mois
Définition de mois
Nom commun
Chacune des douze parties de l’année, dont chacune contient trente ou trente et un jours, excepté la seconde (février), qui est de vingt-huit jours dans les années ordinaires, et de vingt-neuf dans les années bissextiles. Espace de temps qui s’écoule depuis un jour quelconque jusqu’au quantième correspondant du mois suivant. Espace de trente jours environ. (En particulier) Les mois de grossesse d’une femme.
Synonyme de mois
7 synonymes de 'mois'
rétribution , traitement , appointements , menstruation , menstrues , mensualité , paie .
Antonyme de mois
0 antonymes de 'mois'
Citations comportant mois
A 20 ans, un mois me paraissait long, aujourd'hui il s'évanouit à peine entamé. il y a autant de temps qu'il y a d'âges.
Bilan : document qui interdit de se raconter des histoires un mois sur douze.
Cela fait trois mois que je traîne un projet qui me ruine la santé et me gâte l'existence. avortez-moi, docteur.
Certains chômeurs réclament un treizième mois de chômage !
L'administration aura désormais deux mois pour répondre au courrier des usagers : les fonctionnaires ont choisi juin et novembre !
Le père noël ne fait jamais de réveillon dans sa maison, car il rentre au mois de mai ; ce n'est plus la saison.
Le plus intelligent de tous, à mon avis, c'est celui qui au moins une fois par mois se traite lui-même d'imbécile.
Le progrès est un piège à souris, plus grand, plus efficace chaque mois : bientôt, nous serons en mesure de tuer toutes les souris d'un coup.
Les hommes appelés à en juger d'autres devraient avoir fait un stage de deux ou trois mois en prison.
Les vrais ennemis, ce sont le chômage, l'échec de l'éducation, l'exclusion, la pauvreté, les fins de mois difficile, l'inquiétude et le souci des familles.
Octobre est un mois particulièrement dangereux pour spéculer en bourse. mais il y en a d'autres : juillet, janvier, septembre, avril, novembre, mai, mars, juin, décembre, août et février.
Exemples de traduction français anglais contenant mois
Au mois d'août, j'ai animé des groupes de discussion sur la création d'emplois auprès de gens d'affaires, de leaders de la collectivité ainsi que de simples citoyens de Parkdale-High Park.
In August I held job creation focus groups with business people, community leaders and residents in Parkdale-High Park.
Le mois dernier, dans Parkdale-High Park, l'association Parkdale Community Watch a remporté le prix du programme communautaire de l'année attribué par la International Society of Crime Prevention Practitioners pour 1997.
In Parkdale-High Park just last month the Parkdale Community Watch won the distinguished 1997 International Society of Crime Prevention Practitioners community based program of the year award.
D'ailleurs, la Beauce, avec la région Chaudière-Appalaches, possède l'un des plus bas taux de chômage au Québec, soit 6,1 p. 100 pour le mois d'août dernier.
The Beauce region, along with the Chaudière-Appalaches region, has one of the lowest unemployment rates in Quebec, 6.1 per cent in August of this year.
Monsieur le Président, cinq mois après avoir déploré en cette Chambre la guerre civile en Algérie, force nous est de constater que le gouvernement canadien n'a encore fait aucune intervention auprès de la communauté internationale pour rechercher une solution pacifique.
Mr. Speaker, five months after condemning in this House the civil war in Algeria, the Canadian government has yet to call upon the international community to find a peaceful solution.
Statistique Canada a annoncé que l'indice des prix à la consommation s'est situé à 0,19 p. 100 entre juillet et août, soit le même niveau que pour les deux mois précédents.
Statistics Canada announced that, between July and August, the consumer price index increased by 0.19 per cent, the same level as for the two previous months.
Le budget est prévu pour le mois de février.
The budget is scheduled for the month of February.
Je voudrais faire comprendre à l'ancien chef de l'opposition que lors de la réunion des premiers ministres au mois de juin de l'an dernier, tous les gouvernements provinciaux, tous les premiers ministres provinciaux qui étaient avec moi, y compris le premier ministre du Québec, ont accepté que nous mettions de l'avant notre programme de créd
I would like to make it clear to the former Leader of the Opposition that, at the first ministers' meeting in June last year, all the provincial governments and premiers in attendance, including the Premier of Quebec, agreed to our establishing a child credit program to help poor families.
De plus, après avoir mis plus de 30 ans pour se retirer partiellement du domaine de la formation de la main-d'oeuvre, voilà que le même gouvernement libéral, six mois après, maintient, confirme et accentue son implication dans le domaine de la formation des jeunes.
Moreover, after taking over 30 years to partially withdraw from the manpower training sector, this same federal government is now seeking, six months later, to maintain, confirm and increase its involvement in youth training.
Je serai heureux de voir à nouveau votre sourire et de profiter de votre solide jugement au cours des mois qui viennent.
I look forward to seeing not only your smiling face but also your good judgment exercised during the next number of months.
Ainsi, la direction des Industries Davie attend depuis plusieurs mois une réponse positive à une demande de garantie financière de la Société canadienne de l'expansion des exportations pour la réalisation d'un contrat de 125 millions de dollars avec la société d'État brésilienne Petrobras.
Indeed, Davie Industries executives have been waiting for months for a positive reply to a request for financial security from the Export Development Corporation, in order to execute a $125-million contract with Petrobras, a Brazilian crown corporation.
Quelques mois auparavant, le premier ministre lui avait offert, avec le consentement unanime de la Chambre, de siéger à la table du Greffier.
A few months earlier, the Prime Minister had offered him, with the unanimous consent of the House, to sit at the clerk's table.
Nous en sommes maintenant au 98e mois d'affilée où le taux de chômage est supérieur à 9 p. 100, la plus longue période de chômage élevé depuis la grande crise.
We are now in the 98th straight month of unemployment over 9 percent, the longest string of high unemployment since the great depression.
À la fin du mois prochain nous ouvrirons un institut d'oenologie et de viticulture à l'université Brock, une excellente entreprise pour l'université, les étudiants, les viticulteurs et le secteur viticole.
Later next month we will be opening up an oenology and viticulture institute at Brock University, an excellent endeavour for the university, its students, its grape growers and the wine industry.
Ted Thompson a porté atteinte à l'indépendance judiciaire le 1 er mars 1996, mais ce n'est qu'à la fin du mois de mai de la même année que la Chambre a été saisie de la question.
Ted Thompson committed this breach of judicial independence on March 1, 1996 and yet it was not brought to the floor of the House until the end of May of that same year.
Pourtant, nous avons attendu trois mois avant qu'il nous avise de cet événement important qui secouait son ministère.
Yet we waited for three months before he notified us of what was going on within his department.
En partenariat avec l'industrie, la gouvernement est à mettre sur pied un institut d'oenologie et de viticulture pour climats frais qui ouvrira officiellement ses portes à l'Université Brock le mois prochain.
A new Cool Climate Oenology and Viticulture Institute is being sponsored by a government and industry partnership and will be officially opened at Brock University next month.
Monsieur le Président, j'ai le plaisir de signaler à la Chambre ainsi qu'à tous les Canadiens et les Canadiennes que le mois de septembre est le Mois de l'arthrite.
Mr. Speaker, it is my pleasure to inform the House and all Canadians that September is arthritis month.
Le mois de septembre nous offre l'occasion de reconnaître les efforts de la Société canadienne de l'arthrite et de ses 10 000 dévoués bénévoles.
The month of September is an opportunity for us to recognize the work done by the Arthritis Society and its 10,000 dedicated volunteers.
Soixante-huit pour cent des finissants du Service jeunesse Canada sont retournés à l'école ou ont trouvé un emploi valorisant dans les six mois qui ont suivi leur inscription au programme.
Sixty-eight percent of youth service Canada graduates either returned to school or found meaningful work within six months of completing their placement.
À peine trois mois s'étaient écoulés qu'un médecin de Surrey devant se présenter à une audience de la cour pour acte sexuel répréhensible a fait assassiner le jeune plaignant.
Barely three months had passed before a Surrey doctor facing a hearing for sexual impropriety had the young complainant murdered.
Le tueur à gages a été mis en liberté sous caution après avoir tiré directement au visage d'un homme six mois plus tôt.
The hit man was free on bail after shooting a man in the face six months earlier.
Deux autres jeunes autochtones se sont suicidés depuis trois mois après la suppression de la ligne téléphonique d'asistance directe en raison d'un financement insuffisant.
Two more young first nations people have died over the last three months since the help line was cut due to insufficient funding.
Pour ce qui est de la situation chez les jeunes, je crois que la stratégie Emploi jeunesse que nous avons annoncée, douze de mes collègues et moi au mois de février, commence à porter des fruits très intéressants.
As for the youth situation, I believe that the youth employment strategy announced by 12 of my colleagues and myself this past February is beginning to show some very promising results.
Les événements des derniers mois ont démontré que les conditions de travail des employés des centres de détention fédéraux au Québec sont extrêmement dangereuses.
Events in recent months have shown that working conditions for employees in federal detention centres in Quebec are extremely dangerous.
Nous prévoyons travailler en plus étroite collaboration avec les communautés autochtones dans les mois à venir pour mettre au point des initiatives de prévention de la criminalité.
In the coming months we plan to work more closely with aboriginal communities to develop crime prevention initiatives.
Grâce à la clairvoyance des quatre premiers ministres de l'Atlantique, une conférence, Vision atlantique, est organisée le mois prochain à Moncton.
Thanks to the foresight of the four Atlantic premiers an Atlantic vision conference is being organized next month in Moncton.
Durant la campagne du printemps et les mois d'été, les électeurs d'Erie-Lincoln m'ont fait savoir très clairement qu'il fallait prendre des mesures pour régler le problème du chômage.
During the spring campaign and throughout the summer months the constituents of Erie-Lincoln delivered a very clear message that something must be done about unemployment.
Par exemple, il y a quelques mois il y a eu le cas des Lignes aériennes Canadien International, dont le conseil d'administration a démissionné au moment où ont aurait pu penser qu'il était particulièrement nécessaire.
For example, a number of months ago we heard about the case of Canadian Airlines International and its board of directors which resigned at a time when one could argue easily that it was needed most.
Nous consulterons les Canadiens au cours des trois prochains mois pour recueillir leurs commentaires.
We are going to be consulting with Canadians over the next three months to gather their input.
Le résultat, c'est qu'effectivement, au mois de mars dernier-les résultats vont sortir bientôt-le déficit du gouvernement fédéral ne dépassera pas 10 milliards, et l'année prochaine, ce sera un déficit zéro.
The result was that, as of last March-the figures will soon be out-the federal government's deficit will not exceed $10 billion, and next year it will drop to zero.