loin de
Définition de loin de
Antonyme de loin de
0 antonymes de 'loin de'
Citations comportant loin de
Combien est insensé l'homme qui, dédaignant ce qui est à ses côtés, va chercher ce qui est loin de lui.
Dans l'état du triomphe on peut goûter une jouissance d'orgueil telle, qu'elle donne l'illusion du bonheur. Mais cette surexcitation passagère est loin de la vraie et pure joie qui nous monte, au coeur quand nous sommes seuls.
Il n'y a pas si loin de la haine à l'amitié que de l'antipathie.
Il y a loin de l'homme qui méprise l'argent à celui qui est véritablement honnête.
Il y a loin de la croupe aux lèvres.
J'aime deauville parce que c'est loin de la mer et près de paris.
L'érudition est une fuite loin de notre propre vie que nous n'avons pas le courage de regarder en face.
La fatigue est une des choses au monde les plus intéressantes à penser. Elle est comme la jalousie, comme le mensonge ou comme la peur. Elle est comme ces choses impures que l'on tient loin de ses yeux. Comme ces choses elle nous fait toucher terre.
La vérité et le mensonge ne sont jamais loin de l'autre et rarement la vérité triomphe.
Le hasard n'existe pas.Il y a qu'une suite de pas vers soi ou loin de soi et peu importe la manière d'y arriver.
Le langage, loin de combler l'abîme qui sépare les êtres, creuse la distance, il met en évidence la solitude et l'impossibilité de communiquer.
Le système de la monnaie unique, bien loin de rapprocher les peuples, les divise.
Les pressentiments dont il est impossible de se défendre, ce sont surtout ceux qui se présentent au moment où la chose se passe loin de nous, et qui ont un air symbolique.
Exemples de traduction français anglais contenant loin de
Ils sont loin de constituer une nouvelle conception solide ou une initiative fédéraliste susceptible d'unir notre pays à l'aube du XXe siècle.
They do not add up to a fresh vigorous vision or federalist initiative to unite the country for the 21st century.
Qu'on n'ait nullement tenu compte des transports dans le discours du Trône me porte à croire que, loin de préparer l'entrée dans le XXIe siècle, les libéraux ne sont même pas au diapason des leaders du XIXe.
The fact that transportation was entirely ignored in the throne speech would indicate to me that instead of preparing for the 21st century the Liberals aren't even up to speed with 19th century leaders.
C'est loin de l'excédent de 3 à 5 milliards de dollars dont le ministre a parlé en 1995.
This is far from the $3 billion to $5 billion EI surplus the Minister of Finance talked about in 1995.
J'aimerais souligner au député que, le discours du Trône, loin de renoncer à son pouvoir de dépenser, loin de renoncer au pouvoir de dépenser du gouvernement fédéral, vient justement nous faire la preuve du contraire.
I would like to point out to the hon. member that the government, in the throne speech, far from giving up its power to spend, the spending power of the federal government, has just shown that it intends to do the opposite.
Dans le discours du Trône, il faut rappeler encore à ce gouvernement que, loin de renoncer à son pouvoir de dépenser, encore une fois, dans la section jeunesse, on vient encore justement faire du chevauchement et du dédoublement.
Again, we have to remind this government that, in the throne speech, far from giving up their power to spend, they are at it again, overlapping and duplicating, in the section dealing with young people.
À bien des égards, l'expérience que j'ai vécue durant ma première semaine à la Chambre des communes semble très loin de la dure réalité qui se vit parfois dans l'est de Vancouver.
In many ways the experience of my first week in this House of Commons seems very far removed from the sometimes harsh realities of life in east Vancouver.
C'est une question de justice, de justice sociale, et cela est loin de se limiter aux seuls programmes sociaux.
It is a question of justice, a question of social justice and it means far more than just the social safety net.
Ce fonds est pourtant loin de contenir 200 milliards de dollars, mais les politiciens ne peuvent pas s'empêcher de mettre les mains dans des fonds même modestes.
That fund is not even close to $200 billion, but politicians cannot keep their hands off even small funds.
Le Parti conservateur essaie simplement de détourner les regards loin de Pierre Corbeil, le frère d'un ancien ministre conservateur.
The Conservative Party is merely trying to deflect the implication of Pierre Corbeil who happens to be the brother of an ex-Conservative minister.
Nous sommes loin de ce système, mais quand on lit les titres et qu'on entend les accusations et commentaires qui viennent d'en face, il semble que des gens pratiquent le trafic d'influence auprès du Parti libéral.
We are far removed from that, but when we read the headlines and listen to the accusations and comments from across the aisle, it appears that people are buying influence from the Liberal Party.
Pour moi, cela démontre à quel point ce gouvernement est loin de l'électorat.
In my mind, this shows how disconnected this government is from its constituents.
Nous ne préconisons pas, loin de là, que les travailleurs à faible revenu paient de l'impôt.
We are not suggesting that low income people should pay tax on this at all, by no stretch of the imagination.
Monsieur le Président, étant donné que la Colombie-Britannique a probablement l'économie la plus solide de toutes les provinces du Canada et étant donné que cela est directement attribuable au gouvernement néo-démocrate de cette province, loin de moi l'intention d'anticiper sur la position et les politiques du ministre des Finances de la Col
Mr. Speaker, given that the province of British Columbia probably has the most robust economy of any province in Canada, and given that is a direct result of the NDP government in that province, far be it for me to second guess the minister of finance for British Columbia and his policies.
On voit qu'on est très loin de la société par actions.
This is a far cry from a business corporation.
Rien n'est plus loin de la vérité.
Nothing could be further from the truth.
Cela ne pourrait pas être plus loin de la vérité.
Nothing could be further from the truth.
En ce jour d'halloween les Canadiens sont loin de reposer en paix, parce qu'ils sont tourmentés par le ministre des Finances qui sera désormais connu sous le nom de comte Taxula.
This Hallowe'en Canadians will not rest in peace while plagued by the finance minister, who from this day forward will be known as Count Taxula.
Si on tenait compte des jeunes qui désespèrent de trouver un emploi, le taux de chômage officiel chez les jeunes serait pas loin de doubler, passant de 16,5 p. 100 à 30 p. 100.
If we included the young people who have also been discouraged, then the official unemployment rate would almost double for young people, going from 16.5% to 30%.
Une fois de plus dans l'histoire de notre grand pays, les faits démontrent que le Québec, loin de subir un revers, a vraiment bénéficié du fédéralisme canadien en harmonisant sa taxe de vente avec la TPS.
Once again in the history of our great country, facts prove that Quebec, far from suffering a loss, benefited in fact from Canadian federalism by harmonizing its provincial sales tax with the GST.
La taxe de vente harmonisée est loin de correspondre à ce qu'on disait, en fait, dans le livre rouge.
The harmonized sales tax does not even come close to matching the red book's fine print.
Quoi qu'il en soit, le gouvernement et le comité croient qu'il existe un large consensus parmi les catholiques, qui sont loin de former une minorité au Québec et qui peuvent toujours exprimer leur opinion par des moyens démocratiques.
Nevertheless the government and the committee believe that a broad consensus exists among Catholics who are not in any case a minority in Quebec and will still be able to express their opinion through democratic means.
Nous sommes loin de ce qui se passe dans le dossier de l'hôpital Montfort, et très loin.
This is a far cry from what is going on at Montfort hospital.
Je pense que, avec tout le respect que je vous dois, je n'ai jamais dit, et loin de moi l'intention, ne pas vouloir que l'enseignement religieux se poursuive dans les écoles, au contraire, et c'est un débat qui aura lieu au Québec.
With all due respect, I never said, and far be it from me not to want religious education to continue in schools, quite the contrary, and this is a debate that we will be having in Quebec.
Le député est passablement loin de la motion no 1.
This member is far off base in terms of talking about Motion No. 1.
Si c'est ça le renouveau fédéral ou constitutionnel, vous êtes très loin de me convaincre.
If that is what the renewal of the federation or the constitution is all about, this is not very convincing to me.
Demain, si vous permettez que le Budget des dépenses soit approuvé tel qu'il a été déposé, nous ne serons pas seulement au bord du précipice, mais bien au fond, loin de la noble époque où les lois étaient adoptées avant que les crédits ne soient approuvés.
Tomorrow if you allow the estimates to proceed as tabled, we will not only be near the edge, we will be down in the abyss, at the bottom looking up at what used to be a very noble procedure where laws were put in place and then appropriations were given.
En ce qui concerne ce projet de loi et les amendements qu'il refuse d'accepter, le gouvernement du Canada est loin de satisfaire aux exigences de cette mesure du progrès.
With respect to this test of progress on this bill and these amendments that the government is opposing, the Government of Canada is falling far short of passing this test of progress.
Malgré les efforts consentis par tous et chacun, nous sommes loin de l'objectif de stabilisation des émissions de gaz à effet de serre au niveau de 1990, et nous savons qu'il nous faut faire bien davantage à mesure que les années avancent.
Despite everyone's voluntary efforts, we are far from achieving the goal of stabilization of greenhouse gases at 1990 levels and we know we must reduce our emissions well below stabilization as the years go on.
Je caricature un petit peu, mais ça ne peut pas être très loin de la réalité.
I am exaggerating a bit, but this cannot be far from reality.
Les deux derniers budgets ont fait mention de celles-ci, mais nous sommes loin de leur avoir accordé le même traitement fiscal favorable dont bénéficient actuellement les sources d'énergie non renouvelables.
They were recognized in the last two budgets but we are far from having given them the favourable tax treatment which is presently being given to the non-renewable sources of energy.