hier
Définition de hier
Hier
Le jour qui précède immédiatement celui où l’on est. Il y a un jour. (Figuré) Une époque indéterminée, mais qui n’est passée que depuis peu.
Adverbe
(Figuré) Passé, temps passé.
Nom commun
(Désuet) Enfoncer avec une hie.
Verbe
Citations comportant hier
J'ai été hier au cinéma. voir un film en noir et blanc. pas un film en couleurs : je suis en deuil.
Le monde est en profonde mutation. hier on se disputait les richesses ; aujourd'hui on s'arrache la pauvreté.
Exemples de traduction français anglais contenant hier
Le discours du Trône prononcé hier est, à mon avis, un discours d'unité nationale.
The Speech from the Throne delivered yesterday is, in my opinion, a speech on national unity.
Il donne à tous les enfants du Canada une bonne chance dans la vie, comme le premier ministre en a parlé de façon si éloquente hier, et il maintient l'unité du pays pour mettre en pratique ces valeurs et réaliser les rêves dont il a parlé hier à la Chambre.
It provides every child with a fair chance in life, as the prime minister spoke so eloquently about yesterday, and it maintains a united country able to fulfill these values and reach the dreams he talked of yesterday in the House.
Je suis sûr que le député a lu le discours du Trône et qu'il connaît bien la situation de notre économie, mieux en tout cas que ne l'a démontré hier le ministre des Finances.
I am certain that the member has read the throne speech and he has a good handle on the economic numbers, better than the finance minister had yesterday.
Monsieur le Président, j'ai assisté hier à une manifestation qui rappelait une journée tragique dans l'histoire de notre pays.
Mr. Speaker, yesterday I attended an event marking a tragic day in our country's history.
Je vous ai fait part hier de mon intention d'accélérer, avec votre aide évidemment, le rythme de la période des questions, si je puis dire.
Yesterday I shared with you my intention, with your help of course, to make question period a little more brisk, if you will.
C'est précisément pourquoi j'ai déclaré hier que le gouvernement entend utiliser une partie de l'excédent budgétaire pour permettre aux étudiants de poursuivre des études universitaires et être ainsi sur un pied d'égalité avec les enfants des riches au Canada.
That is exactly why I said yesterday that to make sure that everybody in Canada is equal we will put some of the money in the surplus to give a chance for students to go to university so they will be on an equal footing with the children of the rich people of Canada.
L'hon. Stéphane Dion: ...si jamais la déclaration de Calgary devait devenir une clause interprétative, ce qui est possible-ce n'est pas encore le cas en ce moment, bien entendu, c'est sous discussion-eh bien, l'interprétation qui en serait donnée garantirait aux Québécois que les juges prendraient en compte le caractère unique, hier distinct
Hon. Stéphane Dion: -if ever the Calgary declaration were to become an interpretive clause, which is possible, although it has not happened yet, of course, as it is under discussion, the interpretation given would guarantee Quebecers that the courts would take into account today's unique, as opposed to yesterday's distinct, character of Quebec society.
Mon chef a exprimé des sentiments semblables hier au cours du débat sur le discours du Trône.
I know that my leader expressed similar sentiments yesterday when she spoke to the Speech from the Throne.
Il y a notamment le fonds de bourses d'études auquel le premier ministre a fait allusion hier dans son discours et dont les détails seront sûrement dévoilés dans les jours et les semaines qui viennent.
Take for example the scholarship fund that the Prime Minister referred to yesterday in his speech, the details of which will no doubt come out over the days and weeks ahead.
À la lumière des observations que la Cour suprême a faites hier au sujet des juges Isaac et Jerome, j'ai aussi écrit au Conseil canadien de la magistrature pour demander une étude plus approfondie de la conduite du juge en chef Isaac et un examen de la conduite du juge en chef adjoint Jerome, tel qu'il en est fait mention dans les documents
In the light of yesterday's Supreme Court remarks regarding Isaac and Jerome, I have also written to the Canadian Judicial Council requesting a more thorough review of Chief Justice Isaac's actions as well as an examination of the conduct of Associate Chief Justice Jerome as referenced in the justice department documents filed in the Supreme Court of Canada.
Il semble que nous ayons réussi hier à faire ce que nous voulions faire.
It would seem that yesterday we accomplished what we set out to do.
Je tiens à profiter de cette occasion pour souligner l'excellent travail accompli par le Service correctionnel du Canada, qui avait à la Chambre, hier soir, 300 représentants.
I want to take advantage of the occasion to commend the good work that is done by Correctional Service Canada whose 300 executives sat in this House last night.
Le premier ministre, dans son intervention en réponse au discours du Trône, a fait appel à la confiance des Québécoises et des Québécois pour accepter la déclaration de Calgary, dont la portée est devenue encore plus confuse hier avec les réponses que le ministre des Affaires intergouvernementales a données à nos questions.
In his speech in reply to the Speech from the Throne, the Prime Minister urged Quebecers to put their trust in the Calgary declaration, the ramifications of which became even murkier yesterday with the replies the Minister of Intergovernmental Affairs gave to our questions.
Monsieur le Président, le langage qu'il aurait utilisé à la télévision hier soir n'est pas parlementaire et je ne peux donc le citer.
Mr. Speaker, it is unparliamentary language for me to quote what he was reported to say on TV last night.
Plutôt que de renfermer des dispositions monopolistiques prévoyant une exclusion ou une inclusion totale, pourquoi le projet de loi C-4 que le gouvernement a présenté à la Chambre hier ne donne-t-il pas aux céréaliers de l'Ouest une véritable liberté de choix sur la façon dont ils commercialisent leur blé et leur orge?
Rather than his monopolistic all or nothing exclusion and inclusion clauses, why does Bill C-4 introduced by the government in this House yesterday not provide western Canadian grain farmers with real freedom of choice in how they market their very own wheat and barley?
En dernier lieu, le Fonds de dotation des bourses d'études du millénaire d'un milliard de dollars, annoncé hier par le premier ministre dans son adresse en réponse au discours du Trône, a fait preuve, encore une fois, de notre engagement à aider les jeunes Canadiens et Canadiennes.
Finally, the $1 billion Canada millennium scholarship endowment fund that the Prime Minister announced yesterday in response to the Speech from the Throne demonstrates once again our commitment to helping young Canadians.
Monsieur le Président, hier se tenait sur la Colline le 20e service commémoratif annuel pour les policiers et agents de la paix.
Mr. Speaker, yesterday on Parliament Hill the 20th annual police and peace officers memorial service was held.
L'annonce de ce don généreux a été faite hier soir lors d'un dîner organisé en l'honneur de six lauréats du prix Nobel venus de divers pays, y compris un des nôtres, John Polanyi, de l'Université de Toronto.
The surprise announcement of this generous gift came at a dinner last night honouring six Nobel laureates from around the world, including our own John Polanyi of the University of Toronto.
Monsieur le Président, hier soir s'est tenue la 18e édition de la cérémonie annuelle de remise des prix Dora au Winter Garden Theatre de Toronto.
Mr. Speaker, last night the 18th annual Dora Awards ceremony was held at the Winter Garden Theatre in Toronto.
J'ai signalé hier aux députés que j'avais une chemise pleine de choses que des électeurs m'ont fait parvenir durant l'été et qui, à mon avis, méritent qu'on les passe en revue à la Chambre.
I mentioned to members yesterday that I had a folder full of things that constituents had sent to me over the summer that they would surely hear about as we went on through the business of this House.
L'affaire se corse puisque que Perrin Beatty a annoncé hier qu'il allait prendre certains arrangements financiers pour qu'un signal FM en provenance de Peterborough puisse atteindre la région torontoise.
The plot thickens because Perrin Beatty yesterday announced that he would be making some kind of financial arrangement so that an FM signal could reach the Toronto marketplace from Peterborough.
J'ai demandé hier le consentement unanime de la Chambre pour considérer que le projet de loi avait de nouveau franchi toutes les étapes à la Chambre.
Yesterday I asked for the unanimous consent of the House to deem the bill to have passed all stages in the House once again.
J'ai été très déçu de voir le député de Burnaby faire ce qu'il a fait hier car je pense que cela rabaisse le niveau des débats en cet endroit.
I was very disappointed to see the member from Burnaby do what he did yesterday because I think this debases the debate in the House.
Je souscris pleinement à cet article de la loi manitobaine, que le chef de mon parti a cité hier et qui prévoit que rien dans ces lois ne devra préjudicier à aucun droit ou privilège conféré, lors de l'union, par la loi à aucune classe particulière de personnes dans la province, relativement aux écoles séparées.
I really like the clause which my leader quoted yesterday from the Manitoba Act which states ``Nothing in any such law shall prejudicially affect any right or privilege with respect to denominational schools which any class of persons have by law or practice in the province at the union''.
Monsieur le Président, je suis quelque peu intrigué par les propos du député au sujet du passage de l'amendement proposé hier par le chef de l'opposition qui porte sur un référendum.
Mr. Speaker, I am a little bit curious about the hon. member's comments about the referendum section of the amendment proposed yesterday by the Leader of the Opposition.
Dans ce groupe on pouvait compter également sur l'apport de la députée de Port Moody-Coquitlam, Sharon Hayes, qui a démissionné hier à titre de députée.
Also involved was the member for Port Moody-Coquitlan, Sharon Hayes, who resigned her position as a member of the House yesterday.
Monsieur le Président, le premier ministre a dit hier à la Chambre qu'il serait inacceptable que des agents étrangers utilisent des passeports canadiens.
Mr. Speaker, yesterday in the House the Prime Minister said it would be unacceptable for foreign operatives to use the Canadian passport.
Monsieur le Président, le solliciteur général déclarait hier ne pas avoir été informé de l'enquête que menait la Gendarmerie royale du Canada, mais là on sait, depuis hier, et il l'a répété aujourd'hui, que le ministre du Développement des ressources humaines a informé la GRC et le Bureau du premier ministre qu'une enquête se déroulait au su
Mr. Speaker, yesterday the solicitor general told us that he had not been informed of the RCMP investigation, but we know since yesterday what the Minister of Human Resources Development has repeated today, that he informed the RCMP and the PMO that an investigation relating to a fund raiser was under way.
Un sondage Angus Reid a révélé hier que la population appuyait fortement l'idée d'une fédération qui établirait l'égalité des provinces tout en reconnaissant que l'une d'elles est manifestement unique dans une Amérique du Nord anglophone.
An Angus Reid poll yesterday showed strong support for a federation that respects the equality of provinces while recognizing that one of them is obviously unique in an anglophone North America.
Monsieur le Président, le député m'a déjà posé la question hier et je lui ai répondu.
Mr. Speaker, the member asked this question yesterday and I responded.