Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

mettre en application

Définition de mettre en application

Synonyme de mettre en application

1 synonymes de 'mettre en application'

pratiquer .

Antonyme de mettre en application

0 antonymes de 'mettre en application'

Citations comportant mettre en application

Exemples de traduction français anglais contenant mettre en application

S'il a eu la paresse au cours de son premier mandat de ne pas accepter, de ne pas mettre en application nos suggestions qui, rappelons-le, sont utilisées à l'heure actuelle par des universités canadiennes comme bon exemple de réforme de la fiscalité, il devrait s'en flatter, il devrait accepter les propositions du Bloc québécois. S'il a eu la paresse au cours de son premier mandat de ne pas accepter, de ne pas mettre en application nos suggestions qui, rappelons-le, sont utilisées à l'heure actuelle par des universités canadiennes comme bon exemple de réforme de la fiscalité, il devrait s'en flatter, il devrait accepter les propositions du Bloc québécois.

If he was too sluggish in his first mandate to implement our suggestions, which, I would point out, are currently being used by Canadian universities as a good example of tax reform, he should be delighted and accept the proposals of the Bloc Quebecois.

Nous exhortons le gouvernement à mettre un terme à ses beaux discours, à mettre en application une norme d'accessibilité nationale et à faire preuve de leadership en engageant dès maintenant des fonds pour aider les étudiants. Nous exhortons le gouvernement à mettre un terme à ses beaux discours, à mettre en application une norme d'accessibilité nationale et à faire preuve de leadership en engageant dès maintenant des fonds pour aider les étudiants.

We call on the government to end the rhetoric and to put into action accessibility as a national standard and to show leadership by providing the financial commitments to assist students today.

Compte tenu de la dernière activité douteuse des dirigeants de Devco et de la présence à Ottawa aujourd'hui des membres du syndicat United Mine Workers of America, le ministre est-il prêt à mettre en application les normes de transparence et de reddition de comptes promises par son parti durant la campagne électorale et à déposer... Compte tenu de la dernière activité douteuse des dirigeants de Devco et de la présence à Ottawa aujourd'hui des membres du syndicat United Mine Workers of America, le ministre est-il prêt à mettre en application les normes de transparence et de reddition de comptes promises par son parti durant la campagne électorale et à déposer...

Taking into account the latest questionable activity of Devco's management, and on behalf of the members from the United Mine Workers of America who are in Ottawa today, will the minister live up to the standards of openness and accountability that his party campaigned on and table-

Pour préserver la paix actuelle toujours trop fragile, il nous faut se souvenir des leçons de l'histoire et mettre en application ses enseignements. Pour préserver la paix actuelle toujours trop fragile, il nous faut se souvenir des leçons de l'histoire et mettre en application ses enseignements.

To preserve the present peace that is still too fragile, we must remember the lessons of history and apply its teachings.

Le gouvernement continue de mettre en application des mesures et des accords tarifaires que nous, les conservateurs, avons proposés. Le gouvernement continue de mettre en application des mesures et des accords tarifaires que nous, les conservateurs, avons proposés.

The government continues to carry out our Conservative initiatives and our tariff agreements.

L'égalité est une grande valeur qu'on essaie de mettre en application au Canada plus qu'ailleurs, ainsi que la diversité, qui est également une grande valeur, et ce pays trouve sa force dans sa diversité.

Equality is an important value that is being pursued further in Canada than anywhere else, along with diversity, which is also an important value, and this country finds its strength in diversity.

Quatrièmement, le gouvernement devrait fournir les programmes et la formation nécessaires, au moyen de crédits additionnels s'il le faut, pour aider les policiers et tous les agents de la force publique à mettre en application et à faire respecter la loi.

Fourth, the government should provide necessary programs and training through additional funds if necessary to help police and all law enforcement officers to properly implement and enforce this legislation.

Nous devons aussi nous assurer que nous pouvons mettre en application les sanctions qui résultent de la criminalisation de la sollicitation trompeuse par télémarketing.

We have to be sure that we can enforce the sanctions which flow from making deceptive telemarketing a crime.

La motion M-123 ne vise pas à modifier des normes de commercialisation, d'augmentation ou de réduction de budget ou de mettre en application des accords internationaux quelconques, même si tous ces sujets ont leur importance.

Motion M-123 is not about amending marketing standards, about increasing or reducing the budget, or about implementing international accords, although all these issues have their importance.

Nous croyons que le nouveau gouvernement en voie d'établissement aura de bien meilleures chances d'élaborer une vision pour sa collectivité, de la mettre en application et de redonner espoir à sa population.

We feel that the new government being established will have a far greater chance to develop a vision for its people, to implement it and to give its people hope.

Étant donné la situation qui règne au Nouveau-Brunswick, que fait le gouvernement pour mettre en application les recommandations de la Commission royale d'enquête sur les peuples autochtones, qui exhortait le gouvernement fédéral à collaborer avec les provinces et les collectivités autochtones pour faciliter l'accès des autochtones aux resso

In the New Brunswick situation what has this government done in response to the recommendations of the royal commission on aboriginal peoples that the federal government work with the provinces and aboriginal communities to improve aboriginal access to forest resources on crown lands?

Je suis persuadé qu'on serait en mesure, après cela, de mettre en application l'ensemble des recommandations faites par le Comité permanent de la défense.

I am convinced that we could then implement all the recommendations made by the standing committee on national defence.

Dans la lettre qu'elle a envoyée à la présidente du Comité permanent de la justice et des droits de la personne, la ministre de la Justice dit qu'elle attend avec impatience de mettre en application des propositions concrètes, mais qu'elle s'en remet aux recommandations du comité pour permettre la participation de tous les partis représentés

The letter sent by the Minister of Justice to the chair of the Standing Committee on Justice and Human Rights emphasizes the minister's eagerness to move forward with concrete proposals but defers to the advice of the committee in order to permit the full participation of all parties represented in this House.

Il semble que le gouvernement soit tellement de connivence avec Irving et les autres immenses sociétés forestières qu'il refuse de mettre en application les recommandations de la Commission sur les peuples autochtones.

It appears that this government is so deep in the pockets of the Irvings and the other logging mega corporations that it refuses to act on the recommendations of the aboriginal peoples commission.

Le gouvernement devrait mettre en application l'article 5 de la Loi sur le nouveau Canada élaborée par les réformistes, qui est le suivant: «Le gouvernement du Canada reconnaît par les présentes que les gouvernements municipaux constituent le premier palier de gouvernement au Canada et convient d'assurer la représentation des gouvernements m

Let the government heed section 5 of Reform's new Canada act: ``The Government of Canada hereby recognizes municipal governments as the first level of government in Canada, and agrees to ensure municipal government representation at federal-provincial conferences dealing with the provision and financing of essential services.

Si le Canada décide d'adopter des lois plus sévères et des restrictions plus rigoureuses en matière de commerce international au lieu d'assouplir les restrictions et de travailler en faveur non seulement du libre-échange, mais surtout d'un commerce équitable, et si le Canada commence à mettre en application des lois antidumping et antisubven

If Canada moves toward tougher laws and stronger restrictions on international trade versus easing restrictions and working toward not only so-called free trade but, more important, fair trade , nobody can be certain which way our major trading partners will jump if Canada starts getting tougher with anti-dumping and anti-subsidy laws.

J'exhorte vivement le gouvernement à mettre en application notre motion invitant à instituer un programme national d'aide préscolaire, adoptée en mai dernier.

I would strongly urge the government to implement our motion that was passed in May of this year calling for a national head start program.

Deuxièmement, cela pourrait en fait multiplier les obstacles à la coopération entre les provinces et le gouvernement fédéral et empêcher le ministère des Finances de mettre en application les changements souhaités et d'élaborer, à l'égard de la politique fiscale, une approche globale devant mener à une politique plus juste et uniforme qui se

Secondly, it may actually increase the barriers to co-operation between the provinces and the federal government and the Department of Finance to effect change and develop a holistic approach to tax policy which will result in a fairer, flatter tax policy which will be more conducive to economic growth and the success of Canadians in the global market.

Le ministre de la Santé cessera-t-il de tergiverser et agira-t-il avant la fin de l'année pour mettre en application la motion no 222 avant que 140 autres Canadiens ne meurent?

Will the Minister of Health stop pondering and start acting to implement Motion No. 222 before another 140 Canadians die, and will he do it before the end of this year?

Ce projet de loi vise à ratifier et à mettre en application un accord-cadre signé le 12 février 1996 entre un groupe des premières nations et le gouvernement fédéral.

The aim of this bill is to ratify and implement a framework agreement signed on February 12, 1996 by a group of first nations and the federal government.

J'invite tous les partis à adopter le projet de loi C-49 sans tarder pour que ces 14 premières nations puissent mettre en application leur propre processus décisionnel concernant les terres et les ressources de leurs réserves.

I urge all parties to pass Bill C-49 as promptly as possible so that these 14 first nations can implement their own decision making processes for their reserve lands and resources.

Cependant, il y a peut-être lieu d'apporter une modification au Règlement de la Chambre, car rien dans le Règlement de la Chambre ne m'autorise à mettre en application pareille décision.

However, perhaps there is a change to be made in the rules of the House because there is nothing in the rules of the House that allow me to enforce such a ruling.

Aussi regrettables que ces événements puissent paraître à certains députés, il n'y a pas d'outrage à moins que la Chambre, en tant que groupe, autorise le Président à mettre en application une disposition de cette nature en leur nom.

As regrettable as some members find these events to be, there is no contempt until and unless the House as a body gives authority to the Speaker to enforce something like this on their behalf.

Rien ne nous laisse croire que le nouveau solliciteur général pourra mettre en application les intentions qui transpirent de sa déclaration annuelle.

Nothing can lead us to believe that the new solicitor general will be able to follow through on the intentions expressed in his annual statement.

La mission du ministère lui donne l'occasion d'aider les ministères clients à identifier et à mettre en application les meilleures pratiques dans les domaines des acquisitions, de la gestion de flottes, de la gestion des déchets, de la conservation de l'eau, de l'aménagement du territoire de même que de l'efficience énergétique.

The department's mandate provides the unique opportunity for helping client departments identify and implement best practices in the areas of procurement, fleet management, waste management, water conservation, land use management and energy efficiency.

Voir plus