mari
Définition de mari
Nom commun
Époux, homme qui est uni à une autre personne par le lien conjugal.
Nom commun
(Linguistique) Langue ouralienne parlée dans le Kazakhstan et en Russie.
Citations comportant mari
Elle cherche un mari pour sa fille et une femme mariée pour son fils.
Il est bon qu'un mari nous cache quelque chose, qu'il soit quelquefois libre, et ne s'abaisse pas à nous rendre toujours compte de tous ses pas.
Il est fort dangereux qu'une femme trouve son mari ridicule et qu'elle fasse cette découverte en collaboration avec un autre homme.
Il est quelquefois agréable à un mari d'avoir une femme jalouse ; il entend toujours parler de ce qu'il aime.
Il n'y a aucun plaisir à tromper un mari qui ne voit jamais rien.
J'ai connu une femme qui voulait divorcer pour ne pas rester l'épouse d'un mari trompé.
J'ai le meilleur mari dont on puisse rêver; Je n'aurais jamais pu imaginer en trouver un comme lui. Il est un vrai cadeau du ciel, et plus nous vivons ensemble, plus nous nous aimons les uns les autres.
J'ai supporté les infidélités de mon mari tant que j'ai aimé mon amant.
Je rêve de la famille de la pub Ricoré. Je voudrais être cette jolie maman, avoir ces beaux enfants et ce mari sympa. Mais il y a toujours quelque chose qui me rappelle que c'est impossible
L'état de mari a cela de fâcheux que le mari qui a le plus d'esprit peut être de trop partout, même chez lui, ennuyeux sans ouvrir la bouche, et ridicule en disant la chose la plus simple.
La femme a la passion du calcul : elle divise son âge par deux, double le prix de ses robes, triple les appointements de son mari et ajoute cinq ans à l'âge de sa meilleure amie.
La meilleure preuve que les célibataires sont affligeants, c'est que les femmes n'en veulent pas : elles préfèrent draguer le mari de leur meilleure amie.
La plus belle mort, c'est d'être tué à 80 ans d'un coup de revolver par un mari jaloux.
Exemples de traduction français anglais contenant mari
Je remercie mon mari et mes fils d'avoir autant facilité ma décision et mes parents de leur engagement à travailler fort et à servir le client.
I thank my husband and my sons for making my decision such an easy one and I thank my parents for their commitment of hard work and commitment to the customer.
Je suis ici aujourd'hui grâce à Dieu, au soutien de mon mari et de ma famille ainsi qu'à l'engagement et au travail acharné de nombreux bénévoles et amis.
I am here today by the grace of God, by the support of my husband and family, and the commitment and hard work of many volunteers and friends.
M. Egoyan, qui est l'invité de la ministre du Patrimoine canadien, est accompagné de son épouse, Arsinée Khanjian, qui joue dans le film le plus récent de son mari et le plus acclamé par la critique, The Sweet Hereafter , ainsi que de leur fils, Arshile.
Mr. Egoyan, who is a guest of the Minister of Canadian Heritage, is here with his wife, Arsinée Khanjian, who also appears in her husband's most recent and critically lauded film The Sweet Hereafter , and their son Arshile.
Elle s'était mariée au cours d'une cérémonie traditionnelle musulmane et son mari était parti aussitôt pour le Canada.
She was married in a traditional Muslim ceremony and her husband thereafter immediately left for Canada.
Je pense notamment à une femme âgée dont le mari est décédé l'an dernier.
I think of an elderly woman whose husband died last year.
Mme Sharon Hayes et son mari figureront dans nos pensées et nos prières.
Sharon Hayes and her husband will be in our thoughts and prayers.
Quelqu'un de son entourage m'a ensuite appris la maladie de son mari et les temps difficiles qui attendaient Sharon.
One of her colleagues told me after about the illness of her husband and the difficult times for Sharon.
Quand surgit un problème entre eux, le mari et la femme parlent-ils d'abord de se séparer ou essaient-ils d'arriver à un compromis dans l'intérêt de leur famille et de leurs enfants?
For example, when a family problem comes up, does the husband and wife first talk about separating or do they for the love of their family and children sit down and rationally work things out?
En fait, le gouvernement de la Saskatchewan permet à une femme de renoncer à son droit de partager la pension de son mari au titre du Régime de pensions du Canada.
In fact the Government of Saskatchewan specifically allows a woman to sign away her rights to split her husband's CPP pension.
Elle est venue avec son mari et m'a dit: «Cela va nous coûter 700 $ de plus, madame Wayne.
She came with her husband and said ``It will cost us $700 more, Mrs. Wayne.
En vertu du régime proposé par le gouvernement, si vous êtes veuve et que votre mari a cotisé 3 300 $ par an pendant 47 ans au régime, vous pouvez compter sur une pension de 460 $ par mois.
If a you happen to be a widow, under the government's plan, after your husband has paid into the plan for 47 years at $3,300 a year, you can count on $460 a month.
Nous, monsieur Godin, on a de la misère et hier soir, mon mari et moi avons sérieusement pensé à nous suicider tous les deux.
We are in dire straights and, last night, my husband and I seriously considered committing suicide together.
Monsieur le Président, la semaine dernière, à Duncan, en Colombie-Britannique, j'ai parlé à une femme dont la soeur a été tuée par son mari il y a six ans.
Mr. Speaker, last week I spoke with a woman in Duncan, British Columbia, whose sister was killed by her husband six years ago.
Le policier a dit à ma mère: «Votre mari a pris un coup.
The police said to my mother ``Your husband was out drinking.
Je me souviens d'avoir discuté avec eux de l'appui qu'ils recevraient de leur famille et amis, en particulier de mon mari et de moi, s'ils prenaient un taxi pour rentrer à la maison au lieu de conduire après avoir consommé de l'alcool.
I remember discussing with them the support they would receive from their family and from their friends, but particularly from my husband and I, if they took a taxi home and left the car if they had had a drink.
Son mari s'est arrêté sur le côté de la route, dans le gravier.
Her husband parked on the gravel shoulder of Highway No. 3.
Je signale aussi que nous imposons un sacrifice à notre famille en acceptant les fonctions de parlementaire. Je remercie donc mon mari et mes enfants.
I would also like to point out that as we work in this capacity as parliamentarians there is a price in our families.
Pendant cette même période j'ai vu les attitudes sociales des conjoints changer, en ce sens que le mari a pris une part plus grande dans tous les aspects des fonctions familiales, particulièrement le soin des enfants.
During that same period I have watched spousal social expectations change in that husbands have embraced a full participation in all aspects of family functions, particularly in the nurturing and raising of their children.
Mon mari travaille 12 heures par jour, six ou sept jours par semaine.
My husband works 12 hour days, six or seven days a week.
Même si mon mari travaille beaucoup, nous arrivons à peine à joindre les deux bouts.
Even with all the hours my husband works, we are only making ends meet.
Le RPC existera-t-il toujours quand mon mari prendra sa retraite?
Will CPP be there when my husband retires?
Je crois qu'un de ses collègues réformistes a lu une lettre dans laquelle une jeune mère de deux enfants dont le mari travaille six jours par semaine exprimait son inquiétude et son désarroi.
I believe that a fellow Reform member brought forward a letter which was full of a lot of hardship and concern from a young mother of two children who had a husband who was working six days a week.
Elle est si profondément enracinée que, dans notre système de justice, on invoque souvent la provocation pour excuser la violence conjugale, en disant qu'une présumée insulte suffit à provoquer et à excuser le meurtre d'une femme par son mari en colère.
It is so deeply rooted that, in fact, in our justice system the defence of provocation is often used to excuse spousal violence, saying that an alleged insult is enough to provoke and excuse an angry murder of a wife by her husband.
Il n'est pas si loin que cela, le temps où les femmes n'obtenaient le divorce que si elles pouvaient prouver que leur mari s'était rendu coupable d'adultère incestueux, de viol, de sodomie, de bestialité, de bigamie ou d'adultère, conjugué à la cruauté ou à l'abandon du domicile conjugal.
It is not all that long ago that women could get a divorce if they could prove their husbands had committed incestuous adultery, rape, sodomy, bestiality, bigamy or adultery combined with cruelty or abandonment of the marital home.
Le président de la coopérative est le mari de mon adjointe de circonscription.
The president of the union is the spouse of my constituency assistant.
Mon mari est le gagne-pain de la famille et notre revenu est de l'ordre de 29 000 à 30 000 dollars par année.
My husband is the breadwinner in our family and our income is $29,000 to $30,000 a year approximately.
L'an dernier, en 1996, notre revenu a légèrement dépassé 33 000 dollars, parce que nous avons retiré notre REER, mon mari a fait beaucoup d'heures supplémentaires et il a pris l'argent de ses vacances plutôt que les vacances elles-mêmes, ce qui fait que nous devons maintenant 900 $ d'impôt et que nous perdons de l'argent sur notre TPS et not
Last year, 1996, our income was a little over $33,000 because we withdrew our RRSPs, my husband worked a lot of overtime and took his vacation pay without a vacation, which means that we now owe $900 in income tax, and lose money on our GST and child tax benefit which we depend on to get by.
Mon mari dit que nous devrions nous mettre au bien-être social ce qui, du moins, nous donnerait accès aux régimes d'assurance dentaire et d'assurance-santé.
My husband says maybe we should go on welfare, at least then we would have health care and dental benefits.
J'ai souligné que, avec ces mesures d'allégement fiscal, elle et son mari recevraient 2 500 $ à 3 000 $ en allégement fiscal.
I pointed out that under those tax relief measures she and her husband would receive $2,500 to $3,000 in tax relief.
Depuis quelque temps, mon mari est obligé de travailler le samedi matin et deux ou trois soirs par semaine en plus de ses heures normales, afin d'arriver à joindre les deux bouts.
My husband, along with his regular hours, has had to start working Saturday mornings and also two to three evenings a week to help make ends meet.