manipuler
Définition de manipuler
Verbe
(Chimie) Manier avec soin. Se livrer à des expériences scientifiques, expérimenter. Manœuvrer, manier, tripoter. Utiliser, employer avec aisance. (Figuré) Exercer une action plus ou moins occulte ou suspecte sur quelque chose pour la diriger à sa guise ; œuvrer en sous main.
Citations comportant manipuler
Exemples de traduction français anglais contenant manipuler
C'est l'intervention du gouvernement et sa manie de tout manipuler qui devraient nous inquiéter. C'est l'intervention du gouvernement et sa manie de tout manipuler qui devraient nous inquiéter.
Control and manipulation by government is what we should fear.
On a pu, de temps en temps, tenter de manipuler les activités de la Caisse, sauf que, et de loin, je dirais que l'évaluation de la performance de la caisse est très très claire. On a pu, de temps en temps, tenter de manipuler les activités de la Caisse, sauf que, et de loin, je dirais que l'évaluation de la performance de la caisse est très très claire.
From time to time there have been attempts to manipulate the activities of the Caisse, but by and large, I would say the Caisse has been well rated on its performance.
Il a laissé la responsabilité financière de côté et a poursuivi une politique visant à manipuler de façon arbitraire l'argent en circulation ou les taux d'intérêt, ou tout au moins une politique que l'on pensait capable de faire cela. Il a laissé la responsabilité financière de côté et a poursuivi une politique visant à manipuler de façon arbitraire l'argent en circulation ou les taux d'intérêt, ou tout au moins une politique que l'on pensait capable de faire cela.
It set fiscal responsibility aside and pursued a policy that had to do with arbitrarily manipulating money supply or interest rates or thinking it could do so.
Il n'essayait pas de manipuler les médias comme tente de le faire le député d'en face. Il n'essayait pas de manipuler les médias comme tente de le faire le député d'en face.
He did not try to manipulate the media like the member opposite is trying to do.
Étant donné que le premier ministre est prêt à manipuler les tribunaux et à contourner la loi en procédant à une évaluation secrète de l'entente avec la Turquie, je voudrais qu'il nous dise s'il a procédé de la même façon en ce qui a trait à l'entente conclue avec la Chine. Étant donné que le premier ministre est prêt à manipuler les tribunaux et à contourner la loi en procédant à une évaluation secrète de l'entente avec la Turquie, je voudrais qu'il nous dise s'il a procédé de la même façon en ce qui a trait à l'entente conclue avec la Chine.
I would like to know from the Prime Minister, since he is ready to manipulate the courts and also circumvent the law by producing a secret shadow assessment on the Turkish deal, if a secret shadow assessment has been done on the China deal.
Encore là, si on pense qu'avec l'application du projet de loi C-18, les agents douaniers devraient être armés, la sécurité du public exigera également que les agents des douanes aient les certificats nécessaires pour manipuler les armes.
Here again, if it is felt that the implementation of Bill C-18 would require customs officers to be armed, then public safety will also require that customs officers have the necessary certificates authorizing them to handle firearms.
Et si ces agents-parce qu'on a encore cette interrogation-sont armés, comme les policiers, comme les agents de la paix, eh bien, il faudrait également qu'ils aient les certificats nécessaires pour manipuler ces armes.
And if these officers-because this question has not yet been resolved-are armed, as are officers of the peace, then they will also have to have the necessary certificates authorizing them to handle these firearms.
C'est en partie la raison pour laquelle la majorité des Québécois sont davantage au courant du plan B que du plan A. On peut les manipuler de façon à leur faire croire que le reste du Canada ne veut pas d'eux.
That is part of the reason why the majority of Quebeckers are more familiar with plan B than plan A. They can be manipulated in that way to think that the rest of Canada does not want them in Canada.
C'est une façon assez rusée de manipuler les données pour transmettre un message très trompeur.
It is a neat little way to twist the facts around to get out a message that is very misleading.
Autrement dit, les sociétés ne pourront pas éviter ou manipuler les impôts en établissant un prix de transfert artificiel ou arbitraire.
In other words, companies will not be able to avoid or manipulate taxes by setting a transfer price that is artificial or arbitrary.
Veut-il dire que la mesure législative dont nous sommes saisis aujourd'hui ne permettrait pas aux sociétés de manipuler le système fiscal en établissant des prix au sein de leurs multinationales?
Is he saying the legislation in front of us today would not allow corporations to manipulate the tax system by setting prices within their multinationals?
Elles sont là pour faire des bénéfices et créer des richesses, pas pour manipuler le système fiscal.
Companies should be in the business of earning a profit and creating wealth, not manipulating the tax system.
Toutefois, lorsqu'ils reçoivent l'ordre d'exécuter une loi comme la Loi sur la Commission canadienne du blé et que, au lieu de cela, ils se mettent à poursuivre les agriculteurs en vertu de la loi, ils se trouvent à manipuler à la fois ces gens et la loi.
However, when they get orders to enforce an act such as the wheat board act instead of prosecuting farmers on the act itself, then they are manipulating these people and the act.
Si l'ONU devient un outil que peut manipuler un pays pour justifier ses actes illégaux, elle ne sera plus d'aucune utilité.
If the UN becomes a tool for one country to manipulate and justify its unlawful actions, its useful life will be over.
En ce jour sombre où le gouvernement fédéral tente de manipuler la Cour suprême afin de nier au peuple québécois le droit légitime de décider lui-même de son avenir, rappelons-nous que les Patriotes ont lutté au nom de la liberté et de la démocratie.
On this sad day when the federal government is trying to manipulate the Supreme Court in order to deny the Quebec people the right to decide their own future, let us remember that the Patriots fought for freedom and democracy.
Monsieur le Président, hier, M. Alain Pellet, le président de la Commission du droit international des Nations unies, affirmait à propos du renvoi du gouvernement fédéral à la Cour suprême, et je cite: «Vous n'avez pas le droit de manipuler une juridiction de cette manière.»
Mr. Speaker, yesterday Alain Pellet, President of the United Nations International Law Commission, made the following statement ``You do not have the right to manipulate a jurisdiction in this way''.
a) manipuler un ovule, un zygote ou un embryon en vue d'obtenir un zygote ou un embryon ayant un patrimoine génétique identique à celui d'un zygote, d'un embryon, d'un foetus, ou d'un être humain-vivant ou non-, ou implanter un zygote ou un embryon ainsi obtenu dans le corps d'une femme;
(a) manipulate an ovum, zygote or embryo for the purpose of producing a zygote or embryo that contains the same genetic information as a living or deceased human being or a zygote, embryo or foetus, or implant in a woman a zygote or embryo so produced; or
Si on remonte ne serait-ce que quelques années en arrière, qui aurait pu imaginer que l'on puisse manipuler des ovules et des spermatozoïdes pour créer une vie nouvelle à l'extérieur du corps d'une femme?
Going back just a very short number of years ago, who could imagine that human eggs and sperm could now be manipulated to create new life outside women's bodies?
Je ne suis pas sûr de ce que devrait être exactement ce mécanisme, mais il faudrait qu'il y en ait un afin qu'aucun parti politique ne puisse utiliser cette mesure à ses propres fins ou manipuler le système.
I am not sure what the mechanism is but there has to be a mechanism that allows a relationship so that any political party cannot get at it to play with or manipulate the system.
Celui-ci peut manipuler et trafiquer n'importe quel programme, cela ne fait pas l'ombre d'un doute.
There is no question that it can manipulate and finagle any program available.
On sait que le vérificateur général estime qu'en changeant ainsi de méthode, les gouvernements pourront manipuler les résultats déclarés simplement en annonçant leurs intentions dans leurs budgets, quitte à déterminer par la suite ce qui figurera dans le déficit ou l'excédent à la fin de l'exercice, une fois que les chiffres préliminaires se
The words of the auditor general are: ``I believe the change will open the door for governments to influence reported results by simply announcing intentions in their budgets and then deciding what to include in the deficit or surplus after the end of the year once preliminary numbers are known''.
Le Parti réformiste s'oppose à l'utilisation de mesures d'allégement fiscal dans le but de manipuler les investissements et la structure industrielle.
The Reform Party opposes the use of tax concessions as an instrument for manipulating investment behaviour and the industrial structure.
En outre, le gouvernement a adopté des conventions comptables suspectes qui lui ont permis de manipuler les chiffres du budget, afin de maximiser l'excédent en vue des prochaines élections fédérales.
In addition, the government has adopted some suspect accounting policies that allowed it to manipulate budget figures with an eye to maximizing a surplus closer to the next federal election.
Avec cet exemple, le pêcheur s'aperçoit que ses 5 000 à 6 000 livres de sébaste, qui prend plus de place dans sa cale, ne vaut pas plus que les 1 000 livres de baudroie qu'il peut manipuler une par une lorsqu'il lève ses filets.
The fisher realized that his 5,000 to 6,000 pounds of redfish was taking a lot of room on his boat and was not worth more than the 1,000 pounds of monkfish, which he could handle individually when lifting his nets.
Nous voulons veiller à ce que seules des personnes compétentes, qui ont le droit de manipuler ces échantillons, y aient accès.
We want to ensure that only properly qualified people who have the authority to work with those samples have access to them.
Pourtant, un exploitant d'élévateur à grain ne fait que manipuler du grain, il ne le traite pas; il l'achète, le revend et le livre.
Good gosh, a grain elevator handles just grain, it does not process the stuff; it buys it, sells it and delivers it.
On patente des chinoiseries comme le vote par la poste, ou le vote par personne interposée, qui est une invitation évidente à tous les organisateurs peu scrupuleux ayant le goût de manipuler le résultat lors de la journée du vote.
They come up with such inventions as postal votes, proxy votes, which are an open invitation to all unscrupulous organizers tempted to manipulate vote outcomes.
Elle a fait preuve de mépris à l'égard de la Chambre des communes et a essayé de la manipuler lorsque, au lieu de présenter son énoncé de principes dans le cadre des déclarations ministérielles devant cette assemblée, elle a fait une déclaration à la presse.
The contempt that she showed for the House of Commons by failing to make her policy statement here in the House as a ministerial statement rather than a statement to the press is an attempt to manipulate this House.
Le 18 mars, répondant à une lettre de menaces des fonctionnaires du ministère des Finances, le vérificateur général a dit que le changement de méthode permettra aux gouvernements de manipuler les résultats déclarés simplement en annonçant leurs intentions dans leurs budgets, quitte à déterminer par la suite ce qui figurera dans le déficit ou
The auditor general on March 18 responded to a threatening letter from finance officials by saying ``I believe the change will open the door for governments to influence reporting results by simply announcing intentions in their budgets and then deciding what to include in the deficit or surplus after the end of the year once preliminary numbers are known''.
J'ai vu l'année dernière à Burnaby, en Colombie-Britannique, en compagnie de mon collègue et de bien d'autres députés de la Chambre le triste résultat de l'article 745 qui a permis à un Clifford Olson de manipuler le système.
I saw in Burnaby, B.C. last year with the hon. member and so many other members in the House the spectacle as a result of 745 of Clifford Olson being allowed to manipulate the system.