Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

lui

Définition de lui

Pronom personnel

Pronom de la troisième personne du singulier du complément d’objet indirect. Pronom tonique de la troisième personne du singulier masculin.

Synonyme de lui

2 synonymes de 'lui'

cézigue , soi .

Antonyme de lui

0 antonymes de 'lui'

Citations comportant lui

A l'égard de celui qui vous prend votre femme, il n'est de pire vengeance que de la lui laisser.

Sacha GUITRY

A la première défaillance de gratitude, le bienfaiteur sent tout ses bienfaits lui remonter à la gorge.

Jean Rostand

A vouloir toujours se tirer d'affaire en attribuant au prophète des propos qu'il n'a pas tenus ou que Dieu ne lui pas dictés, on risque de se faire foudroyer en pleine sécheresse.

Massa Makan DIABATÉ

Ainsi commence le fascisme. il ne dit jamais son nom, il rampe, il flotte, quand il montre le bout de son nez, on dit : c'est lui ? vous croyez ? il ne faut rien exagérer ! et puis un jour on le prend dans la gueule et il est trop tard pour l'expulser.

Françoise GIROUD

Alain Resnais me propose Les herbes folles. Je lis le scénario, je ne comprends rien et je le lui dis. Il le prend très mal. Je n'ai donc pas tourné avec Resnais.

Fabrice LUCHINI

Après ce qu'on lui a fait, comprenons qu'elle hésite à revenir - la paix.

Félix Leclerc

Aucune femme ne résiste quand le mec de sa meilleure amie lui dit qu'il va très mal. cela doit ranimer en elles le sens du devoir, l'infirmière dévouée, la petite soeur des pauvres qui sommeille.

Frédéric Beigbeder

Aussi infailliblement que le chat se met à ronronner quand on lui caresse le dos, aussi sûrement on voit une douce extase se peindre sur la figure de l'homme qu'on loue.

Arthur SCHOPENHAUER

aussitôt qu'un homme a le nécessaire, il ne lui faut que de l'élévation dans l'âme pour se passer du superflu.

Benjamin CONSTANT

Avant d'éblouir le peuple en lui promettant de l'eau chaude, il faut lui fournir des récipients pour la recueillir.

Alphonse ALLAIS

C'est le naturel du coeur humain de redoubler ses efforts pour retenir le bien qu'on lui ôte.

Jacques-Bénigne Bossuet

C'est pas si facile de faire face à un peuple qui vous tourne le dos alors qu'on lui tend si généreusement les bras pour lui demander des sous.

Pierre PERRET

Celui qui a envie de contester, doit se garder de dire à cette occasion des choses que personne ne lui conteste.

Johann Wolfgang von GOETHE
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant lui

C'est le désir de l'honorable suppléant de Son Excellence le Gouverneur général que cette honorable Chambre se rende immédiatement auprès de lui dans la salle de l'honorable Sénat.

It is the desire of the Honourable the Deputy to His Excellency the Governor General of Canada that this honourable House attend him immediately in the chamber of the honourable the Senate.

Le Parlement du Canada est la seule institution dont les membres sont directement élus par tous les Canadiens. Il a pour mandat de protéger l'intérêt national et de lui donner une forme concrète.

The Parliament of Canada is the only institution directly elected by all Canadians with the mandate to protect and express the national interest.

Élu par tous les Canadiens avec la légitimité que cela lui confère, le gouvernement du Canada, tant au pays qu'à l'étranger, défendra les valeurs communes auxquelles adhèrent les Canadiens.

Elected by all Canadians and endowed with the legitimacy that this bestows, the Government of Canada will stand up for the shared values of Canadians at home and abroad.

Les Canadiens veulent que leur gouvernement transmette ce legs et lui donne un souffle nouveau au moment où le monde s'apprête à entrer dans le prochain siècle.

Canadians want their government to carry on this tradition and give it new relevance as the world enters a new century.

Je me réjouis à la perspective de travailler en étroite collaboration avec lui dans les années qui viennent.

I too look forward to working very closely with him over the years ahead.

Depuis 130 ans, le Canada est un pays dont les réalisations lui valent l'admiration du monde entier.

For the past 130 years, Canada's achievements have earned this country the admiration of the whole world.

Monsieur le Président, le premier ministre utilise le terme «partenariat» parce qu'il croit que c'est un terme populaire, tentant de ramener le contenu que les souverainistes lui ont apporté.

Mr. Speaker, the Prime Minister uses the term ``partners'' because he thinks it is a popular term and would give it the same meaning it was given by the sovereignists.

Monsieur le Président, en échange de bons procédés avec le premier ministre, permettez-moi de lui rappeler que ce n'est pas moi mais lui qui s'est promené à travers le Québec, durant la dernière campagne électorale, pour promettre aux Québécois qu'il vendrait l'idée de la société distincte dans le reste du Canada.

Mr. Speaker, in exchanging niceties with the Prime Minister, might I remind him that he was the one who was traipsing all over Quebec during the last election campaign promising Quebecers that he would sell the rest of Canada on the idea of a distinct society, not I.

Monsieur le Président, sauf le respect que je dois au député, je tiens à lui rappeler que la population a été consultée au sujet de l'accord de Charlottetown.

Mr. Speaker, with due respect to the hon. member, on Charlottetown people were consulted.

Monsieur le Président, il est rare qu'un bourreau courtise ses victimes, mais c'est ce que le ministre des Finances est en train de faire, car c'est lui le responsable de la pauvreté au Canada.

Mr. Speaker, the axeman seldom woos his victims, but that is what the Minister of Finance is doing, since he is responsible for poverty in Canada.

Alors que nous commençons à assumer ce nouveau rôle et analysons le discours du Trône, nous devons à la population de lui préciser comment nous croyons devoir nous acquitter de ce rôle.

As we begin that new role and analyse the Speech from the Throne, we owe it to the public to share with it how we see this role being discharged.

Si le gouvernement souhaite étoffer sa stratégie d'unité nationale en lui insufflant un esprit réel, en lui donnant de la substance et de la vigueur, je l'exhorte à commencer à accepter des propositions plus substantielles venant d'autres milieux, à commencer par celles des premiers ministres.

If the government desires to clothe the skeleton of its national unity strategy with real spirit, substance and muscle, I would urge it to start accepting more substantive proposals from other quarters beginning with the premiers.

Si le gouvernement croit être en mesure d'élaborer une position en matière d'unité sans tenir compte du principe de l'égalité des citoyens et des provinces et, pis encore, sans tenir compte des mesures pratiques qui lui permettraient d'appliquer sa position dans le vrai monde, où il lui faudrait respecter le principe de l'égalité dans l'exer

If the government thinks it can develop a unity position that ignores the principle of equality of citizens and provinces and more importantly, ignores practical measures to make it workable in the real world, which involves getting equality into the exercise of the federal spending and taxing powers, if the government thinks it can ignore that principle, it will be designing a unity posit

En rétrospective, nous lui avons pardonné.

We forgive him in retrospect.

Les Canadiens sur la banquette arrière lui demandaient sans cesse s'ils arrivaient enfin à un Canada uni.

Canadians in the back were asking ``Are we at a united Canada yet?''

Assis à l'arrière, nous lui demandons si nous sommes arrivés à un Canada uni.

And we are in the back asking ``Are we at united Canada?

Pour nous autres députés de la Chambre-je ne parle pas seulement des députés réformistes, mais d'autres députés, y compris certains ministériels d'arrière-ban qui savent que ce je dis est vrai-le pari est de reconnaître les réalités que le gouvernement lui n'a pas reconnues.

The challenge to other members of this House, and I do not just say Reform members, I say the challenge to other members in this House, including some of the government backbenchers who know that what I am saying is true, our challenge is that what realities the government has failed to recognize, let us recognize.

Par vos fonctions, vous donnez à cette Chambre le décorum et la dignité qui lui conviennent et vous représentez les grandes traditions et responsabilités historiques.

You bring decorum and dignity to this House and represent its great traditions and the historic responsibilities of your office.

Si le gouvernement est disposé à s'attaquer à toute la question de l'unité, au lieu de se concentrer sur le programme étroit de ceux qui cherchent à diviser le Canada, nous travaillerons de concert avec lui pour atteindre les objectifs que nous partageons, soit la compassion, la solidarité et l'unité.

If this government is willing to tackle the whole question of unity instead of focusing on the narrow agenda of those who would divide us then we will work with it for the shared goals of compassion, community and unity; but that requires that this government do some serious rethinking and requires a new commitment to the real priorities of Canadians.

Il ne peut pas imposer aux provinces des réductions de 35 p. 100 et leur dire ensuite que c'est lui qui prendra les décisions.

He cannot cut the provinces by 35 per cent and then sit at the same table and say to them ``I will run the show''.

Puis-je lui faire une humble suggestion?

Can I make a humble suggestion to him.

Le gouvernement fédéral peut fixer aux provinces un délai d'un an pour conclure avec lui un accord sur le commerce interprovincial prévoyant un mécanisme de règlement des différends.

This government has the power to say to the provinces ``we will give you a year to sit down with us and conclude an agreement for interprovincial trade with a dispute settlement mechanism''.

Quand le chef du Parti conservateur a demandé s'il pouvait, lui aussi, prolonger son discours de deux ou trois minutes, cela a eu pour résultat de doubler le temps alloué à son intervention.

When the leader of the Conservative Party asked if he would have a couple or three minutes to do the same, we are now into doubling the time allotted for his speech.

Je vous prierais de bien vouloir lui demander de conclure.

I ask you to ask him to bring his remarks to a close.

La Chambre a prolongé la durée de l'intervention du député sans lui imposer de limite.

The House extended the time and did not place a limit on the hon. member's time.

Je comprends combien cela doit être difficile pour lui d'entendre tout cela, mais il n'y a pas de problème.

I understand how difficult it must be for him to listen to all of this, but that is fine.

Si ça ne lui plaît pas, il n'a qu'à quitter les lieux.

If he does not want to listen, he can just leave.

Monsieur le Président, je voudrais profiter de l'occasion pour féliciter le ministre pour le nouveau portefeuille qui lui a été confié.

Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to welcome the minister to his new portfolio.

Je tiens à lui dire ainsi qu'à ses collègues que je suis impatient de travailler avec lui à ce dossier important qui, en fin de compte, est dans l'intérêt des Canadiens et de l'économie de notre pays.

I say to him and to his colleagues that I very much look forward to working with him on this important file to the benefit, ultimately, of Canadians and the Canadian economy.

En revanche, le parti que lui et bon nombre de ses collègues ont appuyé avant la naissance du Parti réformiste, soit le Parti conservateur, a toujours été favorable au protectionnisme et à l'édification de barrières.

On the contrary, the history of the party he and many of his colleagues supported before the Reform Party, namely the Conservative Party, has always been one of protectionism and building up the walls.

Voir plus