il existe
Définition de il existe
Antonyme de il existe
0 antonymes de 'il existe'
Citations comportant il existe
Comment voulez-vous gouverner un pays où il existe 258 variétés de fromage ?
Dans les villages d'europe, il existe encore des guérisseurs qui racontent des histoires.
En regardant les gens marcher dans la rue, on apprend à distinguer les hommes des femmes : les têtes qui se tournent vers toutes les vitrines des magasins sont celles des femmes. il existe d'autres moyens de vérification.
Il est très doux de scandaliser : il existe là un petit triomphe pour l'orgueil qui n'est nullement à dédaigner.
Pour le petit parisien, il existe un instant crucial, initiatique, c'est celui où, ayant compris le système des correspondances du métro, il contemple le petit rectangle de carton qui lui livre l'immense labyrinthe et avec lui toute la ville.
Théoriquement, il existe une possibilité de bonheur parfait : croire à ce qu'il y a d'indestructible en soi et ne pas s'efforcer de l'atteindre.
Exemples de traduction français anglais contenant il existe
Nous sommes actuellement engagés dans des négociations visant à établir les règles et à réglementer le secteur de l'investissement parce qu'aujourd'hui il existe plus de 1 300 accords d'investissement bilatéraux différents.
Currently we are engaged in negotiations to set rules and regulate the investment portfolio because today there are over 1,300 different bilateral investment agreements.
Le projet de la Cheviot Mines entraînera l'établissement d'une grande exploitation minière dans une zone encore vierge, de l'autre côté de la ligne de partage des eaux au-delà de laquelle il existe d'anciens sites miniers et à côté du parc national Jasper, un site du patrimoine mondial.
The Cheviot mine proposal will place a large development in a pristine wilderness area across the divide from previous mine sites and adjacent to the Jasper National Park, a world heritage site.
Le consensus, il existe de tous les intervenants qui se sont exprimés sur cette question.
There is a consensus among all those who have expressed their views on the issue.
En deuxième lieu, il existe de jeunes Canadiens qui, après avoir fait des études, ne pourront trouver le travail qui leur permettra de fournir leur pleine contribution à notre société.
Second, there are young Canadians who, after completing their studies, cannot find the work that would enable them to make a full contribution to society.
À en juger d'après ce que nous avons observé cet été et d'après l'exploitation habituelle des consommateurs d'essence, il existe un besoin de protection, surtout pour les fournisseurs indépendants qui font souvent face à des réductions de leur marge de profit au niveau de la vente au détail.
It is very clear that with what transpired this summer and the routine fleecing of consumers at the pumps there is need for protection, particularly for the independent suppliers of product who frequently face reductions in the margins at which they operate at the retail level.
Monsieur le Président, il existe déjà un régime privé dans notre pays.
Mr. Speaker, we have a privately funded plan that already exists in our country.
Entre ces deux extrêmes, toutefois, il existe un certain nombre d'intervenants, de producteurs qui souhaitent des changements au sein de la Commission canadienne du blé, de producteurs qui souhaitent avoir le droit de choisir comment commercialiser leur grain.
There is in the middle however a number of stakeholders, a number of producers, who would like to see change, some of them within the Canadian Wheat Board system and some of them on a voluntary basis, so they would have the right to choose in which fashion they would market their grains.
Mais il existe de bien meilleures façons de sauver le régime que de simplement augmenter les sommes qui lui sont consacrées, car, ce faisant, on détruirait l'économie du pays en détruisant bien des petites entreprises.
There are much better ways to rescue the plan than simply throwing more money at it and in doing so destroying the economy of the country by destroying a lot of small businesses.
Pour revenir à ce qu'un député réformiste a dit tout à l'heure, dans les deux cas, le système est entièrement transparent et il existe des mécanismes pour contrer les irrégularités.
To go back to the Reform member who spoke previously, in both cases it is entirely transparent and there are mechanisms to deal with the wrongdoing in the event something goes wrong.
Monsieur le Président, quand il existe une entente entre deux pays et qu'une autre entente est proposée, il est parfaitement normal qu'un des deux pays en question informe l'autre.
Mr. Speaker, it is quite normal when there is an agreement between two countries for one of the countries to inform the other when there is a proposed agreement.
Notre partenaire, le Manutech Regional Industry Council, aide les participants à devenir des programmeurs COBOL, pour lesquels il existe une demande croissante au moment où nous nous approchons de l'an 2000.
Our partner, Manutech Regional Industry Council, is helping the participants to become COBOL programmers for which there is an increasing demand as we approach the year 2000.
Dans le cas des entreprises, il existe encore des échappatoires.
When it comes to businesses those loopholes still exist.
Au total, il existe maintenant 13 traitements tarifaires, 7 annexes, environ 8 500 numéros tarifaires, 2 500 dispositions ou règlements prévoyant des concessions et plus de 200 taux de droits de douane différents.
In all there are now 13 tariff treatments, 7 schedules, about 8,500 tariff items and 2,500 concessionary provisions or regulations and over 200 different rates of duty.
Toutefois, il existe une meilleure façon de faire.
However there is a better way.
Non, il existe une loi.
The law is there.
Cependant, je voudrais m'attarder sur un autre moyen de dissuasion en ce qui concerne la conduite en état d'ébriété, moyen qui s'est révélé efficace tant aux États-Unis qu'en Alberta, où il existe depuis 1990.
However, I would like to focus on another deterrent for drunk driving, something that has been proven effective in both the United States and Alberta where it has been available since 1990.
La Cour suprême de l'époque précise alors la règle suivante: «On ne peut entrer contre la volonté du tenancier de maison que si: a) il existe des motifs raisonnables et probables de croire que la personne recherchée est sur les lieux; b) une annonce régulière est faite avant d'entrer.»
The supreme court at the time ruled as follows ``Entry can be made against the will of the householder only if ( a ) there are reasonable and probable grounds for the belief that the person sought is within the premises and ( b ) proper announcement is made prior to entry''.
Il s'agirait par exemple, mais pas exclusivement, de situations où il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu'il est nécessaire de pénétrer dans la maison d'habitation pour éviter à une personne des lésions corporelles imminentes ou la mort, ou des motifs raisonnables de croire que l'entrée est nécessaire pour prévenir la perte ou la
These would include but would not be limited to situations where there is a reasonable suspicion that entry is necessary to prevent bodily harm or death to anyone, or there are reasonable grounds to believe that entry is necessary to prevent imminent loss or destruction of evidence.
Outre l'article 4 de la loi et la décision de la Cour fédérale, il existe une troisième raison pour me demander quel problème sérieux ce projet de loi contribuerait à régler.
In addition to section 4 of the act and the Federal Court decision, there is a third reason why I would ask what great problem this bill could help solve.
Je comprends les craintes de certaines personnes, comme le commissaire canadien à la protection de la vie privée mais, à mon avis, il existe des façons d'apaiser les craintes concernant la protection de la vie privée sans menacer la collecte des échantillons ni miner notre capacité d'élucider les plus grands crimes encore non résolus.
I understand the fears of individuals such as Canada's privacy commissioner, but I believe there are ways to deal with some of the privacy concerns without compromising collection of samples and the ability to solve the most serious of unsolved crimes.
Toutefois, il existe une certaine confusion à cet égard.
However there does seem to be some confusion about them.
Monsieur le Président, selon le commentaire 347 du Beauchesne et selon l'article 32 du Règlement qui y est cité, il existe deux façons de déposer des documents à la Chambre.
Mr. Speaker, according to citation 347 of Beauchesne's and according to the reference within that section to Standing Order 32, there are two methods in this House by which documents can be tabled.
Monsieur le Président, le premier ministre a détruit, cette semaine, les derniers stocks de mines antipersonnel canadiennes, mais il existe encore dans mon comté de Shefford un problème semblable.
Mr. Speaker, this week the Prime Minister destroyed the last remaining Canadian land mine, but a similar problem still exists in my riding of Shefford.
Pour vous indiquer la situation particulière de ma région, il existe sept écoles dans la ville de Penetanguishene.
To give you an idea of the situation in my own region, let me remind you we have seven schools in Penetanguishene.
En fait, dans sa circonscription principalement catholique, presque à 100 p. 100, il existe quand même une école protestante qui est protégée par la loi provinciale.
In fact, in his riding which is predominantly Catholic, very close to 100%, there is still a Protestant school there which is protected by provincial legislation.
Le premier et le plus évident, c'est que les premiers à entrer en contact avec les personnes entrant au pays doivent avoir le droit de détenir et d'arrêter ceux qui commettent peut-être une infraction criminelle ou toute personne pour laquelle il existe un mandat non exécuté.
The first and the obvious is that those who are the first to have contact with individuals entering the country must have the right to detain and arrest those who may be committing a criminal offence or a person for whom there is an outstanding warrant.
En fait, il existe beaucoup plus de moyens contrôle et de vérification dans le domaine des arts que dans le domaine du financement des entreprises.
In fact, there are far more checks and balances in place around funding to the arts than there are around funding to corporations.
Comme nous le savons, il existe des interdictions.
There are prohibitions as we know.
Il existe des moyens de garantir la sécurité et il existe des processus à suivre.
There are methods of ensuring safety and there are procedures that are put in place.
Ce que nous voulons dire, c'est que lorsqu'on est en affaires, il existe certaines obligations à long terme, qu'il s'agisse de coûts d'immobilisation ou d'accumulation du capital.
What we mean is that when we are in business there are certain long term obligations, whether it is capital costs or capital accumulation.