent avait été dépensé différemment ou si le gouvernement provincial décidait maintenant de repenser la manière d'utiliser les transferts, pas seulement dans le secteur du mouton mais aussi du porc et des autres sortes de bétail, on pourrait avoir un meilleur programme, quelque chose qui ressemble au Compte de stabilisation du reven

If that had been spent differently or if the provincial government now decides to maybe reconsider how to dispense with the transfers, not just in sheep but in hogs and in other livestock, we could have a better program, a NISA type program for the province of Quebec.

Ces mesures ont été prises pour contrôler et prévenir la propagation de la tremblante du mouton et pour protéger les consommateurs canadiens et l'industrie d'élevage du mouton.

These actions have been taken to control and prevent the spread of scrapie and to protect Canadian consumers and the sheep industry.

En agissant ainsi, nous avons suivi la recommandation de Santé Canada voulant que les animaux infectés ou exposés à la tremblante du mouton soient écartés de la chaîne alimentaire.

Our actions have been based on Health Canada's recommendation that animals that have been infected or exposed to scrapie must be kept out of the food chain.

Les mesures difficiles mais nécessaires prises à ce jour ont beaucoup aidé à contenir la propagation de la tremblante du mouton au sein de la population de moutons au Québec.

As a result of the difficult but necessary actions to date, there has been significant progress made in containing the further spread of scrapie in the sheep population in Quebec.

Nous avons récemment doublé le montant maximum de l'indemnisation accordé pour chaque mouton éliminé.

Recently we doubled the maximum level for compensation available for sheep destroyed to $600.

Le gouvernement a également engagé près de 400 000 $ dans un projet de recherche visant à mettre au point un test de dépistage de la tremblante du mouton chez les bêtes sur pied.

We have also committed close to $400,000 to research into validating a test for scrapie in live animals.

Lorsque nous avons pris ces mesures, nous avons bien pris soin de consulter les représentants de l'industrie du mouton et d'agir en collaboration avec eux.

In taking all these steps we have made every effort to consult with and to work with representatives of the sheep industry.

Je puis donner l'assurance à la Chambre que le gouvernement a traité des éleveurs de mouton du Québec de façon juste et équitable.

I can assure the House this government has treated Quebec sheep farmers fairly and equitably.

On est sortis assez malheureux, pour ne pas dire malchanceux, de la crise de la tremblante du mouton où on ne considère pas avoir eu la part équitable des compensations que nous devions recevoir.

We were unfortunate, not to say unlucky, in the outcome of the scrapie crisis, and feel we did not receive our fair share of the compensation due us.

Les cultures commerciales et l'élevage du boeuf et du mouton sont tous menacés.

Cash crops, beef, sheep and lamb are all at risk.

Voir plus