lancer
Définition de lancer
Verbe
Jeter en avant avec force, avec raideur, pour atteindre au loin. Jeter en hauteur, en l'air, avec force. (Figuré) Jeter. Diffuser. (Chasse) Faire sortir la proie de l’endroit où elle est pour lui donner les chiens. (Marine) Faire sortir un bateau du chantier à la mer, dans un fleuve, en le laissant glisser sur un plan incliné. Faire partir très vite. (Figuré) Pousser, introduire, mettre le pied à l'étrier. Commercialiser, mettre sur le marché
Nom commun
Action de jeter. (Chasse) Moment où l’on contraint la bête chassée à sortir de sa retraite.
Citations comportant lancer
Aujourd'hui, je sais que, pour provoquer un véritable changement, notamment pour tout ce qui relève des droits des femmes, il faut faire voter des lois, lancer des initiatives et donc prendre en compte la politique.
La jeunesse est plus apte à inventer qu'à juger, à exécuter qu'à conseiller, à lancer des projets nouveaux qu'à poursuivre des anciens.
Tu dois vivre dans le présent, te lancer au-devant de chaque vague, trouver ton éternité à chaque instant.
Exemples de traduction français anglais contenant lancer
Monsieur le Président, le premier ministre, hier, dans le discours du Trône, a voulu lancer un appel à la mobilisation pour sauver le Canada, disait-il, sauf que rien de ce qui est écrit dans ce discours-là n'est de nature à plaire au Québec.
Mr. Speaker, yesterday in the Speech from the Throne, the Prime Minister wanted, he said, to launch an appeal to citizens to work together to save Canada, except that nothing about the speech is likely to please Quebec.
Au moment où des malades sont inscrits sur les plus longues listes d'attente de l'histoire, comment peut-on songer à lancer un tout nouveau programme national?
When patients are trapped in the longest waiting lines in history why would anybody be thinking about a brand new national program?
Pourquoi lancer ainsi un tout nouveau programme alors que l'assurance-maladie elle-même a besoin d'aide?
Why would anybody carry on with a brand new program like this when medicare itself needs to be fixed?
Nous devons lancer un message clair d'un océan à l'autre pour proclamer que nous sommes unis et que le Québec fait partie du Canada.
We have to send a message from sea to sea to sea which says we are united, that Quebec is a part of Canada.
Et voici qu'il veut se lancer encore dans une série de dépenses.
And now he wants to lead a spending charge again.
J'ai été heureux de constater qu'un député de la 26e législature, notre premier ministre, a demandé à un député de la 25e législature, le vice-premier ministre, de lancer le processus d'organisation destiné a marquer notre entrée dans le millénaire.
I was delighted to see that a member of the 26th Parliament, namely our prime minister, has asked a member of the 25th Parliament, namely the deputy prime minister to initiate the organizational process required to appropriately mark our entry into the millennium.
D'ailleurs, s'il y a une fleur à lancer au Parti conservateur, je vais en lancer juste une, et le pot peut venir après assez facilement, mais s'il y a une fleur, c'est d'avoir réalisé au moins une partie importante de la réforme de la fiscalité, comme il l'a mentionné, avec l'introduction de la TPS.
In fact, if the Conservative Party deserves praise-but let us not forget that criticism may follow quickly-it is for implementing at least a major part of the tax reform, as the member pointed out, by introducing the GST.
A-t-il entendu parler du Programme d'aide à la recherche industrielle dans le cadre duquel plusieurs agents conseillent et aident les personnes qui veulent lancer de nouveaux programmes et réaliser des projets nouveaux?
Has he heard about IRAP which has several people out there advising and assisting people who want to develop new programs and projects?
Comme le temps ne le permet pas, je ne veux pas me lancer dans une analyse en profondeur pour signaler que, lorsque le gouvernement libéral a pris le pouvoir en 1993, le taux de chômage s'élevait à 11,5 p. 100 alors qu'il n'est plus qu'à 9 p. 100, et toujours à la baisse, comme nous le savons tous; que nous avons hérité d'un déficit de 42 mi
Because time does not permit I do not want to go into an in depth analysis and talk about how, when the Liberal government took office in 1993, the unemployment rate was at 11.5 percent and today as we all know it is 9 percent and dropping; how we inherited a $42 billion deficit from a Conservative government that had never met its budget targets; or how we inherited a country so weakened
Nous savons que la GRC fait enquête sur le Parti libéral, mais le premier ministre va-t-il lancer une enquête indépendante sur la corruption possible au gouvernement même?
We know the RCMP is investigating the Liberal Party, but will the prime minister launch an independent inquiry into potential corruption in the government itself?
Ainsi, il serait inapproprié, sinon inéquitable, de faire des spéculations et de lancer des insinuations sur une affaire qui est sous enquête, à moins que le député ne veuille prendre des mesures pour empêcher que l'enquête n'aboutisse.
Therefore it would be improper, if not unfair, to speculate and create innuendo about something that is under investigation, unless the hon. member wants to take steps to prevent the investigation from reaching a successful conclusion.
Monsieur le Président, j'attire l'attention des députés sur le fait que le premier ministre s'est rendu à Vancouver, la semaine dernière, pour lancer le forum de Coopération économique Asie-Pacifique, ou APEC 97, dont le Canada sera l'hôte.
Mr. Speaker, I want to bring to the attention of my colleagues that our prime minister visited Vancouver last week to launch Canada's hosting of the Asia-Pacific economic co-operation forum, also known as APEC '97.
Monsieur le Président, aujourd'hui, lorsque nous rendions hommage à Chester MacRae et à Claude Ellis, le leader parlementaire du Parti libéral n'a pas cessé de lancer des invectives contre les députés de ce côté de la Chambre.
Mr. Speaker, today when we were making tributes today to Chester MacRae and to Claude Ellis, the House leader for the Liberal Party was screaming across the floor to those who were sitting here.
Je ne veux pas me lancer dans un débat là-dessus.
I do not want to go into a debate on this issue.
Je vous le dis, avant de me lancer en politique cette année, je m'occupais, comme je viens de le mentionner, de la déontologie policière au Québec.
Before taking up politics this year, as I said a moment ago, I worked in police deontology in Quebec.
À une époque de morosité économique, on ne peut pas lancer l'argent par les fenêtres.
It means that in these difficult economic times, we have no money to waste.
C'est si merveilleux qu'ils sont sur le point de lancer un ALENA sous forme de stéroïdes, le MAI.
It is so good that they are going to introduce a NAFTA in steroids called the MAI.
Et pourquoi ne pas lancer une importante enquête publique?
For goodness' sakes, why not open it up to a major public inquiry?
Le printemps dernier, le premier ministre s'est rendu au Manitoba pour montrer qu'il pouvait lancer un sac de sable.
Last spring the prime minister went to Manitoba to show how he could throw a bag of sand.
À force de lancer de la boue, ils risquent de se faire éclabousser.
If we throw enough mud at the wall some of it will stick.
Je le demande aux députés d'en face: comment, sans recourir à un déficit systématique massif, sans alourdir la dette et sans lancer des programmes complètement insensés, peuvent-ils établir des objectifs réalistes et les atteindre?
I ask the members opposite how, without entering into massive deficit spending, increasing debt and entering into programs that are utterly useless, will they be able to set realistic targets and achieve that.
Je vais prendre ce point de privilège en délibéré, car nous commençons à nous lancer dans un débat et ce n'est pas nécessaire.
I am going to hold this point of privilege in abeyance at this time because we are going to get into debate here and we do not need to.
Madame la Présidente, je ne pense pas qu'il soit nécessaire de se lancer des insultes, parce que nous ne nous entendons pas sur de grandes questions.
Madam Speaker, I do not think it is necessary to throw insults around just because we do not agree on major issues.
Comme je l'ai dit plus tôt, le Fonds des bourses d'études du millénaire, que le gouvernement affirme vouloir lancer en l'an 2000, n'aidera pas les étudiants d'aujourd'hui, et n'aidera pas les étudiants qui ont grandement besoin d'argent, parce qu'il s'agit d'un programme de bourses.
As I mentioned earlier, the millennium scholarship fund which the government claims will start in the year 2000 will not help students today and will not help students who are in great financial need because it is based on a scholarship program.
Je répète que le député, au lieu de lancer des allégations en l'air comme le fait habituellement le Parti réformiste, devrait nous présenter des faits précis; ainsi, nous pourrions examiner la situation.
Again the hon. member, instead of throwing into the air the usual innuendo the Reform Party is used to, should come forward with specific facts and then we can look at them.
Cette mesure législative permettra à toute coopérative d'en faire autant si elle a envie de se lancer dans l'aventure.
This legislation will allow the same thing to happen with any co-operative if it wishes to take that step.
Il a fallu lancer une initiative nationale pour aider ceux qui étaient dans le besoin et pour rebâtir une industrie de la pêche viable au Canada atlantique.
We needed a national effort to assist those in trouble and to rebuild a sustainable Atlantic fishery.
Avant de me lancer en politique, j'ai travaillé auprès d'une association de pêcheurs en Gaspésie.
Before I get into politics, I would point out that I have worked for a fishing association in Gaspé.
Enfin, je voudrais lancer un appel au bon sens que pourraient avoir les ministériels et leur demander de permettre la tenue d'un vote libre sur les modifications constitutionnelles comme celle dont nous sommes saisis, qui touche la clause 17 des Conditions de l'union de Terre-Neuve avec le Canada.
I would like to close with an appeal to any common sense that exists in the government to allow a free vote on constitutional amendments, such as the one before us on Newfoundland term 17.
Si les ressources sont rares, n'y a a-t-il pas un risque que le mécanisme de financement pousse les réseaux scolaires à se lancer dans des activités qui ne sont pas nécessairement dans l'intérêt des élèves?
If resources are scarce, is there not a danger that we might, through the funding mechanism, be forcing education systems into activities that are not in the best interests of the students?