lie
Définition de lie
Citations comportant lie
Le pape est une idole à qui on lie les mains et à qui on baise les pieds.
Si vous voulez connaître la lie des sentiments humains, penchez-vous sur les sentiments que nourrissent les femmes envers les autres femmes : vous frissonnerez d'horreur devant tant d'hypocrisie, de jalousie, de méchanceté, de bassesse.
Exemples de traduction français anglais contenant lie
Ils estiment que la relation structurelle qui les lie maintenant au gouvernement fédéral est inacceptable.
They believe that the structural relationship the federal government has had with them is not good enough.
Cela me surprend, parce que l'on fait face à un système qui lie le gouvernement fédéral au Parti libéral du Canada quant au financement.
I am surprised because we are dealing with a system that connects the federal government to the Liberal Party of Canada as far as financing is concerned.
On descendait ensuite jusqu'à la lie de la société, les avocats étant presque au bas de la liste.
Then it got down toward the dregs of society, with lawyers near the bottom.
Je pense qu'il est important de dire que ce ne sont pas les projets qui sont l'objet de l'enquête, mais c'est le trafic d'influence qui lie le Parti libéral du Canada avec des ministres de ce gouvernement.
I think it is important to point out that it is not the projects that are the subject of the investigation, but the influence peddling linking the Liberal Party of Canada with ministers of this government.
En ce qui concerne la convention fiscale conclue entre le Canada et la Suède, nous proposons dans ce projet de loi un petit nombre de modifications aux dispositions sur la double imposition et à la convention qui lie le Canada et ce pays depuis 1984.
Turning to the Canada-Sweden tax treaty, in the bill we propose a small number of amendments to the double taxation and the convention that has existed between Canada and that country since 1984.
Ce projet de loi porte sur des conventions fiscales, notamment celle qui lie le Canada et les États-Unis.
This has to do with tax conventions, primarily one with the United States.
Si j'en parle aujourd'hui, c'est que l'inforoute, cette révolution des télécommunications que nous vivons, lie de plus en plus étroitement la route et le contenu de la route.
I mention this today because the information highway, this telecommunications revolution, is drawing the highway ever closer to its contents.
Je vais dire quelques mots au sujet des trois motions qui ont été proposées dans le groupe no 2. La première, qui a été proposée par le député de Peace River, vise à supprimer l'article 2; elle se lit comme ceci: «La présente loi lie Sa Majesté du chef du Canada ou d'une province».
I will speak to the three motions put forward in Group No. 2. The first one, the deletion of clause 2, put forward by the hon. member for Peace River, says that the act is binding on Her Majesty in the right of Canada or a province.
Elle lie les provinces et les oblige à respecter la Commission canadienne du blé.
This clause makes the Canadian Wheat Board Act binding on the provinces.
La présente convention collective qui lie Postes Canada au Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes comporte des dizaines de clauses tout aussi incompatibles avec le monde concurrentiel dans lequel la société doit opérer.
The current collective agreement that binds Canada Post and the Canadian Union of Postal Workers contains dozens of clauses that are equally inconsistent with the competitive world in which the corporation must operate.
Ils obtiennent un projet de loi qui les écrase, qui lie les mains d'un arbitre afin qu'il leur fasse avaler de force le programme du gouvernement.
They get legislation that slams them, legislation that ties the hands of an arbitrator to force feed the government's agenda.
En notre qualité de parlementaires, nous devons faire l'impossible pour nous assurer que nos propos et nos actes sont acceptables aux yeux de la population et sont conformes au contrat constitutionnel qui lie notre pays et ses citoyens.
We parliamentarians must be ever so sure that what we say and do is acceptable to our collective conscience and in accordance with our nation's constitutional contract with its citizens.
Les autochtones de la base sont bien conscients de l'amitié qui lie le premier ministre et le chef Roy Whitney.
Grassroots natives across this country know of the friendship between the Prime Minister and Chief Roy Whitney.
Il a parlé du contrat social que nous lie lorsque nous consentons à vivre ensemble de façon harmonieuse, chacun avec des droits individuels, chacun avec des responsabilités envers autrui.
He talked about the social covenant we all enter into when we consent to live in harmony together, each with individual rights and each with responsibilities to one another.
On a eu affaire à une forte démonstration d'aptitudes intellectuelles, de compétences et de motivations ainsi qu'à une qualité spirituelle qui nous lie tous les uns aux autres.
There was a strong demonstration of intellectual ability, skill and the ability to be motivated as well as a spiritual quality that binds us together.
L'audience de l'Office des transports du Canada lie littéralement les mains du gouvernement qui ne peut procéder à cette étude sur le transport du grain.
The CTA hearing has literally handcuffed the government's ability to conduct this review on grain transportation.
Si vous voulez l'association, votre oui ne signifie rien, parce qu'il ne lie pas les autres provinces qui refusent de s'associer avec vous.
If you want association, voting yes is meaningless, because it does not bind the other provinces, which may refuse to associate with you.
La décision de l'arbitre lie les deux parties.
The arbitrator's decision would be binding on both parties.
Notre héritage canadien est une force de cohésion qui dépasse les distances géographiques et lie tous les Canadiens ensemble.
Our Canadian heritage is a binding force which transcends geographical distances and unites all Canadians.
Cet exposée lie les priorités économiques et sociales du gouvernement du Québec et prend parti en faveur de nos familles et de nos enfants.
This policy statement creates links between the Quebec government's economic and social priorities and comes out in favour of our families and our children.
Va-t-il revenir sur sa décision et envoyer un fonctionnaire afin de perpétuer cet engagement important et ancien qui nous lie à la Reine?
Will he reconsider his position and second a public servant to continue this important longstanding commitment to the Queen?
Ce projet de loi lie le contrôle des prix à la concurrence.
The bill links the issue of price control to competition.
Monsieur le Président, le caucus national libéral a mis sur pied un programme de jumelage, qui lie les membres de notre caucus à des associations de circonscriptions libérales partout au Canada.
Mr. Speaker, the national Liberal caucus has established the national Liberal caucus twinning program, matching members of our caucus with Liberal riding associations across Canada.
Monsieur le Président, je voudrais présenter une pétition signée par des Canadiens qui croient que l'AMI est antidémocratique parce qu'il est exécutoire pendant 20 ans et qu'il lie ainsi les mains de plusieurs Parlements et futurs gouvernements.
Mr. Speaker, I would like to introduce a petition signed by petitioners who believe that the MAI is anti-democratic in so far as it would be binding for 20 years, thus tying the hands of several Parliaments and future governments.
Je pense que pour en arriver à une entente, il faudra trouver une façon de réaliser ces deux objectifs, c'est-à-dire la visibilité du gouvernement fédéral, qui est une condition que le premier ministre a lui-même mise sur la table, et, du côté du gouvernement du Québec, l'efficacité, qui est, je dirais, le ciment qui lie la Coalition des int
I think, in order to reach an agreement, that a way must be found to achieve both objectives-that is federal visibility, a condition the Prime Minister himself put on the table, and provincial efficiency, which holds together the coalition of education stakeholders in Quebec.
Monsieur le Président, je suis très déçu que le député lie un incident aussi malheureux à des contributions à la caisse d'un parti et à d'autres choses du genre.
Mr. Speaker, I am a little disappointed in the hon. member taking an unfortunate incident such as this and linking it to such things as political contributions or otherwise.
Ils ajoutent que cet accord est antidémocratique parce qu'il est exécutoire pendant 20 ans et qu'il lie ainsi les mains des parlementaires élus.
They believe that the MAI is undemocratic and that it will tie our hands as elected parliamentarians for 20 years.
Suite à la publication d'un article dans le Globe and Mail le 3 avril, le vice-premier ministre ne voit-il pas que le ministre de la Santé a trahi la règle de la solidarité et du secret qui le lie au Cabinet en parlant de ses collègues qui appuyaient ou n'appuyaient pas sa propre position?
Based on information in a story that ran in The Globe and Mail on April 3, can the Deputy Prime Minister not see that the health minister compromised his position in relation to cabinet solidarity and secrecy in the sense of who supported his position and who did not?
Sans doute devrons-nous songer sérieusement à ce que la question de la création et du renouvellement de telles forces soit une question qui doit être encadrée législativement et qu'il soit fait une obligation au Parlement d'être consulté et de donner un avis qui lie le gouvernement en la matière.
We should probably give serious thought to legislating the creation and renewal of peacekeeping forces and requiring that Parliament be consulted and give an opinion binding on the government.
Mais je dois quand même faire une citation: «On doit quand même admettre qu'il y a un sens des responsabilités qui nous lie à faire notre part pour que le Canada, que nous avons contribué à endetter, se désendette».
Bernard Landry had the following to say, and I quote ``We must admit that we feel we must do our share so that the Canada we have helped to put in debt can eliminate that debt''.