Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

massivement

Définition de massivement

Adverbe

D’une manière massive. Comme une masse.

Synonyme de massivement

3 synonymes de 'massivement'

lourdement , grossièrement , pesamment .

Antonyme de massivement

0 antonymes de 'massivement'

Citations comportant massivement

Exemples de traduction français anglais contenant massivement

Les Canadiens appuient massivement le système de santé financé par l'État qui dispense des services partout au Canada. Les Canadiens appuient massivement le système de santé financé par l'État qui dispense des services partout au Canada.

Canadians overwhelmingly support the single payer publicly financed system of providing health services across Canada.

Enfin, la population voit le gouvernement tenter de rescaper le Régime de pensions du Canada, non pas en procédant à une réforme de ce régime pour mieux répartir le fardeau des revenus de retraite entre les trois piliers, mais en se contentant tout simplement d'augmenter massivement les cotisations au RPC. Enfin, la population voit le gouvernement tenter de rescaper le Régime de pensions du Canada, non pas en procédant à une réforme de ce régime pour mieux répartir le fardeau des revenus de retraite entre les trois piliers, mais en se contentant tout simplement d'augmenter massivement les cotisations au RPC.

Last, the public sees the government attempting to shore up the Canada pension plan, not by pension reform that better distributes the burden of retirement income across these three pillars but by the simple expedient of a massive increase in CPP premiums.

S'ils veulent aller chercher de l'argent auprès des particuliers, eh bien soit, mais ce qu'ils proposent de faire en copiant la loi sur le financement des campagnes électorales du Québec, c'est d'accroître massivement l'appui des contribuables et les subventions pour les partis politiques. S'ils veulent aller chercher de l'argent auprès des particuliers, eh bien soit, mais ce qu'ils proposent de faire en copiant la loi sur le financement des campagnes électorales du Québec, c'est d'accroître massivement l'appui des contribuables et les subventions pour les partis politiques.

If they are in favour of raising money from individuals let them do so, but what they propose to do in emulating the campaign finance laws of the province of Quebec is to increase massively the taxpayers' support and subsidy for political parties.

Ce qu'ils font avec les modifications proposées aux prestations pour aînés, c'est pénaliser les personnes âgées à revenus moyens, en particulier celles qui ont agi de façon responsable et ont fait des économies, en imposant massivement leurs économies. Ce qu'ils font avec les modifications proposées aux prestations pour aînés, c'est pénaliser les personnes âgées à revenus moyens, en particulier celles qui ont agi de façon responsable et ont fait des économies, en imposant massivement leurs économies.

What they are doing under the proposed seniors benefit changes is to deeply penalize middle income seniors in particular who have acted responsibly to save for their retirement by imposing massive taxes on their income from private savings.

Pas étonnant que les frais de scolarité augmentent en flèche, que les étudiants s'endettent massivement et que la fuite des cerveaux s'accélère. Pas étonnant que les frais de scolarité augmentent en flèche, que les étudiants s'endettent massivement et que la fuite des cerveaux s'accélère.

No wonder we have skyrocketing tuitions, massive student debt and a serious brain drain.

Les citoyens canadiens ont massivement rejeté l'accord de Charlottetown proposant la reconnaissance d'un statut particulier.

Ordinary Canadians resoundingly rejected the special status, distinct society laden Charlottetown accord.

Tous les députés fédéraux libéraux du Québec, qui rampent une fois de plus, ont encore donné raison aux Québécoises et aux Québécois qui appuient massivement le seul parti voué à la défense de leurs intérêts à Ottawa, le Bloc québécois.

All of the federal Liberal MPs for Quebec, who are again down on all fours, have again shown how justified Quebeckers are in their massive support of the only party devoted to defending their interests in Ottawa: the Bloc Quebecois.

On n'aime peut-être pas l'idée de violer massivement des droits pour parvenir à en éliminer la plupart des manifestations.

We also may not like the overwhelming violation of rights it might take to eliminate most of it.

Ces témoins ont tous appuyé massivement l'approche équilibrée proposée dans le projet de loi C-2.

They have overwhelmingly supported Bill C-2 in its balanced approach.

Je suis convaincu, si on prenait l'inverse, que si, au Québec, on faisait un référendum sur les droits linguistiques des anglophones-peu importe le contexte, qu'on ait ou non une Loi 101 qui veut favoriser l'épanouissement du français-les Québécois voteraient massivement en faveur des droits linguistiques des anglophones.

I am convinced, if the opposite position were taken, if a referendum were held in Quebec on anglophone rights-regardless of context, regardless of whether or not we had a Bill 101 in favour of the development of French-there would be a massive vote by Quebeckers in favour of the language rights of anglophones.

La population a appuyé massivement notre plan d'action et je m'en réjouis.

They have supported our action plan indeed in many, many numbers and it is gratifying to see that.

Dans le temps de le dire, les Abitibiens se sont mobilisés massivement pour leur venir en aide.

In no time, people from the Abitibi came out in droves to help their fellow citizens.

La population de la circonscription fédérale d'Abitibi a répondu massivement à l'opération Verglas lancée à travers tout le Québec par le gouvernement du Québec et par le premier ministre, M. Lucien Bouchard.

The people of the federal riding of Abitibi answered massively to the ice storm operation launched throughout Quebec by the government of Quebec and Premier Lucien Bouchard.

C'est en 1983 que les sondages ont montré pour la première fois que la population était massivement favorable à l'idée que le gouvernement parvienne à l'équilibre budgétaire en adoptant une politique vigoureuse.

1983 was the first year the polls showed sufficient public support to implement a vigorous budget balancing policy in this country.

Il veut continuer à hypothéquer l'avenir de nos enfants en dépensant massivement et en taxant au maximum les revenus que réussissent à gagner nos jeunes travailleurs.

It wants to continue to mortgage our children's future by massive overspending and to tax away the income young workers manage to get.

On a appris, ce matin, que les Québécois et les Québécoises sont massivement opposés au renvoi à la Cour suprême sur le droit du Québec de décider de son avenir.

This morning, we learned that Quebeckers are massively opposed to the Supreme Court reference on Quebec's right to decide its own future.

En hommage à sa contribution, le 9 mars 1992, les députés fédéraux ont massivement adopté une motion reconnaissant Louis Riel comme un des fondateurs du Manitoba et soulignant sa contribution à la naissance de la Confédération.

In tribute to this contribution this House on March 9, 1992 overwhelmingly adopted a motion to recognize Louis Riel as a founder of Manitoba and a contributor in the development of Confederation.

Comme nous le savons tous, l'accès à l'Internet se fait massivement en anglais.

As we all know, access to the Internet is overwhelmingly in English.

Par ailleurs, le groupe de travail de l'an 2000 reconnaît que de nombreuses PME risquent de s'endetter massivement pour corriger ce problème.

The year 2000 task force agrees that many small businesses and enterprises may risk putting themselves into massive debt to address this problem.

Il n'est pas étonnant que les Néo-Écossais aient voté massivement contre les coupes que les libéraux ont pratiquées dans les services essentiels, dont l'enseignement.

I think it is no surprise that the people of Nova Scotia have voted very roundly against what they see as Liberal cost cutting to some of their essential services and that includes education.

Les bourses du millénaire, c'est le projet qui a été rejeté massivement au Québec par tous les intervenants du monde de l'éducation.

This project has been rejected by the whole education community in Quebec.

Tous les députés savent que l'ex-Yougoslavie est un pays déchiré par la guerre, un pays où des familles sont désunies et où les droits de la personne sont massivement violés.

Everyone in this Chamber knows of the former Yugoslavia, a country torn apart by war, families broken up, human rights violated on a massive scale.

Je me réjouis d'avance à l'idée qu'ils appuieront massivement ma motion.

I am anticipating their overwhelming support for my motion.

Si les députés veulent vraiment améliorer le sort des autochtones du Canada, il leur faut adopter massivement ce projet de loi.

Certainly if the hon. members in this House want to move ahead on a new dawn in terms of what can happen for aboriginal people in Canada, we would support this bill wholeheartedly.

Le ministre des Travaux publics confirme-t-il ce que nous apprend la Presse Canadienne ce matin, que le BIC interviendra massivement dans la prochaine campagne électorale contre l'actuel gouvernement du Québec?

Will the Minister of Public Works confirm what we learned from the Canadian Press agency this morning, namely that the CIO will be hugely involved in the upcoming election in opposition to the current Government of Quebec?

L'enseignement postsecondaire, en tant qu'investissement dans l'avenir du Canada, est tellement important à nos yeux que nous serions prêts à réduire massivement les dépenses dans d'autres secteurs et à procéder à des dépenses ciblées notamment dans la santé, l'éducation et le filet de sécurité sociale de base.»

Post-secondary education as an investment in Canada's future is so important that we are prepared to make massive spending reductions in other areas, some focused government spending in areas like health, education and the basic social safety net''.

Dans le discours que j'ai prononcé aujourd'hui, je voulais vraiment insister auprès du gouvernement fédéral afin qu'il retourne les deux milliards de dollars qu'il a coupés massivement dans la portion du Transfert social canadien destinée au Québec.

In my speech today, I wanted to urge the federal government to restore the $2 billion it savagely cut from the Canada social transfer to Quebec. That is what I wanted to ask the federal government.

Face à cette incertitude mondiale, les spéculateurs en ont profité pour se réfugier dans des valeurs qu'on appelle des valeurs refuges, entre autres, dans le dollar américain, en achetant massivement des dollars américains.

In the face of this world uncertainty, speculators have turned to what are called safe havens, in particular the U.S. dollar which they have bought in large quantities.

Ainsi donc, nous mettrons massivement les ressources des Canadiens à la disposition du réseau international en vue de réaliser ce genre de système de surveillance, d'alerte et de vérification.

This will make sure that we contribute in a very substantial way with the resources of Canadians to the overall international network to provide that kind of monitoring, warning verification system.

Les Canadiens ont rejeté massivement l'approche cousue de fil blanc que proposait l'accord de Charlottetown par rapport à la reconnaissance d'un statut spécial, aux dispositions constitutionnelles et aux orientations préconisées par les différents groupes d'intérêt.

Canadians overwhelmingly rejected the jerry-built approach to special status in constitution making and interest group politics found in the Charlottetown accord.

Voir plus