Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

intrusion

Définition de intrusion

intrusion (Nom commun)

Action par laquelle on s’introduit, contre le droit ou la forme, dans quelque dignité, dans quelque charge, dans quelque société, etc. (Littérature) En littérature, lorsque le narrateur extradiégétique (qui prend en charge le récit et s'exprime normalement à la troisième personne) dit « je », on parle d'intrusion d'auteur.

Antonyme de intrusion

0 antonymes de 'intrusion'

Citations comportant intrusion

Exemples de traduction français anglais contenant intrusion

Ce serait une intrusion dans les relations de vieille date entre le fédéral et les provinces et territoires qui ont permis la création du système de santé que nous avons et auquel les Canadiens tiennent tant. Ce serait une intrusion dans les relations de vieille date entre le fédéral et les provinces et territoires qui ont permis la création du système de santé que nous avons et auquel les Canadiens tiennent tant.

It would infringe on the longstanding federal and provincial territorial relationship that has facilitated the creation of a health care system that is widely cherished by the Canadian public.

Je trouve que c'est une intrusion abusive du fédéral dans les relations familiales. Je trouve que c'est une intrusion abusive du fédéral dans les relations familiales.

I think this is inexcusable intrusion by the federal government in family matters.

Ces surplus, si on se fie au discours du Trône, seront utilisés pour faire une intrusion sans précédent dans les champs de compétence provinciale en omettant de rembourser ce que le fédéral a coupé depuis 1993. Ces surplus, si on se fie au discours du Trône, seront utilisés pour faire une intrusion sans précédent dans les champs de compétence provinciale en omettant de rembourser ce que le fédéral a coupé depuis 1993.

According to the Speech from the Throne, these surpluses will be used to make an unprecedented intrusion in areas of provincial jurisdiction, without giving back what the federal government has cut since 1993.

C'est une intrusion dans les droits d'une personne en tant que citoyen canadien. C'est une intrusion dans les droits d'une personne en tant que citoyen canadien.

This is an intrusion on a person's rights as a citizen of Canada.

Lorsqu'il a approché M. Landry, est-ce que le premier ministre a pris soin de l'informer que cette initiative, dans le domaine de l'éducation, faisait l'objet d'une levée de boucliers au Québec et que tous les intervenants-étudiants, monde de l'éducation, fédéralistes comme souverainistes-s'opposaient avec fermeté à cette intrusion du fédéra Lorsqu'il a approché M. Landry, est-ce que le premier ministre a pris soin de l'informer que cette initiative, dans le domaine de l'éducation, faisait l'objet d'une levée de boucliers au Québec et que tous les intervenants-étudiants, monde de l'éducation, fédéralistes comme souverainistes-s'opposaient avec fermeté à cette intrusion du fédéra

When he approached Mr. Landry, did the Prime Minister tell him that this intervention in the field of education was raising hackles in Quebec and that everyone involved-students, the academic community and federalists and sovereignists alike-strongly opposed the federal government's intrusion into an area of provincial jurisdiction?

De plus, nous ne pouvons que refuser d'appuyer un projet de loi qui constitue une intrusion dans les domaines de la facturation et de la protection du consommateur qui sont tous deux des domaines de compétence provinciale.

Furthermore, we cannot support a bill that represents an intrusion into areas of billing and consumer protection, both of which are under provincial jurisdiction.

Pour le Bloc québécois, il est clair que le Fonds des bourses du millénaire est une intrusion inqualifiable dans un domaine de juridiction exclusive du Québec.

It is clear to the Bloc Quebecois that, by establishing the millennium scholarship fund, the federal government intrudes in an area under Quebec's exclusive jurisdiction.

Mais outre les méchants séparatistes que nous sommes, d'autres intervenants au Québec ont fait connaître leurs commentaires sur cette intrusion du fédéral.

The evil separatists are not alone; other stakeholders in Quebec have commented on this federal intrusion.

Est-ce un accord ou une intrusion pour avoir de la visibilité?

Is it an agreement or an intrusion to gain visibility?

Si le Fonds du millénaire est une intrusion inqualifiable dans un champ de juridiction exclusive du Québec, il est loin de répondre aux besoins des jeunes Québécois et Québécoises.

In addition to being an unspeakable intrusion in an area of exclusive provincial jurisdiction, the millennium fund is far from meeting the needs of young Quebeckers.

Cette disposition constitue une intrusion dans la vie privée, dans la capacité d'une personne d'être employée au Canada sans que d'autres aient accès à la capacité d'emploi des travailleurs à distance d'une société en particulier.

This is an invasion of privacy, an invasion into a person's ability to be employed in Canada without having others access your employment ability on offsite workers from a particular corporation.

De plus, je pense que le paragraphe 2(2) aurait aussi un effet sur la participation des réservistes et les employés du secteur privé verraient la mesure comme une intrusion injustifiée du gouvernement fédéral dans leurs relations de travail.

Furthermore it is my view that clause 2(2) would have an effect on the participation of the reservists and that private sector employers would view the legislation as unjustified interference by the federal government in their labour relations practices.

Même des fédéralistes se sont élevés, avec les souverainistes, pour dire comment cette croyance en l'éducation, cette croyance en notre prérogative est tellement ancrée dans nos moeurs, est tellement ancrée dans nos convictions, que toutes les fois que des gestes sont posés ou que des paroles sont prononcées sur une possible intrusion du gou

Even some federalists have joined forces with the sovereignists to point out how deeply rooted our belief in education as our prerogative is rooted, so deeply rooted in our convictions that we rise up in aggressive opposition as soon as actions are taken, or words spoken, that point to the possibility of federal intrusion into education in Quebec.

Il n'y a pas que l'agressivité que commande cette intrusion dans un champ de juridiction exclusif au Québec qui nous fait rejeter ce programme, il y a aussi la façon dont il a été présenté.

It is not just the way this intrusion into Quebec's exclusive jurisdiction was forced on us, but also the way it was presented, that obliges us to reject it.

Les bourses du millénaire sont une intrusion dans les compétences provinciales.

The member brings up the millennium scholarship, an intrusion into provincial jurisdictions.

Il s'agit là d'une intrusion flagrante dans un champ de compétence provinciale que tous les gouvernements, depuis celui de Jean Lesage, défendent ardemment.

This is blatant interference in a provincial area of jurisdiction that all governments, since Jean Lesage's day, have ardently defended.

On a statué que cela semblait constituer une intrusion dans le domaine judiciaire ou une atteinte politique à l'indépendance judiciaire de la magistrature.

It was ruled that it appeared to constitute a political interference into the judicial independence of our judges.

Pour ce qui est de l'emploi, les députés devront se rappeler les avantages du développement durable et le climat rigoureux de la tundra qui gêne le rétablissement des habitats et des espèces, de même que les siècles qu'il faudra pour réparer les dégâts dus à une intrusion minimale.

When jobs are discussed they should remember the capacity for sustainable development and the unforgiving limits the tundra environment allows for habitat and species recovery, and the centuries required to repair basic intrusion.

Or, nous estimons notamment que le projet de loi C-32 ne reflète pas l'esprit d'harmonisation législative entre le gouvernement et les provinces et représente une nouvelle intrusion du gouvernement fédéral dans un champ de compétence provinciale.

However, we think that Bill C-32 does not take into consideration the legislative harmonization process envisioned by the federal government and the provinces and is simply another example of federal interference in a provincial area of jurisdiction.

Lorsque le député de Charlesbourg parle de la nécessité d'avoir des mesures de protection, c'est pour protéger la personne contre toute intrusion de la part de l'État ou du gouvernement dans ce que cette personne a de plus fondamental.

When my colleague, the hon. member for Charlesbourg, talks about the necessity of making sure that we have safeguards, it is to protect the individual self from any intrusion by the state, by the government into a person's most fundamental being.

C'est une intrusion évidemment indue dans le fonctionnement du syndicat.

It amounts to inappropriate intrusion in the operations of the union.

L'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867 reconnaît la compétence exclusive du Québec en matière d'éducation, et pourtant, le fonds du millénaire s'avère être une intrusion sans précédent dans ce domaine de juridiction provinciale.

Section 93 of the Constitution Act, 1867, recognizes Quebec's exclusive jurisdiction over education, and the millennium fund is an unprecedented intrusion into this area of provincial jurisdiction.

Ce n'est pas la première fois qu'un consensus se crée au Québec afin d'empêcher toute intrusion du fédéral en matière d'éducation.

It is not the first time a consensus is achieved in Quebec against any federal interference in education.

Fonds de 2,5 milliards qui va entrer en vigueur seulement en l'an 2000, les bourses du millénaire sont une intrusion inqualifiable et sans précédent dans un domaine de compétence et de juridiction provinciale: l'éducation.

This $2.5 billion fund, which will only come into force in the year 2000, is an unprecedented and blatant intrusion into an area of provincial jurisdiction, education.

Nous sommes contre cette intrusion inqualifiable du fédéral dans un champ de juridiction exclusive du Québec et des provinces.

We are opposed to this unspeakable intrusion of the federal government in an area that is exclusively under Quebec's and the other provinces' jurisdiction.

Politiquement, le Bloc québécois estime que le fonds du millénaire est une intrusion inqualifiable dans un champ de juridiction exclusive du Québec.

Politically, the Bloc Quebecois feels that the millennium fund is an unspeakable intrusion in a Quebec exclusive jurisdiction.

C'est carrément une intrusion du gouvernement fédéral dans nos plates-bandes à nous pour nous imposer ses pissenlits, alors que nous avions déjà nos pensées et nos tulipes.

This is a total intrusion by the federal government into our affairs, forcing us into taking on something far less attractive than what we already have in place.

Aujourd'hui, avec une intrusion importante et fondamentale dans un champ de juridiction exclusif du Québec, on retrouve encore, cette fois comme principal promoteur des bourses du millénaire, le premier ministre du Canada, le député de Saint-Maurice.

Today, with a major and fundamental intrusion into an area of jurisdiction that is exclusive to Quebec, once again we find the Prime Minister of Canada, the hon. member for Saint-Maurice, right in the middle of things, as the main booster of the millennium scholarships.

Ils ont également soutenu que le prélèvement de substances corporelles aux fins d'analyse génétique ne constitue pas plus une intrusion dans la vie privée d'un suspect que le prélèvement d'empreintes digitales.

They also contended that the collection of bodily substances for forensic DNA analysis is no more intrusive on a suspect's privacy than is the collection of fingerprints.

Les provinces considèrent qu'il s'agit d'une intrusion dans leur domaine de compétence.

The provinces see this as an intrusion into their field of jurisdiction.

Voir plus