manifestation
Définition de manifestation
Nom commun
Action de manifester ou de se manifester. (En particulier) (Politique) Rassemblement ou mouvement ayant pour objet de rendre publiques les revendications d’un groupe, d’un parti. (Par extension) Rassemblement de personnes pour des festivités ou des activités professionnelles ou commerciales.
Synonyme de manifestation
17 synonymes de 'manifestation'
démonstration , expression , témoignage , signe , déclaration , apparition , émanation , révolte , protestation , marque , communication , bouffée , agitation , affirmation , proclamation , rassemblement , réunion .
Antonyme de manifestation
4 antonymes de 'manifestation'
arrière-pensée , calme , négation , résignation ,
Citations comportant manifestation
La calomnie est en politique moins gênante que la manifestation de la vérité.
La douceur de l'homme pour la bête est la première manifestation de sa supériorité sur elle.
La plus cruelle manifestation de désapprobation du public, c'est son absence. qu'il siffle, mais qu'il vienne.
Le hasard serait la forme de manifestation de la nécessité extérieure qui se fraie un chemin dans l'inconscient humain.
Le patriotisme est la plus puissante manifestation de l'âme d'une race. Il représente un instinct de conservation collectif qui, en cas de péril national, se substitue immédiatement à l'instinct de conservation individuelle.
Exemples de traduction français anglais contenant manifestation
Monsieur le Président, j'ai assisté hier à une manifestation qui rappelait une journée tragique dans l'histoire de notre pays.
Mr. Speaker, yesterday I attended an event marking a tragic day in our country's history.
La présence d'un si grand nombre de partis régionaux est une manifestation de ce désir.
The presence of so many regional parties is evidence of that desire.
Aucune manifestation d'arrogance ni aucun abus de pouvoir parlementaire de la part du gouvernement ne nous empêchera de prendre cette responsabilité très au sérieux.
No amount of arrogance or abuse of parliamentary power by the government is going to stop us from taking that responsibility very seriously.
Il n'y a aucune manifestation aujourd'hui que le résultat sera que les économies régionales se seront transformées.
There is no evidence today that the result will be a transformation of regional economies.
Vingt-cinq équipes représentant notamment le Canada, les États-Unis, l'Angleterre et l'Australie ont participé à cette manifestation de trois jours.
Twenty-five teams representing Canada, the United States, England and Australia, to name just a few, took part in this three-day event.
Monsieur le Président, l'appel téléphonique d'urgence que notre premier ministre a placé la semaine dernière pour avoir le dernier mot face à Bill Clinton n'est rien d'autre, semble-t-il, qu'une manifestation de son droit de fanfaronner.
Mr. Speaker, our Prime Minister's emergency phone call last week for one-upmanship over Bill Clinton is about bragging rights and seemingly bragging rights alone.
Nous nous souvenons, au Québec, de la manifestation d'amour du 27 octobre 1995, trois jours avant le référendum du 30 octobre 1995, où les gens du Canada anglais étaient venus nous dire qu'ils nous aimaient.
In Quebec, we remember the love demonstration of October 27, 1995, just three days before the October 95 referendum, when people from English Canada came to tell us how much they loved us.
Plus haut dans le même document, le Parti réformiste affirme: «nous ne remettons pas en question la manifestation d'un vaste consensus».
Earlier in the same document the Reform Party says ``we do not question that an overwhelming consensus has been shown''.
Le festival Juste pour rire de Montréal, par exemple, est une manifestation annuelle très réussie, financée par les contribuables canadiens.
For example, the Just for Laughs festival is a highly successful annual event in Montreal funded by the Canadian taxpayer.
Ils ne mentionnent pas toujours expressément la somme reçue lors de la manifestation culturelle.
They do not always attach the dollar amount publicly at the event.
Ce n'est d'ailleurs pas pour cette raison que les gens assistent à une manifestation artistique.
That is not why people go to an artistic event.
Chaque année, le 10 juin, nous commémorons en effet le jour de Davis, jour où un mineur a été tué après qu'un policier d'une entreprise eut fait feu sur lui lors d'une manifestation pacifique.
On June 10 every year we remember Davis Day, the day when a miner was shot by company police after a peaceful demonstration.
Les mines antipersonnel sont une manifestation évidente et incontestablement condamnable de l'inhumanité de l'homme envers l'homme, mais il y a d'autres manifestations auxquelles les dirigeants mondiaux n'accordent aucune attention, ou alors très peu.
Land mines are an obvious and unquestionably evil expression of man's inhumanity to man, but there are others just as evil that receive little or no attention from the world's leaders.
C'est très étonnant, parce que j'étais à Montréal, je me souviens, il y a trois ans et même quatre ans, lors d'une manifestation où il y avait 30 000 personnes, à 30 degrés sous zéro.
It was very surprising, and I recall it because I was in Montreal at the time, three or four years ago, to see 30,000 people demonstrating on a day when it was 30 degrees below zero.
Je me demande aussi s'il est disposé à condamner le fait que des manifestants pacifiques ont dû, sous menace d'arrestation, signer des engagements promettant qu'ils ne participeraient plus à aucune manifestation contre l'APEC ou les pays de l'APEC.
I wonder if he would also at the same time condemn the fact that peaceful demonstrators were asked to sign pledges that they would not demonstrate against APEC or countries at APEC on pain of being arrested.
Ce fut un brutal rappel que le meurtre des 14 jeunes étudiantes n'était pas un incident isolé, mais une manifestation particulièrement écoeurante d'une maladie qui afflige notre société.
It was a chilling reminder that the murders of 14 young students were not an isolated incident but only one particularly shocking manifestation of a sickness that permeates our society.
Lorsqu'on met cinq, six ou sept millions de dollars pour soutenir une manifestation sportive ou culturelle, cela a un impact significatif et ce n'est pas possible de se désengager sans trouver des commanditaires alternatifs, et j'espère que le gouvernement reviendra sur cette décision.
When $5 million, $6 million or $7 million are invested to support a sports or cultural event, this has a significant impact and taking away this support without first finding new sponsors is not an alternative, and I hope the government will reconsider.
Quand j'examine le rapport et que j'essaie de voir combien de témoins ont comparu et combien d'exposés ont été faits, je constate que les auditions du comité ont été une manifestation de démocratie de participation.
When I look at the report and try to assess how many witnesses appeared, how many depositions, the answer is it was an exercise in participatory democracy.
Comme ils n'ont obtenu aucune réponse, ils ont organisé une manifestation pour attirer l'attention sur ce qu'il considère être une mauvaise gestion des fonds par le conseil de bande.
When they were not provided with any answers they staged a protest to draw attention to what they consider to be mismanagement of funds by the band council.
Il a exercé une confiscation d'une valeur énorme contre un agriculteur qui, dans le cadre d'une manifestation il y a deux ans, avait chargé 50 livres de blé dans sa camionnette pour traverser la frontière et aller en faire don à un club 4-H du Montana.
The minister threw a huge forfeiture against a farmer who during a protest here two years ago had loaded 50 pounds of wheat in a pick-up truck, took it across the border and donated it to a 4-H club in Montana.
Ma collègue est-elle d'avis, comme moi, que le processus auquel nous assistons n'est donc rien d'autre qu'une manifestation de plus de la domination que le reste du Canada prétend exercer sur le Québec?
Does my colleague think, like myself, that this process is nothing more than another sign of the domination of the rest of Canada over Quebec?
Le Festival franco-ontarien d'Ottawa, LeFranco, est la première manifestation culturelle du genre en Amérique du Nord.
Ottawa's Franco-Ontarian festival, LeFranco, has grown to be the premier francophone cultural event of its kind in North America.
Si c'est là une manifestation d'intérêt, il est évident que c'est au Parti réformiste qu'il faudrait demander quelle est sa position sur le commerce, l'investissement et la création d'emplois.
If that is to be a sign of interest then clearly the questions about where people stand on trade, on investment and on job creation are pointed at the Reform Party.
Le premier ministre disait à Jacques Chirac, en France, voyant une manifestation de gens protestant contre les coupures dans le domaine social, dans un langage coloré que je ne pourrai vraiment imiter: «Vous savez, c'est pas comme ça, chez nous, au Canada.
When the Prime Minister saw French people marching to protest cuts to social programs, he told Jacques Chirac in his colourful way of speaking: ``You know, things are done differently in Canada.
Jamais dans toute ma vie de parlementaire, ni dans ce Parlement, ni dans l'autre Parlement dans lequel j'ai siégé, ni dans aucun Parlement qui se respecte, jamais je n'ai vu des députés manquer de respect à ce point au drapeau de leur pays en l'utilisant comme moyen de manifestation pour perturber l'ordre, empêcher le droit de parole et cont
Never, in all my years as a parliamentarian, have I seen members of this Parliament, the Quebec National Assembly or any self-respecting Parliament show such disrespect to the flag of their country, using it in a demonstration aimed at causing disorder, preventing someone from exercising the right to speak, and disregarding the Speaker's orders.
J'ai été l'instigateur de la manifestation qui a eu lieu jeudi dernier.
I was the initiator of the demonstration that was put on last Thursday.
D'autres ont trouvé qu'une telle manifestation était déplacée.
Others felt it was inappropriate.
Au lieu de tolérer, ou même de célébrer cette manifestation de la liberté d'expression, le leader du Bloc à la Chambre a demandé à la présidence d'interdire la présence de drapeaux canadiens sur les bureaux des députés.
Instead of tolerating, even celebrating, such an expression of freedom of expression, the Bloc House leader demanded that the Speaker of the House rule against the displaying of Canadian flags on the desks of Canadian members of Parliament.
Je me suis entretenu avec eux d'un certain nombre de questions, dont la Loi sur les jeunes contrevenants et les voyous, et nous constatons, peut-être en dépit de la journée nationale de lobbying de l'Association des policiers, que nous avons affaire à une manifestation flagrante de voyoutisme ici même à la Chambre des communes.
In my discussions with them we talked about a number of issues, including the Young Offenders Act and hooligans and yet, maybe in spite of the national lobby day by the police association, we see a very blatant display of hooliganism right in this House of Commons.
Probablement que Pauline Marois n'était pas contente de la manifestation hier, où 2 000 jeunes et professeurs se sont donné la main pour dire que, finalement, il y avait de l'incompétence du côté du gouvernement du Québec, et surtout du ministère de l'Éducation.
Pauline Marois was probably not impressed with the demonstration yesterday in which 2,000 young people and professors banded together to say, finally, that the Government of Quebec and especially the Quebec department of education were not doing their job.