monument
Définition de monument
Nom commun
Ouvrage d’architecture et de sculpture fait pour transmettre à la postérité la mémoire de quelque personne illustre ou de quelque événement important. (Figuré) Tout ce qui consacre un souvenir, mémorial. (Par extension) Édifice public ou particulier qui impose par sa grandeur ou par son ancienneté. → voir monument historique. Tombeau. (Figuré) Ouvrage durable de littérature, de sciences et d’arts.
Citations comportant monument
La science moderne est un admirable monument qui fait honneur à l'espèce humaine et qui compense (un peu) l'immensité de sa bêtise guerrière.
Toute phrase doit être en soi un monument bien coordonné, l'ensemble de tous ces monuments formant la ville qui est le livre.
Exemples de traduction français anglais contenant monument
Ce n'est peut-être pas un monument fait de mortier et de brique, mais les Canadiens de demain pourront en constater les effets partout où ils tourneront le regard.
It will not be a monument made of bricks and mortar but when future Canadians look around, they will see its legacy everywhere.
Ce que j'en retiens, après avoir lu et assimilé le rapport, c'est que le message qui ressort de ce monument de recherches et de documentation est que des changements d'ordre structurel s'imposent dans nos relations avec les autochtones du Canada.
For me having read it and understood it, the underlying message that comes out of that impressive piece of research and documentation is that there needs to be structural change in our relationship with indigenous people here in Canada.
Nommée ainsi en l'honneur du navire HMS Ajax, qui a navigué pendant la Seconde Guerre mondiale, la ville est un monument vivant aux efforts alliés consentis pendant ce conflit.
Named for the World War II warship HMS Ajax , the town is a living monument to the allied efforts during that time.
M. L'Allier pourrait-il faire preuve du même genre de confiance dans le savoir-vivre de ses concitoyens que celle qu'il leur prodigua lors de l'érection du monument pour commémorer la bêtise du Général de Gaulle en terre canadienne?
Perhaps mayor L'Allier could show the same faith in the good conduct of his fellow citizens in this instance as he did when a monument was erected to commemorate the stupid remark General de Gaulle uttered on Canadian soil.
Ce n'est pas uniquement un monument au jugement éclairé de nos prédécesseurs.
This is not just some monument to enlightened thinking in our past.
Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait prendre en considération la demande de la fondation Famous Five d'honorer la mémoire d'Emily Murphy, Nellie McClung, Irere Parlby, Louise McKinney et Henrietta Muir Edwards-la Famous Five-en permettant de commémorer celles-ci par l'installation d'un monument sur la colline du Parlement.
That, in the opinion of this House, the government should consider the request of the Famous Five Foundation to honour the memory of Emily Murphy, Nellie McClung, Irene Parlby, Louise McKinney, Henrietta Muir Edwards, known as the Famous Five, by allowing a statue commemorating them to be placed on Parliament Hill.
Il n'y a pas longtemps, un monument commémoratif a été élevé sur les pelouses de Queen's Park, à Toronto, en leur honneur.
Not long ago a memorial was erected at Queen's Park in Toronto on the lawns of parliament in recognition of their contribution.
Nous avons assisté à une cérémonie du souvenir au monument de Beaumont-Hamel qui commémore les morts du Royal Newfoundland Regiment.
We attended the ceremony and remembrance at the Newfoundland Beaumont-Hamel Memorial to commemorate the war dead of the Royal Newfoundland Regiment.
Nous avons également assisté à une cérémonie du souvenir au monument de Vimy.
We also attended the Ceremony of Remembrance at the Vimy Memorial.
Le premier ministre préfère s'emparer de l'excédent budgétaire pour ériger un monument à sa propre gloire, quitte à renvoyer à plus tard le remboursement de la dette et la réduction des impôts.
Instead the Prime Minister grabs our surplus to build a personal memorial and says debt pay down and tax relief will come later.
La seule raison pour laquelle le gouvernement s'oriente dans cette direction, c'est que le premier ministre veut ériger un monument à sa propre gloire.
The real reason the government is going in this direction is that the Prime Minister wants to build a monument to himself.
J'espère que cela aura les mêmes répercussions en faveur de notre économie et de notre pays que celles qu'avait eues pour la fin du XXe siècle l'investissement consenti après la Seconde Guerre mondiale en faveur de l'enseignement postsecondaire pour les soldats qui rentraient au pays [...] Ce n'est peut-être pas un monument fait de mortier e
I hope this can do in the 21st century for our economy and our country what the investment after World War II in post-secondary education for our returning soldiers did for our economy and our country in the last half of the 20th century-This will not be a millennium monument made of bricks and mortar, but when future Canadians look around they will see its legacy everywhere.
Il n'y a rien pour aider ces gens avant l'an 2000, et le but de la mesure est d'élever un monument au premier ministre.
It is not going to help people until the year 2000 so it can build a monument for the Prime Minister.
Le député sait parfaitement bien que le fonds du millénaire est un monument à la gloire du premier ministre sortant.
The member absolutely knows that the millennium fund is a trophy for the outgoing prime minister.
Peut-être que mon collègue pourrait le demander à Nicholas Ducharme, le président de l'Association des étudiants du Québec, qui trouve que les bourses du millénaire sont un «ego trip» du premier ministre, «ego trip» dans le sens où il est en train d'ériger un monument à sa carrière politique.
Perhaps my hon. colleague could ask Nicholas Ducharme, the president of the Quebec students' association, who views these millennium scholarships as an ego trip on the part of the Prime Minister, in the sense that they constitute a monument to his political career.
Le projet de loi renferme un certain nombre de suggestions pratiques sur la façon de procéder: une personne pourrait participer à un service traditionnel du jour du Souvenir à un monument aux morts ou à un cénotaphe; une personne conduisant un véhicule à moteur pourrait se garer temporairement sur le bord de la route et se recueillir; plusie
The bill provides a number of practical suggestions as to how this might be done, by participating in the traditional Remembrance Day commemoration at a memorial or cenotaph, by pulling to the side of the road if they are driving, by gathering in common areas in their workplaces to observe the silence, to stop assembly lines where possible, to shut down factories for two minutes.
Il est proposé que les Canadiens participent à un service traditionnel du jour du Souvenir à un monument aux morts.
It is suggested that Canadians could participate in a traditional Remembrance Day service at a war memorial.
En Ontario, après de nombreuses années d'inaction de la part du gouvernement, les anciens combattants du bataillon MacKenzie-Papineau ont finalement été honorés, en 1995, lorsqu'on leur a dédié un monument canadien.
Here in Canada in the province of Ontario, after many years of government inaction, the veterans of the MacKenzie-Papineau battalion were finally honoured in 1995 with a Canadian monument.
Le député de Kamloops mentionnait dans son discours qu'un monument avait récemment été érigé à Queen's Park et que l'on envisageait de faire de même à Vancouver.
The member for Kamloops mentioned in his speech that a memorial was erected recently at Queen's Park and that similar plans are under way in Vancouver.
Quand il se retirera, on se souviendra de lui comme du créateur du Fonds des bourses du millénaire et on lui érigera un monument à ce titre.
He will go out on a roll as the architect of this and they will build a statue saying he was the one who brought in the Canada millennium scholarship foundation.
En fait, le gouvernement tient plus à créer un monument politique à la mémoire du premier ministre qu'à aider nos jeunes.
Actually this government is more concerned with creating a personal political memorial for the Prime Minister than it is with assisting our youth.
Je les félicite de leurs efforts persistants pour obtenir l'érection d'un monument qui portera les mots suivants:
I commend them for their uncompromising efforts and tireless work on the erection of a monument which will be inscribed with the following words:
En donnant plus d'importance au monument pour tenir compte des agents de la paix, les organisateurs ont rappelé le principe fondamental de la cérémonie annuelle: rendre hommage à ceux qui ont juré de protéger la vie d'autrui.
In expanding the memorial to include peace officers the event's organizers cited the basic principle behind the annual ceremony: to pay tribute to those who have sworn an oath to protect the lives of others.
Figurent sur ce monument commémoratif les noms de plus de 200 Canadiens qui ont satisfait à ces critères et sont tous devenus des modèles extraordinaires par suite de leur sacrifice et de leur altruisme suprêmes.
The names of the more than 200 Canadians displayed on this memorial, all of whom have met these extraordinary benchmarks, distinguishes the highest act of sacrifice and selflessness.
Il est certes temps que les parlementaires passent à la prochaine étape de l'évolution de ce monument en accordant une reconnaissance officielle à cette occasion très spéciale.
It is most certainly time for parliamentarians to take the next step in the evolution of this memorial and to grant formal recognition to this very special occasion.
Le monument américain à la guerre du Vietnam est probablement l'un des monuments les plus émouvants jamais construits dans le monde.
The monument to the Vietnam war in the United States is probably one of the most moving monuments built anywhere in the world.
De nombreuses personnes de ma génération se tenaient autour du monument commémoratif pour rendre hommage à leurs camarades disparus.
Many people of my age were standing around the Vietnam memorial to pay homage to their fallen comrades.
Pour cette raison, la députée invitait notre chef à dénoncer le monument de Québec qui crée, selon elle, une injustice à l'endroit du premier ministre libéral Mackenzie King.
On this basis, the hon. member urged our leader to denounce the monument in Quebec, which, in her mind, is unfair to Liberal Prime Minister Mackenzie King.
Si on suit la logique de la députée de Notre-Dame-de-Grâce-Lachine, il faudrait dénoncer tous les ouvrages honorant Mackenzie King au Canada, sans oublier la phrase de M. King que l'on peut lire sur le monument qui suscite tant l'humiliation chez les libéraux.
If we follow the logic of the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce-Lachine, every work perpetuating King's memory in Canada, including the words written on the monument which is the cause of such humiliation for the Liberals, should be denounced.
Après avoir créé le problème, le gouvernement fédéral a établi le fonds des bourses du millénaire, ce grand monument au premier ministre, en se disant: «maintenant que nous avons créé ce problème et que ce sont les provinces qui se font critiquer, nous allons intervenir, jouer les héros, et c'est nous qui recevront des félicitations pour avo
Once the federal government created the problem it then stepped in with the millennium scholarship fund, this great monument to the Prime Minister, and said ``now that we have created this problem and the provinces are taking all the heat for it we are going to step in and be heroes and get all the credit for fixing it''.