Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

juillet

Définition de juillet

juillet (Nom commun)

Septième mois de l’année. Il compte trente et un jours.

Synonyme de juillet

2 synonymes de 'juillet'

messidor , thermidor .

Antonyme de juillet

0 antonymes de 'juillet'

Citations comportant juillet

bals publics : oh, les tendres aveux murmurés entre gens qui ne se connaissaient pas le matin ! 14 juillet ! sois béni, car tu fais gagner joliment du temps aux amoureux.

Alphonse ALLAIS

Exemples de traduction français anglais contenant juillet

Le gouvernement a déjà donné la preuve de son souci de réaliser ce projet en accroissant de 850 millions de dollars par an sa contribution à la prestation fiscale pour enfants, et les paiements majorés aux familles commenceront le 1 er juillet 1998.

The Government has already demonstrated its initial commitment to this project by increasing its contribution to the Canada Child Tax Benefit by $850 million a year, with higher payments to families beginning July 1, 1998.

Les Sino-Canadiens ont qualifié le 1 er juillet 1923, date d'entrée en vigueur de cette loi, de journée humiliante.

Canadian Chinese call July 1, 1923, the day the exclusion act came into effect, humiliation day.

Statistique Canada a annoncé que l'indice des prix à la consommation s'est situé à 0,19 p. 100 entre juillet et août, soit le même niveau que pour les deux mois précédents.

Statistics Canada announced that, between July and August, the consumer price index increased by 0.19 per cent, the same level as for the two previous months.

Et comme il l'a fait en juillet dernier, le ministre peut fêter son retour en survolant de haut Prince Rupert et les pêcheurs en eau salée.

And just like this July, the minister can celebrate his return by flying over Prince Rupert and the salt water fishermen far below.

Il faut dire que le 1 er juillet dernier, le gouvernement n'a pas hésité à enlever notre drapeau de notre Parlement, pour montrer à quel point nous étions aliénés et dominés, en le remplaçant par celui de la reine.

It must be noted that on July 1, the government did not hesitate to take down our flag from our Parliament to replace it with the Queen's standard to show how dominated we are.

Selon un sondage Angus Reid mené en juillet 1997, 52 p. 100 des Canadiens ont perdu confiance dans nos tribunaux et notre système judiciaire.

According to a July 1997 Angus Reid poll, 52% of Canadians have lost faith in our courts and our justice system.

Je vais parler plus précisément du passage du discours du Trône qui porte sur la prestation fiscale pour enfants que le gouvernement propose d'augmenter à compter du 1 er juillet 1998. C'est bien de voir qu'il y aura une augmentation de cette prestation.

I refer to the comment in the throne speech on the child tax benefit increase that the government is proposing to bring into effect on July 1, 1998. It is good to see that there will be an increase in the child tax benefit allowance.

Le gouvernement a déjà pris des mesures et il a augmenté de 850 millions de dollars la participation du Canada à la prestation fiscale pour enfant, qui sera plus élevée dès le 1 er juillet prochain.

The government has acted by increasing the contribution for the Canada child tax benefit by $850 million per year with higher payments to begin July 1 of next year.

Le gouvernement entend accroître de 850 millions de dollars par an sa contribution à la prestation fiscale pour enfants et les paiements majorés aux familles commenceront en juillet 1998.

The government is committed to increasing its contributions to the Canada child tax benefit by $850 million a year with higher payments to families beginning in July 1998.

Nous allons ajouter 850 millions de dollars à la prestation nationale pour enfants à compter de juillet et nous ajouterons à cela un autre 850 millions de dollars.

We are increasing the national child benefit by $850 million starting in July and an additional $850 million.

Je trouve très encourageant que le gouvernement ait décidé d'accroître de 850 millions de dollars par an sa contribution à la prestation fiscale pour enfants et de majorer les paiements aux familles dès le 1 er juillet 1998.

I am truly heartened by the government's announcement that it is increasing its contribution to the Canada child tax benefit by $850 million a year, with higher payments to families beginning July 1, 1998.

En juillet de cette année, j'ai eu l'honneur d'assister au Congrès des Premières nations, à Vancouver, qui a élu le nouveau chef de l'Assemblée des Premières nations.

In July this year I had the honour of attending the First Nations convention in Vancouver, where the national chief of the Assembly of First Nations was elected.

Une version révisée a alors été publiée en juillet pour que les intéressés puissent la commenter.

In response to the comments received, further refinements were made to the legislation and revised draft legislation was released in July for further comment.

Ce projet de loi avait été suivi d'une révision, elle-même présentée en juillet dernier.

This bill was followed by a revised bill, which was presented last July.

Dans son décret en date de juillet 1995, le gouvernement écrivait, et je cite: «Le CRTC ne devrait pas refuser d'attribuer des licences d'exploitation d'une entreprise de distribution de radiodiffusion par satellite pour des considérations de viabilité économique.»

In its July 1995 statement, the government wrote that the CRTC should not deny operating licences to companies providing direct satellite broadcasting services for reasons of economic viability.

Ils ont sauvé des vies, remonté le moral et apporté leur appui aux gens à la suite des inondations catastrophiques du Saguenay et dans la vallée de la rivière Rouge, au Manitoba, en juillet 1996 et au printemps de 1997 respectivement.

They have provided vital lifesaving, morale boosting and support during the devastating floods in the Saguenay and the Manitoba Red River Valley in July 1996 and the spring of 1997 respectively.

En juillet 1995, mon prédécesseur a créé, en sa qualité de ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, le processus de consultation sur la commercialisation du grain de l'Ouest, afin de procéder à un examen complet des questions touchant la commercialisation du grain de l'Ouest.

In July 1995 my predecessor as Minister of Agriculture and Agri-food established the western grain marketing panel to conduct a comprehensive examination of western grain marketing issues.

Au sujet d'une autre question importante, l'efficacité de notre réseau de transport, le ministre des Transports, le ministre responsable de la Commission canadienne du blé et moi-même avons rencontré le 25 juillet des responsables du secteur des grains à Winnipeg.

On another important issue, specifically the efficiency of our transportation system, the Minister of Transport, the minister responsible for the wheat board and I met this summer on July 25 with key members of the grain industry in Winnipeg.

En juillet 1996, ce groupe d'experts a formulé toute une série de recommandations.

It culminated in a set of recommendations made by the Western Grain Marketing Panel in July 1996.

Le numéro d'octobre du Reader's Digest indique que le magazine a reçu un courrier considérable au sujet de son article de juillet et que la grande majorité des correspondants étaient d'accord pour dire qu'il était tout à fait injuste que le gouvernement impose les familles à un seul revenu plus que les familles à deux revenus gagnant le même

The October issue of Reader's Digest said it received an enormous response to a July article and that the vast majority of letter writers agreed wholeheartedly that it was unfair for the government to tax a single income family more than a double income family making the same amount.

Un avant-projet de loi a été présenté par le gouvernement fédéral au mois de février 1997, suivi d'une révision présentée en juillet dernier.

The government introduced a preliminary bill in February 1997, followed by a revised bill last July.

Par exemple, le gouvernement a donné la preuve de son engagement à cet égard en accroissant de 850 millions de dollars par an sa contribution à la prestation fiscale pour enfants, et les paiements majorés aux familles commenceront le 1 er juillet 1998. Nous devons faire davantage.

For example the government has demonstrated its commitment by increasing its contribution to the Canada child tax benefit by $850 million a year, with higher payments to families beginning July 1, 1998. We need to do more.

Plus inquiétant encore, depuis qu'il a décrété un moratoire en juillet 1992, le gouvernement, qui est en fonctions depuis quatre ans, n'a élaboré ni mis en oeuvre aucune stratégie ou plan pour répondre aux besoins de quelque 35 000 à 40 000 Canadiens de l'Atlantique après mai 1998.

What is more compelling is that even since the moratorium was announced in July 1992, this government, being in power now for four years, has not developed or implemented a strategy or a plan to deal with 35,000 to 40,000 Atlantic Canadians after May 1998.

Sur la question des devoirs d'un député à l'égard de sa circonscription, le Président Sauvé a signalé dans une décision du 15 juillet 1980, consignée aux pages 2914 et 2915 des Débats :

On the matter of a member's constituency duties, Speaker Sauvé pointed out in a decision delivered on July 15, 1980, at pages 2914 and 1915 of the Debates :

À cet effet, le 26 juillet dernier, la MRC de la Rivière-du-Nord s'engageait dans un processus de révision de son schéma d'aménagement, avec une résolution de contrôle intérimaire qui stipulait, et je cite: «Que toute nouvelle implantation d'un service gouvernemental ou paragouvernemental soit faite au centre-ville de Saint-Jérôme.»

In this regard, on July 26, the Rivière-du-Nord RCM undertook to review its development plan in an interim control resolution, which provided, and I quote: ``That any new government or quasi government service be established in downtown Saint-Jérôme''.

Tout d'abord, on a lu dans le journal qu'on savait dès le 6 mars ce qui se passait et qu'il a fallu attendre après le 12 juillet pour que cela soit rendu public.

First, we have read in the paper that knowledge of what was going on was given on March 6 and it took until after July 12 to surface.

Le seul moment où on peut s'absenter de la Chambre pour visiter l'Abitibi et le temps le plus sécuritaire pour voyager, c'est aux mois de juillet et août.

July and August is the only time of year one can take time away from this House to visit the riding of Abitibi, a riding that covers 553,000 square kilometres and that includes New Quebec.

La société Bombarbier, selon un article tiré de La Presse du 22 juillet 1993, donnait 29 932 $ au Parti libéral.

An article published in La Presse on July 22, 1993, revealed that Bombardier had given $29,932 to the Liberal Party.

J'aimerais faire référence à un commentaire que mon prédécesseur a fait le 31 juillet 1989 dans L'Acadie Nouvelle .

I would like to quote from a statement my predecessor made in the Acadie Nouvelle on July 31, 1989.

Le député de St. Albert était très content de m'écrire le 24 juillet pour donner son appui au fonds d'assistance au recyclage dans sa circonscription où la compagnie Alexander Wood Products a reçu une subvention.

The hon. member for St. Albert was very pleased to write to me on July 24 supporting the transitional jobs fund in the St. Albert constituency, with funds going to Alexander Wood Products.

Voir plus