Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

ligne de conduite

Définition de ligne de conduite

Synonyme de ligne de conduite

3 synonymes de 'ligne de conduite'

but , méthode , tactique .

Antonyme de ligne de conduite

0 antonymes de 'ligne de conduite'

Citations comportant ligne de conduite

Exemples de traduction français anglais contenant ligne de conduite

D'ailleurs, le gouvernement canadien les reconnaît comme ressource clé dans l'élaboration des politiques de santé, tel le Guide alimentaire canadien qui sert de ligne de conduite pour une santé saine. D'ailleurs, le gouvernement canadien les reconnaît comme ressource clé dans l'élaboration des politiques de santé, tel le Guide alimentaire canadien qui sert de ligne de conduite pour une santé saine.

Moreover, the Canadian government recognizes them as a key resource in drawing up health policies such as Canada's Food Guide, which provides guidelines for a healthy diet.

Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord féliciter le député du discours passionné qu'il a fait; il soulève des questions très intéressantes quant à la ligne de conduite suivie par notre pays. Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord féliciter le député du discours passionné qu'il a fait; il soulève des questions très intéressantes quant à la ligne de conduite suivie par notre pays.

Madam Speaker, first I would like to congratulate the hon. member on a heartfelt speech, one that raises some very interesting points about the direction in which our country is going.

Le Bloc québécois s'est donné une ligne de conduite stricte qui respecte la Loi sur le financement populaire des partis politiques. Le Bloc québécois s'est donné une ligne de conduite stricte qui respecte la Loi sur le financement populaire des partis politiques.

The Bloc Quebecois set itself strict rules in keeping with the law on public funding of political parties.

Alors que nous amorçons le débat sur le projet de loi C-16, je souligne qu'il est regrettable que la nouvelle ministre de la Justice semble adopter la même ligne de conduite que celle qu'a suivie son prédécesseur à propos de mesures comme le projet de loi C-45, qui était assorti d'une échéance. Alors que nous amorçons le débat sur le projet de loi C-16, je souligne qu'il est regrettable que la nouvelle ministre de la Justice semble adopter la même ligne de conduite que celle qu'a suivie son prédécesseur à propos de mesures comme le projet de loi C-45, qui était assorti d'une échéance.

At the beginning of debate on Bill C-16 I point out that it is unfortunate our new justice minister seems to be following in the footsteps of the former justice minister when it comes to bills such as Bill C-45 that was brought in against a deadline.

Si les libéraux n'ont pu, à 50 occasions, répondre à la question, c'est à cause de la ligne de conduite qu'ils suivent pour concocter pareille entente. Si les libéraux n'ont pu, à 50 occasions, répondre à la question, c'est à cause de la ligne de conduite qu'ils suivent pour concocter pareille entente.

The reason the Liberals cannot answer the 50 questions is because of the process they are using to cook up this deal.

Nous voulons discuter avec les provinces afin de parvenir à un consensus et adopter une ligne de conduite qui tienne compte des intérêts de chaque région du Canada.

We want to have discussions with them to develop a consensus and have a position that will represent the interests of every part of Canada.

Monsieur le Président, dans le compte rendu du règlement signé au nom de Brian Mulroney, il est dit que les parties reconnaissent que la ligne de conduite que l'on a suivie pour demander l'aide des autorités suisses dans cette affaire est identique à celle que le gouvernement actuel et ses prédécesseurs ont déjà suivie antérieurement, à main

Mr. Speaker, in the minutes of settlement signed on behalf of Brian Mulroney he says ``the parties acknowledge that the procedure used in sending the request for assistance to the Swiss in this case was the same as that which was followed in numerous previous requests for mutual assistance under both the current and previous administrations''.

À mon avis, la raison invoquée pour que nous suivions cette ligne de conduite n'est pas suffisante.

The pearl of reason for going down this road in my judgment was not sufficient.

Nous avons une ligne de conduite à suivre: veiller à ce qu'il n'y ait pas d'augmentation et assurer des services efficaces et améliorés, si possible.

We have a direction in which to go to provide no increase, positive services and increased service where possible.

C'est sur cette base que le gouvernement a tracé sa ligne de conduite dans le conflit des Postes.

This is the basis on which the government plotted its course of action in the postal dispute.

La mesure législative comporte une ligne de conduite qui aidera le médiateur-arbitre dans l'exécution de son mandat.

The legislation includes the guiding principle to assist the mediator-arbitrator in carrying out his or her assigned mandate.

Telle qu'amendée après la deuxième lecture, la ligne de conduite stipule également que l'arbitre doit entre autres faire en sorte d'assurer la viabilité et la stabilité financières de la société.

As amended in second reading, the guiding principle also requires that the arbitrator be guided by the need to ensure viability and financial stability for the corporation.

Six bloquistes ont dérogé à la ligne de conduite du parti

Interesting news-six Bloc members have deviated from the party line.

Même si l'on considère qu'une ligne de conduite est dans l'intérêt des agriculteurs et qu'elle a l'appui de l'ensemble de ceux-ci, un membre du conseil d'administration qui a été nommé hésitera à appuyer pareille ligne de conduite si elle fait mal paraître le gouvernement fédéral responsable de sa nomination.

Even if a certain course of action is deemed to be in the best interest of farmers and is endorsed by the general farm community, an appointed board member would feel reluctant to support the initiative if it made the appointing federal government look bad.

En terminant, je reviens sur le fait que, pour avoir un sens, le présent débat devrait se terminer par la mise aux voix d'une motion proposant la ligne de conduite à suivre.

In closing, I return to the point that for this debate to be meaningful it should end with a vote on a motion proposing the course of action.

Pour l'instant, il est inutile d'échafauder toutes sortes d'hypothèses sur les détails de la ligne de conduite que nous adopterons.

It is pointless to speculate at this point on the details of what we are going to be doing.

Si les députés du Bloc continuent de refuser le consentement unanime qui permettrait au projet de loi de faire l'objet d'un vote, la question sera carrément du ressort de la ministre du Patrimoine canadien; nous pourrons alors voir quelle ligne de conduite la ministre adoptera et si elle décide de répondre aux préoccupations des consommateur

If indeed the members from the Bloc continue to refuse unanimous consent for this bill to be votable, then the matter falls fairly squarely on the Minister of Canadian Heritage and we can then watch as she decides what she will do; whether she will respond on behalf of Canadian consumers or whether she will respond on behalf of the number of cable companies that are supportive of this prac

La concurrence est ce qui détermine notre ligne de conduite dans tout, du libre-échange du bois d'oeuvre jusqu'à l'autoroute de l'information, en passant par la télévision directe par satellite.

Competition dictates policy in everything from free trade in softwood lumber to the information highway and whether we have direct to home television.

Si nous avions adopté la ligne de conduite des conservateurs à cet égard, y compris leurs dernières réductions d'impôt massives, notre pays serait dans la dèche.

If we had adopted Tory policies in this regard, including its massive tax cuts the last time, we would have been right down in the sewer.

La ligne de conduite suivie par le gouvernement libéral est-elle à l'origine de cet équilibre budgétaire?

Is it because of Liberal government procedures?

Je vais expliquer comment cela se passe en Californie, dans l'espoir que le gouvernement adopte la même ligne de conduite et que nous puissions, nous aussi, élire nos juges.

I will illustrate how they do this in California in the hope that the government will adopt it so we can elect judges in our country.

En agissant ainsi, nous adoptons une ligne de conduite qui finira par nuire à la sécurité financière des futurs retraités canadiens.

By creating a policy like this, we will create a policy that will ultimately create financial insecurity for Canadians in terms of their retirement accounts.

Une des avantages des députés réformistes, c'est qu'ils peuvent non seulement voter en toute liberté, mais qu'ils sont aussi censés représenter les opinions des électeurs de leur circonscription, entre autres lorsque ceux-ci ne souscrivent pas à la ligne de conduite du parti.

One of the best things about being an MP with the Reform Party is that we are not only free to vote, we are expected to represent the views of our constituents, especially when our constituents' views conflict with party policy.

Pourquoi ne reconnaît-il pas que sa ligne de conduite a été élaborée au moyen d'une calculatrice?

Why will he not admit this policy was worked out with a calculator?

Je tiens à signaler au chef du NPD que deux gouvernements provinciaux de la même allégeance que son parti approuvent entièrement la ligne de conduite du ministre de la Santé.

I say to the leader of the NDP that the two provincial governments that belong to the same party are in complete agreement with what the Minister of Health has done.

Le juge Krever a proposé une ligne de conduite que les gouvernements et les groupes concernés suivent.

Justice Krever set a path that governments and stakeholders are following.

La ligne de conduite qu'il a tracée s'appuie sur les nombreux témoignages qu'il a entendus lors des audiences de la commission et sur la réflexion approfondie qu'il a faite sur les événements passés.

The way he has shown was drawn from what he heard during the extensive hearings of the commission and his careful deliberations on the events of the past.

Aussi souhaitable que cela puisse paraître de mon point de vue et de l'avis d'autres, modifier la ligne de conduite de manière à n'établir des mécanismes d'indemnisation sans égard à la faute que pour les personnes atteintes de l'hépatite C est prématuré, sans oublier que cela ne tient pas compte des autres patients qui n'ont pas l'hépatite

To make a no fault policy change only for hepatitis C patients, desirable as it might be from my perspective or from the perspective of others, is premature and would be unthoughtful of other non-hepatitis C patients equally injured by the blood system and perhaps injured by treatment procedures other than through the blood system.

Je persiste à croire qu'il est indispensable de tenir compte de ce que nous avons réalisé pour déterminer notre ligne de conduite future et définir les priorités et objectifs à établir au cours des prochaines années, si nous voulons que les engagements pris par les Canadiens ces dernières années, sous l'autorité des Nations Unies et de l'OTA

I still believe it is very essential to once again look at what we have been able to achieve to judge where we want to go in the future and also to look at the kind of priorities and targets we can set in the forthcoming years in order to ensure that the investment and the commitment which Canadians have made over the past several years both under the UN and NATO can be fulfilled.

Le Parlement a donné aux tribunaux une ligne de conduite précise grâce à ce projet de loi.

Through Bill C-41 parliament provided the course with clear guidelines.

Voir plus