Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

lors de

Définition de lors de

Synonyme de lors de

3 synonymes de 'lors de'

dans , dans le cadre de , par .

Antonyme de lors de

0 antonymes de 'lors de'

Citations comportant lors de

On peut espérer que, lorsqu'ils seront les maîtres du monde, les insectes se souviendront avec reconnaissance que nous les avons plutôt bien nourris lors de nos pique-niques.

Colette

Qu'est-ce que donc que le chaos ? C'est l'ordre qui a été bouleversé lors de la création du monde.

Stanislaw Jerzy Lec

Exemples de traduction français anglais contenant lors de

Parmi les 200 victimes recensées lors de ce nouveau massacre, la majorité d'entre elles sont des femmes et des enfants.

The majority of the 200 people killed in this massacre were women and children.

Je compte raccourcir la durée des questions et des réponses par rapport à ce qui se faisait lors de la dernière législature, afin de permettre un plus grand nombre de questions.

It would be my intention to shorten the length of time for both the questions and the answers from what we had in the last Parliament so that, on average, we can have more questions.

Je voudrais faire comprendre à l'ancien chef de l'opposition que lors de la réunion des premiers ministres au mois de juin de l'an dernier, tous les gouvernements provinciaux, tous les premiers ministres provinciaux qui étaient avec moi, y compris le premier ministre du Québec, ont accepté que nous mettions de l'avant notre programme de créd

I would like to make it clear to the former Leader of the Opposition that, at the first ministers' meeting in June last year, all the provincial governments and premiers in attendance, including the Premier of Quebec, agreed to our establishing a child credit program to help poor families.

Monsieur le Président, l'égalité des citoyens et des provinces est devenue un facteur énorme et a joué un rôle important lors de la conférence des premiers ministres à Calgary la semaine dernière.

Mr. Speaker, the equality of citizens and provinces became a huge factor and played a large part in the Calgary premiers conference last week.

Premièrement, ils ont réduit la représentation et du parti au pouvoir et de l'opposition officielle: les libéraux et le Bloc ont moins de sièges que lors de la dernière législature.

First, they reduced the representation of the both the government party and the official opposition of the last Parliament; fewer seats for the Liberals and fewer seats for the Bloc.

Enfin, longtemps dû, le remboursement pour l'harmonisation de la TPS de deux milliards qui a été accordé aux Maritimes, mais pas au Québec, une demande du Québec que tous les premiers ministres provinciaux ont également appuyée lors de la rencontre de Saint Andrews.

Finally, there is the long overdue $2 billion in compensation paid to the Maritimes but not to Quebec for harmonizing the GST, one of the demands from Quebec that was also supported by all premiers at the St. Andrews meeting.

Pourtant, les règles qui ont primé lors de ces deux derniers référendums ont été acceptées par tous les partis, incluant le gouvernement fédéral.

Yet the rules governing the last two referendums were accepted by all parties, including the federal government.

J'espère que nous pourrons compter sur votre patience lors de notre apprentissage des règles et procédures de la Chambre.

I hope we can expect a little patience as we learn the rules and the procedures of the House.

Malheureusement, le fond et la compréhension demeurent à peu près au même niveau que lors de la législature précédente.

Unfortunately, their content and their comprehension remains at about the level of the previous Parliament.

Vous le méritez bien, vous avez fait vos preuves lors de la 35e Législature, et j'ose espérer que vous serez aussi vigilant au cours de la 36e.

You certainly deserve it, having proven your mettle in the 35th Parliament, and I trust you will be just as vigilant in the 36th.

Chaque jour qui passe sans une telle enquête sur les événements d'Ipperwash rend plus criante l'injustice de ce sang versé lors de cette tragique journée.

Each day that passes without a full public inquiry into Ipperwash darkens the stain of the blood spilled at that tragic event.

J'aimerais aussi profiter de l'occasion pour remercier les citoyens de Shefford pour la confiance qu'ils m'ont témoignée lors de la dernière élection fédérale.

I would also like to take this opportunity to thank the people of Shefford for the confidence they showed in me in the recent federal election.

Dans son souci d'assainir les finances publiques, le gouvernement, lors de son premier mandat, a réuni l'ensemble des programmes de soutien existants et le régime d'assistance publique du Canada sous un seul chapeau, qu'il a appelé le Transfert canadien de santé et des programmes sociaux.

Concerned with putting its financial house in order, the government, during its first mandate, brought all existing support programs and the Canada Assistance Plan together under a single umbrella called the Canada health and social transfer.

Ce qui est moins clair, c'est que lors du dernier référendum ou lors de la dernière campagne électorale, et même récemment lors de la rencontre de Calgary, aucun leadership de la part de notre premier ministre ne s'est manifesté.

What is less clear is that, in neither the last referendum nor the last electoral campaign, not even in the meeting at Calgary, was there any manifestation of leadership by our Prime Minister.

Tout d'abord, je voudrais que tout le monde sache pourquoi j'appuie le discours du Trône que le Gouverneur général a lu lors de la séance inaugurale de la présente législature.

First I would like everyone to know why I support the Speech from the Throne as presented by the governor general on the opening day of this Parliament.

Monsieur le Président, vous vous souviendrez, lors de la Conférence nationale sur les jeunes dans la nouvelle économie, il y avait des jeunes de partout, de l'Est, de l'Ouest, de tout le Québec, d'un peu partout dans le pays.

Mr. Speaker, you will remember that the national conference on youth and the new economy had young participants from everywhere, including eastern and western Canada, Quebec and other regions of the country.

Lorsque nous avons discuté avec les citoyens ordinaires lors de nos déplacements au Canada, nous avons constaté qu'ils jugeaient que cette loi était impuissante à apporter une réponse satisfaisante à la criminalité chez les jeunes.

When we talked to ordinary Canadians as we travelled across this country what we found was that they see a lack of ability within the Young Offenders Act to respond adequately to youth crime.

Monsieur le Président, lors de la campagne électorale de 1993, nous avons dit que nous voulions améliorer l'Accord de libre-échange et nous l'avons fait dans les secteurs de l'environnement, du travail et dans d'autres domaines.

Mr. Speaker, during the 1993 election campaign, we said we wanted to improve the free trade agreement, and we improved it in areas including the environment, labour and other sectors as well.

Monsieur le Président, je remercie de ses observations et de sa question le député de Frontenac-Mégantic, avec qui j'ai siégé pendant quelques années au Comité de l'environnement, lors de la dernière législature.

Mr. Speaker, I appreciate the comments and the question from my colleague from Frontenac-Mégantic whom I worked with for some years on the environment committee in the last Parliament.

J'ai appuyé cette solution, en tant que membre du comité du oui lors de la dernière tentative dans le comté d'Oxford.

I supported it as a member of the yes committee in the last attempt in Oxford county.

Qu'il me soit d'ailleurs permis de remercier les militants et militantes libéraux de mon comté et la direction du parti pour m'avoir accueilli si chaleureusement lors de ma candidature à l'investiture.

If I may, I would also like to thank the active Liberal party members in my riding, and the party executive, for their warm support of my nomination as a candidate.

Pourtant, lorsque le gouvernement a adopté le projet de loi C-110 et qu'il a accordé des droits de veto lors de la dernière législature, il a reconnu cinq régions.

Yet when this government passed Bill C-110 in the last Parliament and handed out vetoes it recognized five regions.

Ce gouvernement a tenu la principale promesse qu'il avait faite lors de la campagne électorale de 1993, soit de rétablir la responsabilité financière de la nation après le déficit annuel record de 42 milliards de dollars que nous avait légué le gouvernement conservateur précédent.

This government has delivered on its key 1993 election promise to restore fiscal responsibility to the nation after the record $42 billion annual deficit we inherited from the predecessor Conservative government.

Monsieur le Président, le député bloquiste sait-il que les autochtones étaient déjà ici lors de la fondation de notre pays et que, lorsque les francophones sont arrivés, les autochtones les ont accueillis et les ont invités à poursuivre l'édification du Canada?

Mr. Speaker, does the hon. member of the Bloc understand that when the country was founded the aboriginal people were here and that when the francophone people arrived the aboriginal people said to them ``come on to the land and we will continue to build Canada?''

Comme je l'ai fait lors de mon premier discours en janvier 1994, j'aimerais aussi profiter de cette occasion pour remercier ma famille, Sherrie, Megan, Patrick, Alanna, Andrew et Sarah, mes parents et mes frères et soeurs pour leur soutien et leur compréhension indéfectibles.

I would also like to take this opportunity, as I did in my maiden speech in January 1994 to thank my family, Sherrie, Megan, Patrick, Alanna, Andrew and Sarah, my parents and my siblings for their ongoing support and understanding.

Elle exigerait également de leur part qu'elles précisent, dans la publicité et lors de l'inauguration du projet, le pourcentage du coût total que représente la subvention.

It would also require recipients to specify the percentage the total cost of the grant represents at the time the program is announced or advertised and open to the public.

Nous devons pouvoir promettre aux gens qui pourraient se voir licencier lors de futures compressions de personnel qu'ils seront protégés.

We need to be able to promise people who may potentially be laid off through future downsizing that they will be secure.

Se fondant sur les idées générées lors de l'historique Forum national sur le cancer du sein, tenu en novembre 1993, des responsables fédéraux ont mobilisé les efforts d'intéressés de tout le pays dans le cadre de cinq mesures reliées: l'initiative canadienne de recherche sur le cancer du sein et l'initiative canadienne de dépistage du cancer

Borrowing from the ideas generated at the landmark National Forum on Breast Cancer in November 1993, federal leadership mobilized concerted country wide efforts around breast cancer through five linked components: the Canadian breast cancer research initiative; and the Canadian breast cancer screening initiative; clinical practice guidelines; the professional education strategy; and five b

En 1996, lors de l'assemblée des membres de la Fédération canadienne des municipalités à Calgary, le premier ministre-beaucoup l'ont entendu, comme moi-a reconnu l'importance des administrations municipales et a dit qu'il était temps de leur accorder la reconnaissance qu'elles méritent.

In 1996 at the Federation of Canadian Municipalities convention in Calgary, many including myself heard the prime minister acknowledge the importance of municipal governments and that it was time to recognize the municipal governments in their right.

Devant deux interprétations diamétralement opposées, le ministre des Finances acceptera-t-il de laisser un comité d'arbitrage indépendant trancher ce différend Québec-Ottawa, comme l'a suggéré notre chef lors de la dernière campagne électorale?

Given the two diametrically opposed interpretations, would the Minister of Finance agree to let an independent arbitration board settle the disagreement between Quebec City and Ottawa, as our leader suggested during the last election campaign?

Voir plus