Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

injecter

Définition de injecter

Injecter

(Médecine) Introduire un liquide dans l’organisme par le moyen d’une seringue ou de tout autre instrument, en parlant du liquide comme de la partie dans laquelle se fait l'injection. (Anatomie) Introduire une matière colorée, ou du mercure, dans les vaisseaux d’un cadavre, soit pour le conserver, soit pour rendre ces parties plus apparentes et pour en faciliter la dissection.

injecter (Verbe)

Synonyme de injecter

6 synonymes de 'injecter'

introduire , administrer , infiltrer , infuser , inoculer , insuffler .

Antonyme de injecter

2 antonymes de 'injecter'

ponctionner , prélever ,

Citations comportant injecter

Exemples de traduction français anglais contenant injecter

Le gouvernement ne devrait pas injecter d'argent dans le secteur privé. Le gouvernement ne devrait pas injecter d'argent dans le secteur privé.

The government should not be injecting money into the private sector.

Ils tentent simplement d'y injecter encore plus d'argent, aux frais de nos enfants, pour maintenir le régime à flot jusqu'à ce qu'ils profitent de leur propre régime de retraite ultra-généreux et n'aient plus à s'inquiéter de la situation. Ils tentent simplement d'y injecter encore plus d'argent, aux frais de nos enfants, pour maintenir le régime à flot jusqu'à ce qu'ils profitent de leur propre régime de retraite ultra-généreux et n'aient plus à s'inquiéter de la situation.

They are simply trying to infuse it with more money at the expense of our children to keep it afloat until they can take off with their own gold plated MP pensions and not have to worry about it any more.

Quiconque prétend que c'est une razzia fiscale dit en fait qu'il ne faut pas injecter d'argent dans le régime. Quiconque prétend que c'est une razzia fiscale dit en fait qu'il ne faut pas injecter d'argent dans le régime.

Anyone who says it is a tax grab is saying ``Don't put any more money into it''.

Je crois qu'en prolongement de cette prochaine législation, le gouvernement fédéral doit démontrer sa bonne foi et injecter les sommes nécessaires à la construction de la route entre Baie-Sainte-Catherine et Petit-Saguenay, une route que revendique la population depuis déjà 25 ans. Je crois qu'en prolongement de cette prochaine législation, le gouvernement fédéral doit démontrer sa bonne foi et injecter les sommes nécessaires à la construction de la route entre Baie-Sainte-Catherine et Petit-Saguenay, une route que revendique la population depuis déjà 25 ans.

I believe that as an extension of this legislation, the federal government should demonstrate its good faith and provide the necessary funds for the construction of the highway between Baie-Sainte-Catherine and Petit-Saguenay, a highway that the population has been demanding for 25 years.

Ne serait-il pas préférable que nous prenions ces 100 millions, 200 millions ou 300 millions de dollars que l'enregistrement des armes à feu coûtera aux contribuables et injecter cet argent dans de vrais programmes utiles comme l'élargissement des services de police? Ne serait-il pas préférable que nous prenions ces 100 millions, 200 millions ou 300 millions de dollars que l'enregistrement des armes à feu coûtera aux contribuables et injecter cet argent dans de vrais programmes utiles comme l'élargissement des services de police?

Would it not be better if we took that $100 million, $200 million or $300 million that it is going to cost taxpayers for gun registration and put it into real, meaningful programs such as expanding police forces?

Dans un communiqué, le député de Yellowhead reproche au gouvernement de ne pas injecter assez d'argent dans l'éducation.

In one press release the member for Yellowhead criticized the government for not spending enough on education.

Ne pourrions-nous pas, comme le demandent les entrepreneurs et commerçants de mon comté, dans une pétition qui circule présentement, examiner la possibilité que le gouvernement fédéral s'engage à contribuer dans la même proportion que les entreprises et à injecter les sommes d'argent nécessaires à leur relance jusqu'à concurrence de 50 000 $

Could we not, as business people and merchants in my riding are requesting in a petition now circulating, examine the possibility of the federal government matching the contribution of businesses, up to $50,000, and investing the money necessary to get them up and running again?

Nous nous sommes déjà engagés à ajouter 850 millions de dollars au crédit d'impôt pour enfants à compter du 1 er juillet 1998. Le gouvernement s'est engagé à injecter 850 millions de plus au cours de son mandat.

We are already committed to having $850 million added to the Canada child tax credit as of July 1, 1998. As a government we are committed to having another $850 million added during the course of this mandate.

Notre programme prévoit injecter un autre montant de 850 millions au cours de ce mandat.

We have made it part of our program to inject another $850 million over this mandate.

Monsieur le Président, après quatre années de compressions budgétaires assez importantes au chapitre de l'assurance-maladie, comment le ministre des Finances peut-il avoir le culot et l'audace de dire que ne pas appliquer les compressions qui étaient prévues revient à injecter de l'argent neuf pour l'assurance-maladie?

Mr. Speaker, after four years of fairly significant cuts to medicare, how does the finance minister have the nerve, the audacity, the chutzpah to say that forgoing the reduction in funds is somehow new money for medicare?

Le député de Heron-Bruce sait-il si le gouvernement projette de recommencer à investir dans les soins de santé et à injecter de l'argent dans les paiements de transfert au titre des soins de santé?

Is the member for Huron-Bruce aware of any plans the government may have for starting to reinvest in health care and starting to put some money into the health care transfer payment system?

Il nous faut d'une façon ou d'une autre injecter plus d'argent dans l'économie de la Colombie-Britannique au lieu d'envoyer nos impôts à Ottawa qui s'empresse de les dépenser sous forme de programmes, programmes que, dans bien des cas, nous n'avons jamais réclamés et qui ne contribuent en rien à la relance de notre économie.

We need some way of infusing more money into the local economy in British Columbia and not sending it to Ottawa where it is spent on programs, often programs that we never asked for and do not do any good as we try to build our economy back up.

Ce n'est pas le montant de 1,5 milliard de dollars par année qu'on va injecter au cours des trois prochaines années qui va changer quoi que ce soit.

Injecting $1.5 billion a year over the next three years is not going to change anything.

Avec l'argent qu'on s'apprête à injecter dans cette augmentation de salaire aux juges, aux magistrats, le gouvernement aurait pu permettre aux provinces d'investir dans leurs hôpitaux, là où elles pensent que l'argent serait le plus utile.

With the money we are preparing to inject into this salary hike for judges and magistrates, the government could have enabled the provinces to invest in their hospitals, where they feel the money would be put to better use.

Étant donné que ce fonds de développement, reçu positivement par les autochtones, met l'accent sur l'entreprenariat autochtone, et qu'il rejoint les politiques du fédéral dans ce domaine, la ministre s'engage-t-elle à injecter les 125 millions de dollars demandés par Québec?

Given that this development fund, which has been received positively by aboriginal groups, emphasizes aboriginal entrepreneurship, and is consistent with federal policy in this area, will the minister undertake to put in the $125 million requested by Quebec?

Par conséquent, les provinces ont moins d'argent à injecter dans des secteurs importants comme les soins de santé.

In turn, the provinces have a smaller amount of money to put into important areas like health care.

Sans devoir injecter de nouveaux fonds, ils ont étendu l'habitat du parc.

Without any new funds they expanded the habitat of the park.

Comment peut-on créer et agrandir un parc comme celui que mentionne la motion no 1 ou celui de Banff, sans injecter de nouveaux fonds?

How do we manage to expand and develop a park such as the one mentioned in Motion No. 1, or Banff, without providing new money?

Je demande au secrétaire parlementaire de répondre directement à mes questions, car, tout comme moi, la population du comté de Jonquière a bien hâte de savoir si le gouvernement fédéral est disposé à injecter des fonds pour la réfection des routes du Québec et remettre ainsi les millions de dollars qu'il a recueillis avec sa taxe de 1,5 ¢ su

I ask the parliamentary secretary to answer my questions directly, because, like me, the people in the riding of Jonquière want to know whether the federal government is prepared to invest in repairing the roads in Quebec and thus return the millions of dollars it collected with its 1.5 cent tax on gasoline.

La plupart des Canadiens se réjouiraient sûrement de voir injecter une dose de responsabilité dans notre système de justice.

An injection of accountability into our justice system is something most Canadians would surely welcome.

Le gouvernement fédéral doit injecter immédiatement des ronds dans le Transfert social canadien et le doter d'un facteur d'indexation qui permette de répondre aux besoins d'une population croissante et vieillissante.

[The federal government must] provide an immediate injection of cash and an appropriate growth mechanism for the Canada Health and Social Transfer to help meet the health needs of a growing and ageing population [-]

Le Parti réformiste a toujours affirmé qu'il fallait injecter davantage d'argent, en particulier, dans les soins de santé et l'éducation.

The Reform Party has always campaigned that there should be more money made available especially for health care and education.

On devrait peut-être injecter une dose de réalité dans la détermination de la peine.

Perhaps they should consider truth in sentencing.

On peut faire ce que préconise le Parti réformiste et abroger la Loi canadienne sur la santé, ou appliquer la politique du Nouveau Parti démocratique et mener le pays à la faillite en refusant de prendre les décisions difficiles qui nous obligent à établir des priorités et à injecter des fonds là où c'est nécessaire.

You can do what the Reform Party wants to do and repeal the Canada Health Act, or you can do what the NDP wants to do and bankrupt the country by refusing to make the tough decisions to prioritize and invest where investment is needed.

Depuis un an que je siège maintenant à la Chambre, j'ai pu constater une chose et c'est que le présent gouvernement ne s'attaque pas à la véritable cause des problèmes, mais croit qu'il suffit d'y injecter de l'argent pour qu'il disparaisse de lui-même.

After spending a year in this House the one thing I have learned from this government is that it thinks that if it throws money at a problem it will go away by itself, without it having to attack the real source of the problem.

Il faut injecter au moins 2,5 milliards de dollars immédiatement dans les soins de santé pour stabiliser le système, pour résorber les crises dont nous entendons tous parler, et que nous vivons peut-être personnellement, et pour rétablir de l'ordre dans le système afin que nous puissions l'asseoir sur des bases solides, puis l'améliorer et m

As a minimum $2.5 billion must be put immediately into the transfer payments for health care to stabilize the system, to deal with the crises that we are all hearing about and perhaps deal with ourselves on a personal basis, and to bring some order to the system so that we can then build upon a solid foundation, go forward and implement the important goals we have talked about and heard ab

Plus précisément, l'Association médicale canadienne a dit qu'il fallait injecter immédiatement 2,5 milliards de dollars dans le système.

To be precise, the Canadian Medical Association has said that there has to be an immediate injection of $2.5 billion in the system.

Monsieur le Président, d'entrée de jeu, j'aimerais féliciter le député de Vaudreuil-Soulanges pour son appui à la motion présentée par le Bloc québécois, qui dit bien que le gouvernement fédéral devrait injecter 2 milliards de dollars dans le réseau de santé canadien.

Mr. Speaker, to start with I would like to congratulate the member for Vaudreuil-Soulanges for supporting the motion moved by the Bloc Quebecois, which demands that the federal government invest $2 billion in the Canadian health care system.

Il faut le remettre dans les transferts aux provinces pour qu'elles puissent injecter de l'argent dans les secteurs hautement prioritaires en ce moment, dans les nouveaux services qui se développent, dans les nouveaux besoins créés par le vieillissement de la population.

It must be included in the transfers to the provinces so they can inject money into sectors currently considered priorities, into new services and into areas of need created by the aging of the population.

Dans un communiqué du 28 octobre, les réformistes ont déclaré que le gouvernement devrait injecter sept milliards de dollars dans les transferts pour les soins de santé.

In a press release on October 28 the Reform Party stated that it wants the government to put $7 billion into health care transfers.

Voir plus