instruire
Définition de instruire
Instruire
(Justice) Mettre une cause, une affaire civile ou criminelle en état d’être jugée.
instruire (Verbe)
Présenter aux acteurs concernés des informations ou des directives relatives à une opération avant le début de celle-ci.
instruire (Verbe)
Citations comportant instruire
A quoi bon faire des livres pour instruire les hommes ? Les passions n'ont jamais lu ; il n'y a point d'expériences pour elles, elles se lassent quelquefois, mais elles ne se corrigent guère, et voilà pourquoi tant d'événements se répètent.
Je me sers des animaux pour instruire les hommes.
Exemples de traduction français anglais contenant instruire
Lorsqu'une société arrive à un consensus clair quant aux structures administratives à instaurer pour instruire ses enfants, la responsabilité revient alors au gouvernement de réagir.
When a society reaches a clear consensus regarding the administrative structures required to educate its children, it is then up to the government to react.
Le moment est venu de montrer que nous voulons vraiment trouver du travail aux sans-emploi, nourrir les affamés, fournir des vêtements à ceux qui n'en ont pas, loger les sans-abri, prendre soin des malades, instruire nos jeunes, montrer de la compassion envers nos concitoyens et leur permettre de s'épanouir, de se développer et de devenir au
It is time to show that we are truly interested in providing jobs for the unemployed, feeding the hungry, clothing the naked, sheltering the homeless, caring for the sick, educating our youth, embracing our fellow human beings and allowing for growth, development and self-determination.
Je vais en profiter pour instruire la classe des adultes des députés d'en face, parce qu'ils ont besoin de beaucoup d'éducation.
We will take advantage of the opportunity to teach the adult class of hon. members seated across the way a thing or two, because they certainly need it.
Pour être agressifs et concurrentiels, nous devons former et instruire nos enfants.
In order to be aggressive and competitive we have to train and teach our children.
Il est indéniable, tout comme le soleil se lève le matin, que cette mesure législative vise à priver les gens du droit de faire instruire leurs enfants comme bon leur semble, c'est-à-dire selon les principes de la chrétienté.
It is as clear to me as the sun rising in the morning that the bill is somehow simply denying people the right to have their children educated the way they see fit, and that way may be the Christian way.
La députée devrait également tenir compte d'autres modifications au régime fiscal, inspirées par mon collègue des Ressources humaines, comme la prestation fiscale pour enfants, et les modifications que nous avons apportées à l'égard des étudiants, pour les parents qui économisent pour faire instruire leurs enfants, de même que les modificati
At the same time the member should take a look at other tax changes from my colleague in human resources, the child tax benefit and the changes we have brought in for students, for parents who are saving for their students' education, and the changes we have brought in for the physically disabled.
que l'Assemblée nationale du Québec a réaffirmé les droits consacrés de la communauté québécoise d'expression anglaise, notamment le droit, exercé conformément aux lois du Québec, des membres de cette communauté de faire instruire leurs enfants dans des établissements de langue anglaise que cette communauté gère et contrôle et qui sont finan
AND WHEREAS the National Assembly of Quebec has reaffirmed the established rights of the English-speaking community of Quebec, specifically the right, in accordance with the law of Quebec, of members of that community to have their children receive their instruction in English language educational facilities that are under the management and control of that community and are financed throu
Je me préoccupe cependant du manque de financement pour les parents qui veulent faire instruire leurs enfants dans un système séparé comme les écoles confessionnelles.
I am concerned about the lack of funding for parents who choose to educate their children in a separate system such as religious schools.
Il y a sans doute un nombre croissant de familles dans la province qui n'appartiennent pas à des groupes traditionnels de foi catholique romaine ou protestante, mais il faudrait respecter le droit de ces parents de faire instruire leurs enfants selon leur propre foi et leurs propres convictions, comme on devrait respecter le droit des parent
My point is that there is no doubt an increasing number of families in the province who would not be members of traditional Roman Catholic or protestant faith groups but the right of such parents to educate their children according to their own faith and convictions ought to be upheld, as should be the right of Roman Catholic and protestant parents.
Pourquoi certains parents devraient-ils pouvoir sortir de l'argent du baril pour faire instruire leurs enfants?
Why should some parents be able to take the money out of the barrel to provide education for their children?
Prenons, par exemple, les modifications proposées aux REEE pour aider les familles à faire instruire leurs enfants.
For example there are the changes to the RESP to assist families to provide for their children's education.
Nous avons simplement transféré le problème de la dette aux familles, qui essaient de trouver l'argent voulu pour faire instruire leurs enfants.
We now have simply transferred our debt issue into the hands of those families trying to afford their children's education.
Le gouvernement a-t-il prévu des paiements de transfert substantiels pour aider les nombreuses familles qui ont besoin d'un coup de main afin de faire instruire leurs enfants?
Has the government considered anything very substantial in terms of transfer payments to assist many young people who are in need of help with their education?
Le président désignera alors un membre pour instruire la plainte.
The chairperson would respond by assigning a member of the tribunal to hear the case.
À 14 ans, Riel a été envoyé à Montréal pour se faire instruire au collègue des Frères sulpiciens, le plus vieux collège de Montréal.
At age 14 Riel was sent to Montreal to be educated at the College of the Suplician Fathers, the oldest college in Montreal.
On peut toujours instruire la population, mais ça sert à quoi d'avoir une population instruite si on n'a pas de travail à lui donner au Canada?
An educated population can be provided, but what is the point of providing an educated population when the educated population has no jobs to go to in Canada?
Une autre chose qui coûte cher, c'est de faire instruire nos enfants et nos adolescents.
Another example of where the costs are tremendous is in providing an education for our children and teenagers.
Les banques ne veulent pas instruire nos artistes, nos musiciens, nos scientifiques, nos économistes, nos menuisiers, nos électriciens, nos employés d'organismes humanitaires et nos médecins.
They are not concerned with educating our artists, our musicians, our scientists, our economists, our carpenters, our electricians, our humanitarians or our doctors.
Le député du Parti réformiste a souligné qu'il en coûte trois fois plus cher pour faire instruire un enfant autochtone dans le système actuel que pour quelqu'un du système d'écoles publiques.
The hon. member from the Reform Party mentioned that it is costing three times as much to educate an aboriginal child in the current system than it is for someone in the public school system.
J'invite tous les députés à réfléchir à ceux qui ont des enfants qu'ils veulent nourrir, faire instruire et dont ils veulent prendre soin, et qui n'ont pas d'argent pour les nourrir ou les vêtir.
Everyone in this House should stop and think about those men and women who have children they want to feed, educate and care for and they do not have any money for food or clothes.