Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

il y a longtemps

Définition de il y a longtemps

Synonyme de il y a longtemps

2 synonymes de 'il y a longtemps'

anciennement , autrefois .

Antonyme de il y a longtemps

0 antonymes de 'il y a longtemps'

Citations comportant il y a longtemps

En général, quand nous obtenons l'estime du public, il y a longtemps que nous et lui avons perdu la nôtre.

Jean Rostand

Si les Dieux voulaient exaucer les voeux des mortels, il y a longtemps que la terre serait déserte, car les hommes demandent beaucoup de choses nuisibles au genre humain.

Épicure

Exemples de traduction français anglais contenant il y a longtemps

Si le gouvernement était sérieux lorsqu'il parle de création d'emplois, il y a longtemps qu'il aurait réduit, de façon consistante, les taux de cotisation à la caisse d'assurance-emploi, puisque c'est un tue-emploi.

If the government meant what it said when it talked about job creation, it would have consistently reduced employment insurance premiums, because they kill employment.

Le terrain a été aménagé il y a longtemps pour les golfeurs.

The golf course was developed a long time ago and it has been made adequate for golfers.

Si ces décès et ces blessures étaient l'oeuvre de criminels se servant d'armes à feu, de violeurs ou d'autres individus qui commettent des actes répréhensibles, il y a longtemps que nous aurions adopté des lois pour prévenir ce genre d'actes.

If those were by the hands of criminals with guns, if they were rapes or other types of malicious actions, laws would have been put in place long ago in this country to prevent them.

On fait grand cas de la réussite des entreprises canadiennes dans un environnement de libre-échange nord-américain mais il y a longtemps que nous aurions dû améliorer les possibilités d'échanges commerciaux à l'intérieur même du Canada.

Much has been made of the success Canadian businesses enjoy in a free trade environment within North America, and the opportunity to improve trade conditions in Canada is overdue.

Le gouvernement fédéral aurait dû reconnaître il y a longtemps les municipalités en tant qu'entités distinctes légitimes.

It is long overdue that the federal government recognize municipal governments as legitimate entities in their own right.

Monsieur le Président, le Parlement du Canada a décidé il y a longtemps que les fonctionnaires travaillant aux Postes avaient le droit de grève.

Mr. Speaker, the Parliament of Canada decided a long time ago that public service employees working in the post office have the right to strike.

Si le gouvernement avait été prêt, il y a longtemps qu'on aurait acheté des hélicoptères et on aurait épargné 500 millions de dollars aux contribuables canadiens.

Had the government been ready, we would have bought helicopters ages ago and saved Canadian taxpayers $500 million in the process.

Comme il l'avait promis, le gouvernement aurait dû il y a longtemps prendre des mesures pour atténuer les problèmes de cette industrie.

The government should now, as it should have done long ago and as it promised to do, take steps to alleviate the problems.

J'ai appris il y a longtemps que, sur le plan idéologique, je diverge d'opinion avec certaines personnes à propos de certaines questions.

I learned a long time ago that philosophically I differ with some people on certain issues.

Les Canadiens s'attendent peut-être à ce qu'on réduise un peu la dette et l'impôt, mais il y a longtemps qu'on leur promet cela.

They might expect a bit of debt and tax relief, which is what they have been promised for a long time.

Monsieur le Président, une étude a été faite il y a longtemps déjà.

Mr. Speaker, a study was done a long time ago.

Pour les Québécois, le débat actuel est un peu, je dirais, irréel, c'est-à-dire que la question des briseurs de grève, il y a longtemps que c'est réglé au Québec.

For Quebeckers, this debate is somewhat unreal, since we settled the issue of replacement workers a long time ago.

À mon avis, la situation dure depuis assez longtemps et il y a longtemps que le Parlement est ridiculisé.

I think this has gone on often enough and has gone way beyond mocking Parliament.

En fait, il y a longtemps que nous aurions dû avoir une telle mesure.

The legislation in essence is long overdue.

Je veux dire au député que n'eut été de la clientèle québécoise qui achetait ses automobiles de Ford, de Chrysler et de GM en Ontario, en payant presque le double de ce que ces mêmes produits valent aux États-Unis, s'il n'y avait pas eu de mesures protectionnistes, il y a longtemps que l'Ontario aurait piqué du nez et que son industrie autom

I would like to say to the member that, without customers from Quebec who bought cars made by Ford, Chrysler and GM in Ontario, at almost double the price these same products are sold for in the United States, without protectionist measures, the Ontario economy would have taken a nosedive and its automobile industry would be dying.

Nous avons appris il y a longtemps que le Canada fonctionne mieux lorsqu'il y a des règles.

We learned a long time ago that Canada works best if there are rules.

Monsieur le Président, il y a longtemps que le Parti réformiste fait campagne en faveur d'un Sénat égal quant à la représentation des provinces, élu par le peuple et efficace dans son fonctionnement.

Mr. Speaker, the Reform Party has long campaigned for a Senate that is equal in representation for all provinces, elected by the people and effective in operations.

Monsieur le Président, l'indépendance de cette commission a été compromise il y a longtemps par le solliciteur général et le cabinet du premier ministre.

Mr. Speaker, the independence of this inquiry was put in jeopardy a long time ago by the solicitor general and by the Prime Minister's office.

Lorsque j'étais enfant, et il y a longtemps de cela, on n'avait pas besoin de permis de conduire.

When I was a kid, and that was a long time ago, we did not need drivers' licences.

Pour être juste, il faut dire que d'autres pays étaient dans le même cas, mais il y a longtemps qu'ils ont adopté des mesures correctives.

To be fair, other countries found themselves in a similar position but they enacted laws long before this.

Le Pacte de l'automobile conclu il y a longtemps par un membre du gouvernement actuel donne une idée de l'esprit de collaboration qui lie nos deux pays.

I am reminded that the auto pact which was struck many years ago by a member of this government was an indication of the co-operation and work that goes on between our two countries.

Voir plus