Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

lobby

Définition de lobby

Nom commun

Groupe ayant des intérêts convergents et réalisant des activités ayant pour but de favoriser la prise de décisions favorables à ses intérêts. (Québec) Vestibule, hall. (En particulier) Hall d’accueil d'un hôtel.

Synonyme de lobby

2 synonymes de 'lobby'

coterie , groupe .

Antonyme de lobby

0 antonymes de 'lobby'

Citations comportant lobby

Exemples de traduction français anglais contenant lobby

Plus de 800 000 Canadiens sont directement et indirectement employés dans le secteur forestier et pourtant, le même gouvernement qui prétend s'occuper de stratégies de création d'emplois semble accorder plus de crédit au lobby environnementaliste qu'aux spécialistes de l'industrie. Plus de 800 000 Canadiens sont directement et indirectement employés dans le secteur forestier et pourtant, le même gouvernement qui prétend s'occuper de stratégies de création d'emplois semble accorder plus de crédit au lobby environnementaliste qu'aux spécialistes de l'industrie.

Over 800,000 Canadians are directly and indirectly employed in the forestry sector, yet the same government that claims to be so concerned with job creation strategies seems to give more credence to environmental lobby groups than it does to experts from within the industry.

Je remercie la députée de Lambton-Kent-Middlesex d'avoir appuyé le projet de loi et de s'être jointe aux autres députés qui placent les droits des victimes et la protection des honnêtes citoyens au-dessus des intérêts du puissant lobby de défense des prédateurs. Je remercie la députée de Lambton-Kent-Middlesex d'avoir appuyé le projet de loi et de s'être jointe aux autres députés qui placent les droits des victimes et la protection des honnêtes citoyens au-dessus des intérêts du puissant lobby de défense des prédateurs.

I would like to thank the member for Lambton-Kent-Middlesex for seconding this bill and for joining the members of the House who place the rights of victims and the protection of law-abiding citizens ahead of the interests of our most vocal predator protection industry.

Espérons que la frousse ne les prendra pas, au ministre des Affaires intergouvernementales et à d'autres, sous le lobby d'Alliance Québec ou d'autres organismes du genre. Espérons que la frousse ne les prendra pas, au ministre des Affaires intergouvernementales et à d'autres, sous le lobby d'Alliance Québec ou d'autres organismes du genre.

Let us hope the Minister of Intergovernmental Affairs and the people lobbied by Alliance Québec and others will not back down.

Le premier ministre admet-il que sa position est la plus belle preuve que son gouvernement a cédé devant le lobby pétrolier et devant son porte-parole, le Parti réformiste? Le premier ministre admet-il que sa position est la plus belle preuve que son gouvernement a cédé devant le lobby pétrolier et devant son porte-parole, le Parti réformiste?

Will the Prime Minister admit that his position is the best proof that his government has caved in to the petroleum lobby and to its representative, the Reform Party?

Monsieur le Président, le député a bien raison de mentionner, au sujet d'un certain nombre d'organisations représentant l'industrie, le lobby des services de santé et des groupes d'intérêts, qu'il n'y a eu à peu près aucune consultation. Monsieur le Président, le député a bien raison de mentionner, au sujet d'un certain nombre d'organisations représentant l'industrie, le lobby des services de santé et des groupes d'intérêts, qu'il n'y a eu à peu près aucune consultation.

Mr. Speaker, the member is quite right in pointing to the number of organizations in terms of the industry, the health activist community and the interest groups that there was inadequate consultation if any.

Il m'apparaît assez évident que ce dernier, pressé par son lobby militaire, a décidé de ne pas signer le traité.

It seems fairly clear to me that, under pressure from the military lobby, the president decided not to sign the treaty.

Cette rencontre a fait ressortir le fléchissement des ministres devant le lobby pétrolier.

That meeting showed the ministers giving in to the demands of the oil lobby.

Je pense que l'attitude du député à l'égard du GIEC découle du travail du lobby du gaz et du pétrole, qui répète ce credo depuis un bon bout de temps tant aux États-Unis qu'au Canada.

I think the hon. member's whole set-up about IPCC is the work of the oil and gas lobby that has been parroting this thing in the States and here for a long time.

Si l'honorable député prenait la peine de lire «The Heat is On», tous les passages sont là concernant le Marshall Institute, Seitz, Bolin, le GIEC, Michaels, Balling, Idso, Frederick Singer et Lindzen, qui sont tous des consultants à la solde du lobby du pétrole et du gaz qui représente des billions de dollars et qui veut nous faire croire q

If the hon. member would care to read ``The Heat is On'', all the references are there to the Marshall institute, to Selz, to Bolin, to the IPCC, to Michaels, Balling, Idso, Frederick Singer and Dr. Lindzen, who are all paid consultants of the trillion dollar oil and gas lobby, who would want us to believe that the world is not changing.

Établir des frais aux usagers deviendrait un exercice compliqué au processus politisé par des comités parlementaires qui seraient la cible privilégiée, à mon avis, d'un lobby intensif de la part des groupes d'intérêts affectés par les propositions de frais aux usagers.

Setting user fees would become a complicated exercise within the political process of parliamentary committees, which would become the prime target of intensive lobbying on the part of interest groups affected by user fee proposals.

Le terme lobbying vient du lobby de la Chambre des communes dans les édifices du Parlement britannique.

The term lobbying comes from the lobby outside the House of Commons in the British parliament buildings.

Nous demandons à ceux-là, y compris aux députés réformistes et au lobby agroalimentaire, pourquoi ils craignent qu'un producteur vote en faveur de l'inclusion d'une céréale.

We ask those, including members of the Reform Party and the agri-business lobby, why they are worried about a possible producer vote to include a grain.

Il a essayé de les minimiser en estimant qu'elles étaient le résultat d'un lobby patronal.

He tried to minimize them by intimating that they arose from management lobbying.

Quel est le lien entre le ministre de l'Industrie et le lobby des entreprises pharmaceutiques?

What is the link between the industry minister and the pharmaceutical lobby?

Encore une fois, le ministre a appuyé le lobby de l'industrie pharmaceutique.

The minister once again supported the pharmaceutical drug lobby.

Le ministre des Finances de l'Ontario a approuvé un nouveau règlement rigoureux pour interdire les ventes liées sur le marché des fonds communs de placement, faisant ainsi fi du lobby de l'Association des banquiers canadiens.

The Ontario minister of finance has approved tough new regulations banning tied selling in the mutual fund industry in that province, overriding the lobby of the Canadian Bankers Association.

Difficile d'être plus clair que cela; c'est le lobby gai qui l'affirme.

It does not get much clearer than that, straight from the mouth of the gay lobby.

On sait que le lobby des armateurs est très puissant financièrement dans la caisse électorale des libéraux.

We know that the ship owners' lobby is very powerful because of the contributions it makes to the Liberal campaign fund.

De plus, le gouvernement fédéral a plié devant le lobby des multinationales, sans doute des gens de la caisse électorale, en ajoutant le mot «établi» au sujet de l'embauche de scabs.

What is more, the federal government has caved in to the multinational lobby, and no doubt campaign bagmen as well, by adding the word ``demonstrated'' to the wording concerning scabs.

Fondamentalement, le Sénat a cédé au lobby des entreprises agricoles qui tenaient tellement à ce que la clause d'inclusion soit éliminée qu'ils étaient prêts à accepter que la clause d'exclusion soit éliminée elle aussi.

This is essentially a capitulation to the corporate farm lobby which so desperately wanted the inclusion clause out that it was willing to bite the bullet and accept the exclusion clause as well.

Nous pensons que c'est là une capitulation des intéressés et du lobby des producteurs de la droite, qui voulaient que les deux articles soient supprimés du projet de loi.

We believe that essentially this is a capitulation of the business and the right wing farm lobby which wanted both clauses to be deleted from the bill.

Pour arriver à ses fins, cette coalition a demandé que tant l'ajout que l'exclusion d'une céréale soient rejetés, et les sénateurs ont capitulé devant ce lobby tenace.

To achieve their end they said both inclusion and exclusion should be dropped and the senators have capitulated to this aggressive lobby.

C'est décider que notre mode de vie et nos valeurs seront déterminés par l'ensemble des Canadiens et non pas par le lobby des armes à feu.

Passing that legislation means our lifestyle and values will be determined by all Canadians, and not by the gun lobby.

Ils ne s'intéressent qu'à soutenir le lobby des armes à feu, qui utilise ses pouvoirs pour venir dire à la Chambre des communes qu'il faut appuyer l'opposition officielle dans son entreprise de désinformation de la population canadienne.

They are interested in supporting a gun lobby that is using its power to come to the House and to tell us to support the official opposition in misinforming the Canadian public.

Monsieur le Président, un certain John Lott, un Américain qui prétend que si un plus grand nombre de personnes étaient armées, il y aurait moins de crimes, va s'adresser aux membres du lobby des armes à feu rassemblés aujourd'hui sur la colline du Parlement.

Mr. Speaker, the gun lobby assembled on Parliament Hill today will hear from an American, John Lott, who professes that if more people had guns, there would be less crime.

Monsieur le Président, pendant que le lobby des armes à feu se rassemble sur la colline du Parlement, je tiens à rappeler à la Chambre que la Loi sur le contrôle des armes à feu présentée par notre gouvernement vise à faire que les Canadiens continuent de vivre dans une société sûre.

Mr. Speaker, as the gun lobby gathers on Parliament Hill, I would like to remind this House that the purpose of our government's Firearms Act is to help ensure Canadians continue to live in a safe society.

Lorsque je regarde nos voisins du Sud, je suis scandalisé de voir que le lobby des armes à feu conteste des mesures de protection aussi simples que des verrous d'arme et l'entreposage sûr des armes à feu.

When I look at our neighbours to the south, I am shocked to see the gun lobby fight simple protective measures like trigger locks and safe firearms storage.

Toutes les fois que le lobby américain a réussi à obtenir l'imposition de droits compensateurs dans le secteur du bois d'oeuvre de résineux, nous avons fait appel de la décision et nous avons eu gain de cause.

Every time the United States' lobby managed to get some kind of countervailing tariff in place against softwood lumber we appealed it through the process and we won.

Le gouvernement cède au lobby et s'apprête à refuser à Québec-Téléphone les mêmes conditions concurrentielles dont dispose Bell Canada.

The government is bowing to the pressures of lobbyists and preparing to deny Québec-Téléphone access to the same competitive conditions as Bell Canada enjoys.

Cela signifie que le puissant lobby du tabac aura davantage d'occasions d'influencer la décision du gouvernement.

It means that the powerful tobacco lobby will have more opportunity to influence the government's decision.

Voir plus