malnutrition
Définition de malnutrition
Nom commun
Manque, excès, déséquilibre, ou mauvaise qualité des apports alimentaires.
Citations comportant malnutrition
Exemples de traduction français anglais contenant malnutrition
Parmi la clientèle présentant de la malnutrition à la sortie de l'hôpital, 29 p. 100 des personnes doivent être réhospitalisées d'une façon imprévue dans les trois mois suivant leur sortie. Parmi la clientèle présentant de la malnutrition à la sortie de l'hôpital, 29 p. 100 des personnes doivent être réhospitalisées d'une façon imprévue dans les trois mois suivant leur sortie.
Of the people displaying malnutrition on leaving the hospital, 29% are rehospitalized unexpectedly within the three months of their leaving.
Une intervention nutritionnelle adaptée constitue le mode de traitement le plus approprié pour corriger la malnutrition protéino-calorique chez les personnes âgées et prévenir leur réhospitalisation à court terme. Une intervention nutritionnelle adaptée constitue le mode de traitement le plus approprié pour corriger la malnutrition protéino-calorique chez les personnes âgées et prévenir leur réhospitalisation à court terme.
Appropriate nutritional action provides the most appropriate treatment of protein-caloric malnutrition in seniors preventing their return to hospital in the short term.
Leurs enfants souffrent de pauvreté et de malnutrition à des niveaux comparables à ceux du tiers-monde. Leurs enfants souffrent de pauvreté et de malnutrition à des niveaux comparables à ceux du tiers-monde.
Their children suffer from poverty and malnutrition approaching that which occurs in third world countries.
Il y a moyen de mesurer si la lutte contre la malnutrition enfantine progresse. Il y a moyen de mesurer si la lutte contre la malnutrition enfantine progresse.
In other words, there is some way to measure if child malnutrition has been improved.
Le mois dernier, UNICEF a déclaré que près d'un million d'enfants irakiens souffrent de malnutrition chronique et que des milliers sont morts de faim ou de maladie, faute de fournitures médicales, à cause des répercussions des sanctions qu'impose l'ONU. Le mois dernier, UNICEF a déclaré que près d'un million d'enfants irakiens souffrent de malnutrition chronique et que des milliers sont morts de faim ou de maladie, faute de fournitures médicales, à cause des répercussions des sanctions qu'impose l'ONU.
Last month UNICEF reported that nearly one million Iraqi children are suffering from chronic malnutrition and thousands have died of hunger and shortage of medical supplies as a result of the impact of UN sanctions.
Quelque 1,2 million de civils sont morts de malnutrition et la santé d'un autre 4 millions est menacée.
Some 1.2 million civilians have died from malnutrition and another 4 million people are at risk.
Pourquoi un pays se priverait-il de recettes de cet ordre, surtout un pays où, d'après certaines organisations, un enfant meurt toutes les dix minutes de malnutrition et de maladie?
Why would a country pass up that kind of revenue, especially a country where according to some organizations a child dies every 10 minutes due to malnutrition and disease?
À l'heure actuelle, beaucoup souffrent terriblement de malnutrition et vivent dans de mauvaises conditions par suite de l'embargo.
At present many are grossly malnourished and live in inadequate conditions as a result of the embargo.
La négligence parentale, les mauvais traitements physiques et psychologiques, la violence en milieu familial, la malnutrition et même le manque d'intérêt des parents envers leurs enfants sont tous des facteurs qui influent sur le développement de l'enfant et le marquent psychologiquement.
Parental neglect, child abuse, physical abuse, the witnessing of abuse, malnourishment, even the absence of proper parental involvement with the children, all of these things play a role in the development and damage of an individual's psyche.
Les mauvais traitements, la négligence et la malnutrition peuvent avoir des effets très sérieux sur la capacité d'un enfant d'avoir un développement psychologique normal qui lui permettra de bien s'intégrer à la société et d'en devenir un membre productif, capable d'avoir des relations interpersonnelles normales.
After the child is born the exposure to abuse, neglect and malnourishment all have a profound effect on the ability of the child to develop the underpinnings of a normal psyche which enables them to become a productive, integrated member of society who can have normal interpersonal relationships.
J'espère que les députés de tous les partis l'adopteront et feront des suggestions constructives au gouvernement pour qu'il la mette en oeuvre, non pas pour nous, mais pour tous les enfants qui rentrent à la maison dans des environnements où règnent les mauvais traitements, la négligence, la malnutrition et le désespoir.
I hope members from across party lines will adopt it and provide the government with constructive suggestions to implement it, not for us but for all the children out there who come home to environments that are rife with abuse, neglect, malnourishment and hopelessness.
La malnutrition est un problème mondial.
Malnutrition is a world problem.
Des mesures contre la malnutrition sont à la fois impératives et possibles.
Action against malnutrition is both imperative and possible.
Chaque jour, 34 000 enfants meurent de malnutrition et de maladies.
Every day, 34,000 children die of malnutrition and disease.
Il est vrai que nous devons aussi nous occuper d'autres problèmes d'ordre social, comme la pauvreté et la malnutrition chez les enfants.
Yes we have to take care of other social problems such as poverty and child malnutrition.
Nous devons également nous assurer que les enfants ne font pas l'objet de mauvais traitements, de sévices sexuels, de violence, de malnutrition ou d'autres facteurs plus subtils comme les mauvais soins parentaux et les soins irréguliers.
We also have to make sure that children are not subjected to abuse, sexual abuse, violence, improper nutrition or more subtle factors such as improper parenting and inconsistent parenting.
Monsieur le Président, le gouvernement du Canada, à l'instar de 186 autres pays, a promis de réduire de moitié le nombre de personnes souffrant de malnutrition dans le monde d'ici l'an 2015.
Mr. Speaker, the Government of Canada, along with 186 other nations, has promised to cut in half the number of undernourished people in the world by the year 2015.
Chaque jour, 34 000 enfants meurent de malnutrition et de maladies.
Every day, 34,000 children die from malnutrition and disease.