Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

hors

Définition de hors

Préposition

Préposition servant à marquer l’exclusion du lieu. Excepté. (Vieilli) Il s’employait devant les verbes à l’infinitif avec la préposition de et devant les autres modes verbaux avec la particule que. On dit aujourd’hui loin de et sauf que. Marque toujours l’exclusion de la chose indiquée par le complément. Quelquefois préposition de temps et sert à marquer l’exclusion du temps.

Faute d’orthographe

Faute d’orthographe courante pour or.

Synonyme de hors

10 synonymes de 'hors'

excepté , hormis , sauf , à l'exception de, à la réserve de, à l'exclusion de, dehors , en dehors de , fors , ôté.

Antonyme de hors

4 antonymes de 'hors'

compris , dans , dedans , entre ,

Citations comportant hors

Au cinéma, le salut est bon marché. L'innocence aussi. Ca coûte le prix d'un billet, autrement dit pas grand chose. La vie, la vraie, est hors de prix, et on n'est jamais sûr du résultat.

Stephen King

Comme autrefois le diable, comme aujourd'hui la société, ce n'est jamais notre faute, le coupable est toujours ailleurs, hors de soi. Et très puissant.

Jean Dion

J'ai la nostalgie d'une de ces vieilles routes sinueuses et inhabitées qui mènent hors des villes... une route qui conduise aux confins de la terre... où l'esprit est libre...

Henry David THOREAU

Je propose que tout de suite 10 à 20 % des effectifs des écoles puissent être recrutés hors secteur scolaire, pour que chaque parent soit libre du choix de son école.

Nicolas sarkozy

L'éclat de la poésie se révèle hors des moments qu'elle atteint dans un désordre de mort.

Georges BATAILLE

L'étude a cela de bon qu'elle nous délivre du fardeau de notre oisiveté, et qu'elle nous empêche de courir hors de chez nous, pour aller dire et écouter des riens, d'un bout de la ville à l'autre.

Voltaire

L'homme est un animal enfermé à l'extérieur de sa cage. il s'agite hors de soi.

Paul Valéry

L'homme qui a suffisamment de richesse intérieure préfère rester hors de la société, pour n'avoir rien à donner et rien à supporter.

Arthur SCHOPENHAUER

La première règle avant d'agir consiste à se mettre à la place de l'autre. nulle vraie recherche du bien commun ne sera possible hors de là.

Abbé PIERRE

La vie des écrivains, c'est plus important que les livres. On entend le mensonge et on entend la vérité, on entend le dedans et on entend le dehors, on est en soi et on est hors de soi.

Christine ANGOT

Qu'importe ce que peut être la réalité placée hors de moi si elle m'a aidé à vivre, à sentir que je suis et ce que je suis.

Charles BAUDELAIRE

Quand l'ampoule succède à la lampe à huile, le tracteur au boeuf, il s'agit d'un nouveau nécessaire, qui surclasse l'ancien, hors d'époque. mais le vison, le diamant, le caviar seront toujours superflus.

Hervé BAZIN

Quand un homme accomplit une bonne besogne, tout à fait hors de proportion avec son salaire, c'est sept fois sur neuf, qu'il y a une femme derrière le rideau de sa vertu.

Rudyard KIPLING
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant hors

Les libéraux s'abreuvent donc hors de tout doute maintenant à cette idéologie.

The Liberals are obviously inspired by this ideology.

Pour moi, c'est non seulement déprimant, c'est quelque chose que je trouve assez triste qu'ils ne réalisent pas les dommages, les torts qu'ils font aux autres hors de leurs intérêts, hors de la province de Québec.

I find not only depressing but sad that they do not realize the harm they are doing to others, outside Quebec, who do not share their interests.

Lorsqu'elle parle de nous, c'est-à-dire les francophones hors Québec, c'est toujours dans le sens négatif, et je déplore cela.

When the hon. member refers to us, francophones from outside Quebec, it is always in a negative way and I deplore that.

Elle devrait plutôt essayer d'encourager les francophones hors Québec et démontrer ce qui se passe chez les Canadiens français.

She should instead encourage francophones outside Quebec and show what is happening among French Canadians.

Il y a un développement de belle culture, mais dans cette culture, on voit la contribution de tous les francophones hors Québec aussi.

There is a thriving culture, but francophones living outside Quebec also contribute to that culture.

J'aimerais bien que la députée de Rimouski-Mitis, lorsqu'elle parle de francophonie, inclut les francophones hors Québec avec les francophones du Québec comme étant un peuple.

When she talks about the francophonie, I wish the member for Rimouski-Mitis would include francophones outside Quebec as well as those in Quebec in Canada's French-speaking community.

Dans mon discours, que j'invite aussi ce député à relire, je n'ai jamais mis de côté les francophones hors Québec.

First of all, in my speech, which I also invite this member to read, I never excluded francophones outside Quebec.

Le 1 er octobre 1996, le ministre a publiquement applaudi aux conclusions tirées par M. Dubin, lorsqu'il a déclaré: «Nous avons pris la peine de demander à une personne d'une réputation hors de doute d'examiner en détail tous les faits entourant cette affaire.

On October 1, 1996 the minister publicly embraced Mr. Dubin's findings when he stated ``We took the trouble to have a person of unquestioned reputation look carefully through all the facts of this matter.

Il ne faut jamais oublier qu'il y a des Canadiens français hors Québec.

We must never forget that there are French Canadians outside Quebec.

Plus récemment, lors d'une entrevue avec le quotidien Le Droit , le critique bloquiste pour les langues officielles affirmait que «le Bloc québécois se portera toujours à la défense des francophones hors Québec».

More recently, in an interview with the daily Le Droit , the Bloc Quebecois critic on official languages said that the Bloc would always defend francophones outside Quebec.

Ainsi, des étudiants de toutes les régions du pays ont pu visiter le Québec, tandis que des étudiants du Québec pouvaient approfondir leur connaissance du Canada hors Québec.

Students from all regions of the country were able to visit Quebec, while Quebec students were able to increase their awareness of Canada outside Quebec.

La question concernant la Colombie-Britannique se rapporte à la défense et à la base de Nanoose et, à mon avis, elle est hors sujet.

The issue with the province of British Columbia is defence, the Nanoose base which we believe to be extraneous.

Les 600 000 personnes hors Québec qui parlent encore français ont besoin d'un parti qui revendique pour elles et non pas d'un parti qui courbe l'échine devant la majorité.

The 600,000 people outside Quebec who still speak French need a party to represent them and not one that kowtows to the majority.

Pourtant, le Comité leur confie la production d'une masse critique de contenu francophone pour desservir les francophones hors Québec.

However, the committee gives them responsibility for producing a critical mass of French content for francophones outside Quebec.

Si le gouvernement provincial est convaincu, comme il dit l'être, qu'il se dégage un vaste consensus, dans toute la province, en faveur de la modification, il devrait tenir un référendum pour montrer ce fait, hors de tout doute raisonnable, à la Chambre et aux autres Canadiens.

If the provincial government is confident as it says it is that there is a broad province wide consensus in favour of the amendment, it should conduct a referendum in order to demonstrate that fact beyond a reasonable doubt to this House and to other Canadians.

Il est hors de question que le gouvernement fédéral vienne imposer ses normes, alors que tout est déjà en place.

It is out of the question for the federal government to come along and impose its own standards, when the whole thing is already set up.

Elle poursuit en disant que les francophones hors Québec «peuvent compter sur son appui».

The member went on to say that francophones outside Quebec could count on her support.

À la députée du Bloc québécois, je dis que nous, Canadiens français hors Québec, n'avons pas besoin du genre d'appui que les députés du Bloc nous donnent de temps à autre depuis leur arrivée à la Chambre en se servant de nos difficultés pour simplement avancer leur mission de séparatistes.

I say to the Bloc Quebecois member that we French Canadians outside Quebec have no use for the kind of support Bloc members have been giving us from time to time since they arrived in this place, by using our problems to promote their separatist goal.

Laissez-moi vous dire que le Canada est justement un des leaders sur la scène internationale pour son succès à empêcher ces personnes d'avoir accès au système donnant droit au statut de réfugié, et deuxièmement, pour renvoyer ces personnes hors du pays.

I can say that Canada is one of the leaders on the international scene for its success in preventing these people from getting access to the system that confers refugee status, and in deporting them.

Le ministre des Travaux publics peut-il nous assurer, hors de tout doute, qu'il a pris toutes les mesures possibles pour éviter quelque trafic d'influence que ce soit dans l'octroi des contrats gouvernementaux?

Can the public works minister give us the assurance, beyond all doubt, that he has taken every measure possible to prevent all influence peddling in the award of government contracts?

Ce que j'ai lu dans le hansard de l'autre endroit, la chambre haute du Parlement, m'a mis complètement hors de moi.

I was completely exasperated by what I read in the debates of that other place in this Parliament, the red chamber.

On aurait beau refaire le Régime de pensions au Canada, si les dépenses sont hors de contrôle, on va finir par tourner en rond.

Even if the government revamps the Canada pension plan, if spending is out of control, it will get nowhere at all.

Je suis énormément déçue que les députés du Bloc québécois refusent de mettre de côté leurs fins politiques afin d'appuyer un francophone qui habite hors Québec.

I am hugely disappointed at the refusal by the members of the Bloc Quebecois to set aside their political goals and support a francophone from outside Quebec.

Encore une fois, les reproches du député de Calgary-Sud-Ouest sont hors de propos.

Again the member for Calgary Southwest missed the point.

Ils affirment que l'établissement est hors de contrôle et à la veille d'éclater.

They are saying the institution is out of control and ready to blow.

La correspondance avec les commettants ou des organismes officiels, par exemple, et la communication de renseignements demandés par les députés sur des questions d'intérêt public tomberont très souvent, selon les circonstances, hors de la définition de «délibérations du Parlement» qui sert à établir s'il y a eu atteinte au privilège.

Correspondence with constituents or official bodies, for example, and the provision of information sought by Members on matters of public concern will very often, depending on the circumstances of the case, fall outside the scope of `proceedings in Parliament' against which a claim of breach of privilege will be measured.

Le scandale des fonds transitoires nous prouve hors de tout doute que les libéraux se sont payé notre tête lorsqu'ils ont rédigé ce code artificiel.

The scandal surrounding transitional funds shows without any doubt that the Liberals tricked us when they drafted this phoney code.

Monsieur le Président, je crois que la question est tout à fait hors de propos.

Mr. Speaker, I think the question is entirely irrelevant.

Ce qui me met hors de moi, c'est qu'au nom de leur présumée séparation, ils sont prêts à tout.

What makes my blood boil is that they are ready to do anything in the name of separation.

Il reste encore quelques personnes très compétentes, mais, en gros, les meilleurs sont partis, la plupart parce qu'ils ont été poussés hors du système.

There are still some very good people around, but by and large the best have left and most of them have left because they were forced out of the system.

Voir plus