Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

l

Définition de l

Lettre

Douzième lettre et neuvième consonne de l’alphabet (minuscule).

Symbole

(Métrologie) Symbole de la ligne, ancienne unité de mesure de longueur.

Synonyme de l

0 synonymes de 'l'

Antonyme de l

0 antonymes de 'l'

Citations comportant l

C'est cela l'état de l amour. C'est cela son état princier, la merveille de sa nature : attendre, attendre, attendre.

Christian BOBIN

Exemples de traduction français anglais contenant l

Pour des questions ou observations, je donne l parole au député d'Elk Island et, s'il reste du temps, au secrétaire parlementaire.

On questions and comments, the hon. member for Elk Island and, if there is time, the hon. parliamentary secretary.

À titre de député de Madawaska-Restigouche démocratiquement élu, j'ai beaucoup de mal à accepter l disposition qui stipule: «Le Conseil est autorisé à accorder l'accréditation même sans preuve de l'appui de la majorité.»

As the member of parliament for the riding of Madawaska-Restigouche, elected democratically by the citizens of my great riding, I have a lot of difficulty with a clause which states: ``The board may certify a trade union despite the lack of evidence of majority support''.

Monsieur le Président, l Assemblée législative de la Colombie-Britannique a ratifié, à l'unanimité, la Déclaration de Calgary des neuf premiers ministres sur le caractère unique du Québec dans le régime fédéral canadien.

Mr. Speaker, the British Columbia legislature has ratified by unanimous vote the nine premiers' Calgary declaration on Quebec's status as a unique society within the Canadian federal system.

Le gouvernement pourrait-il fournir les raisons et les critères invoquées à l'appui de la déclaration que le ministre de l'Immigration a faite le 21 octobre 1994 aux termes de l'alinéa 19(1) l ) de la Loi sur l'immigration, à savoir que, à son avis, l'ancien régime marxiste de l'Afghanistan (1978 à 1992) s'était livré à des violations systém

Can the government provide the rationale and criteria used to substantiate the October 21, 1994 declaration of the immigration minister, pursuant to paragraph 19(1)( l ) of the Immigration Act, that in his opinion, the former Marxist regime of Afghanistan, 1978 to 1992, had been engaged in systemic or gross human rights violations?

Motifs de la désignation de gouvernements et de régimes, dont celui de l'Afghanistan, aux termes du L19(1) l ) et critères appliqués:

The rationale and criteria used in designating governments/regimes, including Afghanistan, under paragraph 19(1)( l ) of the Immigration Act:

Aux termes de l'alinéa 19(1) l ) de la Loi sur l'immigration, les personnes ayant occupé des postes à un rang élevé dans des gouvernements qui, de l'avis du ministre, ont commis des violations graves des droits de la personne ou des crimes contre l'humanité, sont considérées non admissibles au Canada, sauf si le ministre est convaincu que le

Under paragraph 19(1)( l ) of the Immigration Act, senior members or officials associated with regimes that, in the opinion of the minister, committed gross human rights abuses or crimes against humanity are considered inadmissible to Canada unless the minister is of the opinion that their admission would not be contrary to the national interest.

Le cas échéant, la haute direction de l'Immigration recommandent aux ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration de désigner ou non un régime aux fins de l'application de l'alinéa 19(1) l ) de la Loi sur l'immigration.

Where appropriate, immigration headquarters recommends to the Minister of Citizenship and Immigration whether a regime should be designated under paragraph 19(1)( l ) of the Immigration Act.

En 1994, CIC a demandé l'avis du ministre relativement au dossier en matière des droits de la personne de l'ancien régime marxiste de l'Afghanistan (1978-1992), aux fins de désignation de ce régime aux termes de l'alinéa 19(1) l ). On a décrit le régime marxiste comme un gouvernement qui se livrait au terrorisme, à des violations graves ou r

In 1994, CIC requested the opinion of the minister regarding the human rights record of the former Marxist regime in Afghanistan, 1978-1992, for the purposes of designating it under paragraph 19(1)( l ). The Marxist regime was described as one which was engaged in terrorism, systematic or gross human rights violations, war crimes or crimes against humanity within the meaning of the Crimina

Le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration a officiellement désigné l'ancien régime marxiste de l'Afghanistan aux fins de l'application du sous-alinéa 19(1) l ).

The Minister of Citizenship and Immigration subsequently designated the former Marxist regime in Afghanistan under paragraph 19(1)( l ).

Voir plus