Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

mis en place

Définition de mis en place

Synonyme de mis en place

2 synonymes de 'mis en place'

affecté , installé.

Antonyme de mis en place

0 antonymes de 'mis en place'

Citations comportant mis en place

Exemples de traduction français anglais contenant mis en place

Où reconnaît-on dans le discours du Trône que plusieurs programmes sociaux mis en place par le gouvernement, peu importe les bonnes intentions qui l'animaient, sont tout simplement devenus trop coûteux, ne fonctionnent plus et ne reçoivent même plus l'appui des clients qu'ils sont censés servir? Où reconnaît-on dans le discours du Trône que plusieurs programmes sociaux mis en place par le gouvernement, peu importe les bonnes intentions qui l'animaient, sont tout simplement devenus trop coûteux, ne fonctionnent plus et ne reçoivent même plus l'appui des clients qu'ils sont censés servir?

Where is the recognition in the speech from the throne that many government initiated social programs, no matter how well meaning they would be, are simply no longer affordable, no longer workable and no longer even supported by the clients that they were intended to serve.

Cela en dit long sur la capacité du gouvernement qui a pris une situation catastrophique et a mis en place les mesures garantissant la prospérité, non seulement pour la présente génération, mais pour les futures également. Cela en dit long sur la capacité du gouvernement qui a pris une situation catastrophique et a mis en place les mesures garantissant la prospérité, non seulement pour la présente génération, mais pour les futures également.

That speaks volumes about the ability of the government to take a terrible financial situation and put in place the kinds of safeguards that will ensure prosperity not only for this generation but for generations to come.

De ce fait, avec les provinces- il ne faut pas l'oublier-le gouvernement fédéral a mis en place un plan permettant d'obtenir davantage de fonds. De ce fait, avec les provinces- il ne faut pas l'oublier-le gouvernement fédéral a mis en place un plan permettant d'obtenir davantage de fonds.

As a result of that, together with the provinces-let me be very clear-the federal government put in place a plan for more funding.

Premièrement, annuellement, le ministre des Finances a mis en place un plan budgétaire pour couper 4,5 milliards dans les programmes sociaux, lesquels sont administrés par les gouvernements des provinces; 4,5 milliards dont 1,3 milliard par année de manque à gagner dans les coffres du gouvernement du Québec pour financer l'aide sociale, l'éd Premièrement, annuellement, le ministre des Finances a mis en place un plan budgétaire pour couper 4,5 milliards dans les programmes sociaux, lesquels sont administrés par les gouvernements des provinces; 4,5 milliards dont 1,3 milliard par année de manque à gagner dans les coffres du gouvernement du Québec pour financer l'aide sociale, l'éd

First of all, each year the Minister of Finance has brought in a budget cutting funding for provincially run social programs by $4.5 billion, including a $1.3 billion annual reduction in funding to the Government of Quebec for social assistance, postsecondary education and health.

Le gouvernement doit fournir les fonds nécessaires pour assurer la présence d'agents bien formés dans tous les ports et non permettre qu'une multitude d'arrangements en matière de sécurité portuaire soient mis en place partout au pays, ce qui fera du Canada une cible de choix pour l'immigration illégale et le trafic de stupéfiants. Le gouvernement doit fournir les fonds nécessaires pour assurer la présence d'agents bien formés dans tous les ports et non permettre qu'une multitude d'arrangements en matière de sécurité portuaire soient mis en place partout au pays, ce qui fera du Canada une cible de choix pour l'immigration illégale et le trafic de stupéfiants.

The government must provide the funds to ensure consistent, well trained police forces at every port and not allow a hodge-podge of enforcement arrangements all over the country which will make Canada the country of choice for illegal immigration and drugs.

Je suis fier aussi de faire partie d'un gouvernement qui a mis en place un programme pour nous amener dans le nouveau millénaire.

I am proud as well to be part of the government that has now set an agenda for the Canadian people that truly will bring us to the new millennium.

Je pense à B.C. Hydro et aux stratégies que les dirigeants et les cadres de cette société ont mis en place pour favoriser une nouvelle relation et bâtir un partenariat plus solide avec les peuples autochtones.

I think of B.C. Hydro and some of the strategies that the leadership and management of that company are engaging in to encourage a changed relationship, a stronger partnership with aboriginal people.

En 1993, dans la réserve que je représente ici, soit la réserve de Stony, on avait mis en place des programmes qui bénéficiaient beaucoup à bien des autochtones.

In 1993 in my riding the Stony reserve had programs in place that were doing good work for a lot of the aboriginal people.

Quand le RPC a été mis en place en 1966, son financement était surtout assuré par répartition.

When CPP was introduced in 1966 it was financed essentially on a pay as you go basis.

Depuis quatre ans, le gouvernement du Québec a mis en place toute une série de tels instruments.

The Government of Quebec has developed such a set of tools over the past four years.

Le ministre des Affaires étrangères a obtenu de son homologue israélien la promesse qu'un processus de consultation serait mis en place pour assurer une compréhension commune et prévenir l'utilisation illégale de passeports canadiens dans l'avenir.

The Minister of Foreign Affairs has obtained a commitment from the Israeli foreign minister to set up a consultative process with us to ensure that we can have a common understanding to prevent misuse of Canadian passports in the future.

Suite à cette réunion, l'industrie du transport des grains a préparé et mis en place un programme de surveillance et un plan d'urgence pour garantir l'efficacité du transport des grains.

As as result of that meeting the grain transportation industry has developed and put in place a monitoring program and a contingency plan to ensure efficiency in the movement of grain.

Cependant, quels mécanismes seront mis en place afin d'assurer une bonne gestion du risque, car il s'agit de transactions de quelques milliards?

However, with billion dollar transactions involved, what mechanisms will be introduced to ensure good risk management?

Deuxièmement, depuis quelques années, nous avons mis en place un système qui sera complètement opérationnel d'ici la fin de décembre 1997 et qui permettra au pharmacien au point de vente de déterminer si la personne qui présente l'ordonnance le fait dans le cadre d'une fraude.

Second, over the last number of years, we put in place a system that will be fully operational by the end of December 1997 which will allow pharmacists at the point of sale to determine whether the person presenting the prescription is doing it fraudulently or otherwise.

Je pense que c'est important aussi que les Québécois qui nous écoutent sachent qu'il y a très peu de Québécois qui sont touchés par l'application du Régime de pensions du Canada, étant donné qu'il y a un régime équivalent, le Régime des rentes du Québec, qui a été mis en place dans les mêmes années où le Régime de pensions du Canada a été cr

I think it is also important for those Quebeckers listening to know that very few Quebeckers are affected by the CPP, because a similar plan, the Quebec pension plan, was set up at the same time as the CPP.

La proposition du Parti réformiste d'instaurer un super compte de régime enregistré d'épargne-retraite est basée en partie sur le modèle mis en place au Chili.

The Reform Party's proposal to establish a super RRSP is based in part on the model developed in Chile.

Avec le plan que nous avons mis en place pour assurer la viabilité du régime de pensions, ce dernier sera là pour nous tous lorsque nous prendrons notre retraite, si nous choisissons de le faire.

With the system we have put in place to look after the pension plan, it will be there for one and all when we retire, if we so choose to retire.

Le gouvernement fédéral devait financer la moitié du coût du régime d'assurance-maladie quand il a été mis en place en 1965.

The government was to fund the provinces 50:50 when medicare came in in 1965.

Après avoir discuté avec eux de l'injustice de l'accord mis en place en 1996, ils m'ont tous dit que la raison pour laquelle il était injuste est qu'ils étaient imposés sans aucune commune mesure avec les autres et qu'il fallait changer ça.

After talking with them about the unfairness of the tax agreement which was put in place in 1996, they all said the reason it was unfair is that it is taxing them in a disproportionate way to everybody else and it had to be corrected.

Je concède que pareil régime ne sera pas mis en place du jour au lendemain.

I grant this is not something that will happen overnight.

Nous en avons néanmoins discuté avec le vérificateur général et nous avons mis en place les mesures qui s'imposent pour garantir que le gaspillage soit à l'avenir réduit au minimum.

Notwithstanding this, we have had discussions with the auditor general and we have put into place the necessary measures to ensure that in the future waste is minimized.

Monsieur le Président, nous avons mis en place un processus d'examen par une tierce partie.

Mr. Speaker, we have a third party review in place.

Quoi qu'il en soit, d'aucuns sont d'avis que le programme mis en place à Campbell River est un modèle à imiter à bien des égards.

Nevertheless, the program in Campbell River is being looked at by many as one that should be emulated in many regards.

Lors de la récente conférence des ministres du conseil de réforme des politiques sociales, on a mis en place une nouvelle initiative d'aide à l'employabilité des personnes handicapées.

At the recent ministers meeting of the Council on Social Policy Renewal, a new initiative called employability assistance to people with disabilities was put in place.

Dans le cadre de sa stratégie en matière d'emploi, le gouvernement a mis en place des programmes pour aider les jeunes Canadiens à réussir leur passage des études au travail.

The government has a number of programs under the youth employment strategy to help young Canadians make a successful transition from school to work.

Toutefois, avant de ratifier la convention, nous devons veiller à ce qu'un système efficace d'application des règles de pêche en haute mer soit mis en place pour protéger les stocks de poisson qui chevauchent la zone de pêche de 200 milles du Canada.

Before ratifying the convention however we need to ensure that an effective international high seas fisheries enforcement regime is in place to protect fish stocks which straddle Canada's 200-mile fishing zone and the adjacent high seas.

L'office d'examen des répercussions environnementales qui sera mis en place sera le principal instrument chargé de l'évaluation environnementale et assumera les fonctions qu'assume actuellement le Programme des Affaires du Nord du ministère en vertu de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.

The environmental impact review board will be established as the main instrument for environmental assessment and will carry out the duties currently performed by the northern affairs program of the department under the CEAA, the Canadian Environmental Assessment Act.

Ces offices seront mis en place à titre d'organismes gouvernementaux ayant leurs propres personnels et budgets, suivant les modalités d'approbation et de financement gouvernementales.

These boards will be established as government organizations with their own staff and budget, using government approval procedures and funding terms.

Toutefois, il avait aussi été précisé qu'un nouveau processus serait mis en place pour établir ces échelles.

However, the announcement included the fact that a new process would be put in place for determining the schedules.

Ce financement a été mis en place par les libéraux il y a quelques années.

This funding was introduced by Liberal legislation some years ago.

Voir plus