Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

marche

Définition de marche

Citations comportant marche

Au fond, toute âme humaine est cela : une fragile lumière en marche vers quelque abri divin, qu'elle imagine, cherche et ne voit pas.

André Maurois

Dans de trop nombreux exemples, la marche vers la mondialisation a également entraîné la marginalisation des femmes et des filles. Et cela doit changer.

Hillary Clinton

Être une star française, ça ouvre évidemment des portes. Mais quand ça marche vraiment, quand les gens rient, c'est génial.

Gad Elmaleh

Il n'y a point de chemin trop long à qui marche lentement et sans se presser ; il n'y a point d'avantages trop éloignés à qui s'y prépare par la patience.

Jean de La Bruyère

Je marche à l'aide des pieds, je philosophe à l'aide des sots. même à l'aide des philosophes.

Georges BATAILLE

Je marche parce que l'éducation marche mal. Je marche parce que trop de pères reculent. Je marche parce que l'intégration boîte. Je marche parce qu'il faut avancer.

Jean-Jacques Goldman

L'enfant marche joyeux, sans songer au chemin ; il le croit infini, n'en voyant pas la fin.

Alfred de Musset

L'injustice est le principe même de la marche de cet univers.

Ernest Renan

La danse, n'est-elle pas la marche dans son apothéose ; marche noble, dépouillée d'un but utilitaire, et libre comme un jeu d'enfant ?

Anne Hébert

La musique qui marche au pas, cela ne m'intéresse pas.

Georges BRASSENS

La route est un tapis roulant peint en noir qui se met en marche dès qu'on appui sur le démarreur de la voiture.

François CAVANNA

La route est un tapis roulant peint en noir qui se met en marche dès qu'on appuie sur le démarreur de la voiture.

François CAVANNA

La vie n'est qu'une longue suite de répétitions de la marche funèbre.

Pierre PERRET
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant marche

Le défi de l'avenir consistera à veiller à ce que personne ne soit oublié dans la marche en avant de notre pays.

Our challenge is to ensure that no Canadian is left behind as the country moves forward.

Il est absolument vital que le Canada continue de regarder vers l'extérieur et non vers l'intérieur, car si le monde avance sans vous-et ne vous méprenez pas, la marche mondiale est bien engagée-qui se trouve alors vraiment à rester derrière?

It is absolutely vital that Canada continues to look outward not inward, because if the world moves without you-and make no mistake that the global march is very much on-then who really gets left behind?

Sa publication primée, Canada Prospects , s'adresse aux élèves du secondaire dans un langage dans lequel ils se reconnaissent, et elle marche bien.

Their award winning newspaper Canada Prospects is really talking to high school students in language they can relate to and it is working.

Au moment où nous écrivons ce nouveau chapitre intéressant, je suis honorée de faire partie d'un gouvernement qui a accepté le défi de «veiller à ce que personne ne soit oublié dans la marche en avant de notre pays».

As we move into this exciting new chapter, I am honoured to be part of a government that has accepted the challenge``to ensure that no Canadian is left behind as the country moves forward''.

Or, le gouvernement continue d'affirmer que tout marche sur des roulettes et il n'a pas voulu enquêter sur ce qui se passe dans cette réserve.

Yet the government is saying that all is well and has resisted for the longest time any examination of what was happening on the Stoney reserve.

Nous continuerons dans la même voie et, à mesure que le gouvernement poursuivra sa marche vers l'équilibre budgétaire et que des fonds deviendront disponibles pour faire des investissements stratégiques, la jeunesse sera indéniablement parmi nos priorités.

We will continue to do that and as the government continues to improve and balance the budget and as funds become available for strategic investments, one of the priorities we have set forth is youth and we will continue to deal with that issue.

Comme on l'a mentionné dans le discours du Trône, il nous incombe de faire en sorte qu'aucun Canadien ne soit oublié dans la marche en avant de notre pays.

As said in the Speech from the Throne, it is our responsibility to ensure that no Canadian is left behind as the country moves forward.

Nous pouvons aider à la bonne marche d'un système visant à soulager la pauvreté chez les enfants.

We can help in the delivery of the system to assist with child poverty.

Et pour répondre à sa deuxième question, ni les juges de la Cour suprême, ni le gouvernement d'en face ne feront arrêter un peuple en marche vers son pays.

To answer his second question, neither the justices of the supreme court nor the government opposite can stop a people on the march toward its own country.

La semaine dernière, à Toronto, j'ai participé à la marche contre le sida et j'ai rencontré plusieurs des dirigeants de cet effort à Toronto.

Last week, in Toronto, I took part in the march against AIDS and I met a number of those leading the fight in Toronto.

Le mois dernier, on lui a dit que sa demande avait été approuvée, mais il semble que le ministère fasse encore marche arrière et qu'il veuille des précisions sur une foule de questions.

Last month he was told his application had been approved but even now it appears that the department is backtracking and wants more clarification on a range of items.

Les Canadiens ont parfaitement le droit d'attendre du gouvernement fédéral qu'il établisse les priorités et les politiques qui s'imposent et de dresser la bonne marche à suivre pour leur assurer ce dont ils ont besoin pour l'avenir.

Canadians have every right to expect the federal government to set the right priorities and policies, and to chart the right course to achieve what they need for the future.

Peut-être vont-ils le recommencer parce qu'ils disent que, finalement, ça ne marche pas bien.

They might play it again because things are not going very well.

Certes, je les félicite pour certaines choses qui sont accomplies, mais gardons-nous de tromper la population en lui faisant croire que tout marche comme sur des roulettes dans une Saskatchewan socialiste.

While I congratulate them for some of things that are being done, let us not deceive the people that all is well in socialist Saskatchewan.

À l'heure actuelle, c'est l'endroit au Canada où la création d'emplois est la plus vigoureuse et où l'économie marche vraiment.

It is the place in Canada right now that is generating a huge number of jobs and the economy there is really barrelling along.

C'est ce que j'appelle ne pas apprendre du passé, ne pas être capable de voir qu'on est en train de remettre en marche la même machine qui a produit les déficits des années 1990 et qui était à la base de la philosophie du gouvernement Trudeau, c'est-à-dire essayer d'intervenir dans tous les secteurs, parce que le gouvernement fédéral était «

The government cannot see that it is once again setting in motion the same big machine that generated the deficits of the nineties and that formed the basis of the Trudeau government's philosophy, which was to try to get involved in every sector, because the federal government was the one that could find solutions for people.

Ce sera alors à nous, en tant que représentants de tous les partis politiques de la Chambre au sein du bureau, de décider de la marche à suivre.

Then it will be up to us as representatives of all political parties in the House at the board level to take the course of action which is warranted.

Je profite de l'occasion pour souligner la vitalité et la maturité du secteur des coopératives, dans notre économie, et pour rendre hommage à la contribution active que font les employés et les membres des coopératives à la bonne marche de nos collectivités.

I take this opportunity to acknowledge the vitality and maturity of the co-op sector of our economy and to recognize the active contribution co-op employees and members make to our communities.

Où que je marche dans ma collectivité ou dans ma circonscription, je vois constamment des exemples de coopératives, qu'il s'agisse de coopératives agricoles, de coopératives de logement ou d'une coopérative médiatique qu'on a mis sur pied dans la circonscription de Brandon-Souris.

Wherever I walk in my community or in my constituency I constantly see examples of co-operatives, whether they are agricultural co-operatives, housing co-operatives or a media co-op which has been developed within the constituency of Brandon-Souris.

Les gens demandaient, et le vérificateur général aussi, comment ça marche la gestion du surplus de la caisse de l'assurance-emploi.

These people asked, and so did the auditor general, how the employment insurance surplus is managed.

Le cher monsieur, la chère madame et l'enfant auraient bien aimé faire des couronnes de Noël jusqu'à l'année suivante, mais cela ne marche pas.

The guy, his wife and his kid would have loved to keep on making Christmas wreaths all year long, but that is not the way it works.

Si nous laissons la Chambre des mines des Territoires du Nord-Ouest nous dicter la marche à suivre, il ne vaudra peut-être plus la peine de parler de la vallée du fleuve Mackenzie.

If we allow the Chamber of Mines of the GNWT to tell us how to do it there may not be a Mackenzie River Valley worth talking about.

C'est la marche à suivre pour ne pas gaspiller l'argent des contribuables, ce qui est essentiel non seulement aux yeux du gouvernement fédéral, mais aussi aux yeux des huit provinces qui ont signé l'entente et même aux yeux des deux qui ont dit vouloir nommer des candidats à ce conseil d'administration, s'il devient une réalité, une fois le

It is one that saves taxpayers dollars which is essential not only in the eyes of the federal government but in the eyes of the eight provinces that have signed on to the agreement and even in the eyes of the other two that have also said they want to place people on the board of directors should it come into place once the bill is adopted.

Nous devons chercher une solution, écouter les experts, recueillir de l'information d'un peu partout au pays et voir ce qui se fait à l'étranger pour savoir ce qui donne de bons résultats et ce qui ne marche pas.

We must look for a solution, listen to the experts, collect the data from across the country, look internationally to see what others are doing, look at what works and what does not.

L'objet de cette loi est d'énoncer la marche à suivre pour obtenir un tel mandat.

This legislation is intended to provide procedures to obtain such a warrant.

La seule difficulté est le fait que dans la marche à suivre que nous avons élaborée dans le projet de loi pour l'obtention d'un mandat, il faut connaître et indiquer le nom de l'accusé.

The only difficulty is the warrant procedure we have just designed in the bill requires that the accused be identified by name.

J'ai la conviction que nous disposons du talent juridique requis pour rédiger une loi simple, à l'épreuve de toutes les critiques, qui marche et qui mette en équilibre les préoccupations de la personne et celles de la société.

I have confidence that we have the legal talent in Canada to write a simple, ironclad law that works and appropriately balances individual and community concerns.

Cela marche des deux côtés.

À la maison, c'était souvent la femme qui comblait le vide, travaillant dans les fermes ou dans les usines, élevant les enfants et veillant à la bonne marche du foyer.

On the home front it was often the women who took up the slack, who worked on the farms and in the factories, raised families and kept the home fires burning.

Je sais que vous travaillez tous très fort pour assurer la bonne marche du Parlement de manière à ce que nous puissions exprimer nos différences politiques mais, en même temps, à faire en sorte que toutes les décisions rendues par la présidence soient justes.

I know all of you are working very hard to make sure that parliament is conducted in a way that we can have our political differences but at the same time in a way that all decisions by the Chair are fair.

Voir plus