harceler
Définition de harceler
Verbe
Provoquer, exciter parfois jusqu’à importuner, jusqu’à tourmenter. (Militaire) Inquiéter, fatiguer par de fréquentes attaques, par de fréquentes escarmouches.
Synonyme de harceler
17 synonymes de 'harceler'
tourmenter , poursuivre , importuner , obséder , travailler , presser , inquiéter , assiéger , hanter , tarabuster , tracasser , fatiguer , turlupiner , talonner , ronger , exciter , attaquer .
Citations comportant harceler
Exemples de traduction français anglais contenant harceler
Plutôt que de lutter contre l'utilisation des armes à feu à des fins criminelles et de resserrer les contrôles à la frontière pour arrêter le trafic des armes de poing, le ministre préfère continuer de harceler les citoyens canadiens qui respectent les lois, allant même jusqu'à leur interdire l'utilisation de leur propriété privée. Plutôt que de lutter contre l'utilisation des armes à feu à des fins criminelles et de resserrer les contrôles à la frontière pour arrêter le trafic des armes de poing, le ministre préfère continuer de harceler les citoyens canadiens qui respectent les lois, allant même jusqu'à leur interdire l'utilisation de leur propriété privée.
Rather than cracking down on the use of firearms to commit crimes, and rather than strengthening enforcement measures along our borders to stop the illegal flow of handguns, the minister would prefer to continue to harass ordinary law-abiding Canadians, even going so far as to deny them use of their own private property.
Nous ne voulons pas harceler les gens lorsqu'ils franchissent les frontières. Nous ne voulons pas harceler les gens lorsqu'ils franchissent les frontières.
We do not want to hassle people as they cross the border.
Si l'intention du député est véritablement d'informer les contribuables de l'utilisation de leurs impôts, qui est de l'argent durement gagné, et qu'il n'a pas simplement voulu présenter un autre projet de loi pour harceler les artistes canadiens, je lui recommande de pousser plus loin ses efforts d'information du public. Si l'intention du député est véritablement d'informer les contribuables de l'utilisation de leurs impôts, qui est de l'argent durement gagné, et qu'il n'a pas simplement voulu présenter un autre projet de loi pour harceler les artistes canadiens, je lui recommande de pousser plus loin ses efforts d'information du public.
If the member is really intent on educating the public about where its hard earned tax dollars go, and this is not simply another bill to harass Canadian artists, I suggest that he go even further in his public education efforts.
Voici ce que m'a dit l'électeur de ma circonscription: «Comment se fait-il que je me fasse harceler quotidiennement pour une question comme celle-là, alors qu'il y a, dans notre société, tant de gens riches et de grosses sociétés qui réussissent à ne pas payer d'impôt, à se prévaloir des échappatoires fiscales et de l'impôt différé, et à fai Voici ce que m'a dit l'électeur de ma circonscription: «Comment se fait-il que je me fasse harceler quotidiennement pour une question comme celle-là, alors qu'il y a, dans notre société, tant de gens riches et de grosses sociétés qui réussissent à ne pas payer d'impôt, à se prévaloir des échappatoires fiscales et de l'impôt différé, et à fai
He asked me ``How is it that I am getting harassed on a day to day basis over this kind of situation when so many wealthy people in society and so many big corporations are able to avoid paying taxes, to take advantage of loopholes, to take advantage of deferred taxes, to invest in all kinds of areas and not to pay immediate taxes?''
Il est déterminé à harceler les propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi et les leur confisquer. Il est déterminé à harceler les propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi et les leur confisquer.
It is wholeheartedly dedicated to harassing law-abiding gun owners and confiscating their property.
Lorsqu'on parle de programmes de réhabilitation et de dépistage précoce, les Canadiens croient franchement que, au lieu de harceler les chasseurs de canards et les citoyens respectueux de la loi avec l'enregistrement des armes, le gouvernement devrait voir à ce que le système de justice criminelle fonctionne.
When we are talking about rehabilitation and early detection programs, I think the Canadian public would honestly believe that instead of taxing duck hunters and law abiding citizens of the country, because that is who the government is going after with its gun registration, why not direct that money toward a criminal justice system that works.
Alors, nous espérons que le discours que le ministre tenait en début de crise se traduira dans les faits et qu'il cessera d'aller chercher les trop-payés et de harceler les gens qui sont déjà éprouvés par un sinistre qui est sans précédent.
We hope that at that time what the minister was saying at the beginning of the emergency will be translated into facts and that he will give up chasing after over-payments and harassing people who have already been sorely tried by a disaster without precedent.
On y parle du recours à des agents fédéraux pour espionner des citoyens ordinaires, de contrôles fiscaux qu'on utilise pour harceler ses adversaires, de descentes policières au petit matin, d'arrestations arbitraires, de saisies de biens, de ceux qui dressent sans doute une liste d'ennemis ou deux.
Having federal agents spy on ordinary citizens using tax audits to harass opponents, predawn police raids, arbitrary arrests, property seizures, no doubt an enemies list or two.
Il continuait en disant: «Plutôt que de lutter contre l'utilisation des armes à feu à des fins criminelles et de resserrer les contrôles à la frontière pour arrêter le trafic des armes de poing, le ministre préfère continuer de harceler les citoyens canadiens qui respectent les lois-et là suivez bien-allant même jusqu'à leur interdire l'util
He added ``Rather than cracking down on the use of firearms to commit crimes, and rather than strengthening enforcement measures along our borders to stop the illegal flow of handguns, the minister would prefer to continue to harass ordinary law-abiding Canadians, even going so far as to deny them use of their own private property''.
Pourquoi donc le ministre permet-il à ses collaborateurs de harceler personnellement cette femme?
Why in the world is this minister allowing his officials to personally harass this woman?
Le temps est venu pour le ministre de cesser d'avoir recours aux tribunaux pour harceler les pêcheurs qui protestent contre une réglementation que les tribunaux ont déjà jugée illégale?
It is now time for the minister to stop using the courts to harass fishermen who protest fisheries regulations already found to be invalid by the courts.
Aucune Loi sur l'accès à l'information ne permet de les harceler ou de les assaillir de demandes de renseignements volumineuses pendant de longues périodes.
There is no Access to Information Act that would allow someone to harass them or to go after them for a prolonged period of time with voluminous requests.
Voilà ce qu'est devenu le régime canadien de prêts aux étudiants, un programme dont le but est de harceler et d'humilier les étudiants qui tentent seulement de terminer leurs études.
That is what our program has come to in terms of Canada student loans, a program of harassment and degradation of students who are simply trying to get through school.
J'ai de nombreux exemples, dans ma propre circonscription-et je sais, d'après mes conversations avec d'autres députés, qu'il y en a beaucoup d'autres partout au Canada-de cas où des étudiants se sont faits harceler et intimider par des agences de recouvrement.
I have many examples in my own riding and I know from having spoken with other members in the House that there are many other examples as well across Canada where students are actually harassed and intimidated by collection agencies.
Elle se fait maintenant harceler par une agence de recouvrement pour le remboursement de son emprunt même s'il lui est absolument impossible de le faire.
She is now being harassed by a collection agency for the repayment of her loan even though it is completely impractical and impossible for her to do so.
Ils trouveront probablement une excuse pour harceler et contraindre leurs citoyens en se rejetant mutuellement la faute.
What they will probably do is create another excuse to further harass and constrain their own citizens by blaming each other for providing the stimulus.
L'inclusion de cette disposition dans le projet de loi permet au gouvernement de harceler un peu plus un groupe paisible d'agriculteurs et d'éleveurs pour les accuser par la suite de faire montre d'étroitesse d'esprit.
What the government is doing by putting this in the bill is taking a peaceful group of farmers and ranchers and gouging them a little deeper and then maybe saying the rednecks show up a little more.
Est-ce que des femmes qui se font harceler pourront dire: «Je vais quitter mon emploi, je vais essayer de m'en trouver un autre, mais en attendant je pourrai m'en remettre au filet social»?
Will women who are harassed be able to say ``I am going to quit my job, I am going to try to find something else, but in the meantime I can rely on the social safety net''?
Pourtant, si elle regardait un peu partout au Canada, elle verrait que même en vertu des lois actuelles, sans parler de la mesure draconienne dont il est question ici, les gens ordinaires se font harceler et confisquer leurs armes à feu sans toucher la moindre indemnité.
However, if she would look around the country she would find that even under existing legislation let alone the draconian stuff that is being proposed here, ordinary citizens are being harassed and guns are being confiscated without compensation.
Nous continuerons de harceler le gouvernement à propos non seulement de ce dossier, mais également de ceux qu'il devrait examiner aujourd'hui, soit la réduction des impôts, et non des conventions fiscales réciproques avec d'autres pays.
We will continue to pound away at the government on that issue and on the issues the government should be dealing with today such as lower taxes, not reciprocal tax agreements with other countries around the world.
Quand elle ne sert pas clairement cet objectif, elle ne répond pas à sa fin première et nous allons continuer à harceler le gouvernement sur cette question.
When it fails to do so clearly, it fails in its primary goal, and we will continue to go after the government on this point.
Je le répète, ce que l'avocat de la GRC cherchait à faire en produisant ces documents c'était d'obtenir qu'on retire le reportage à Milewski qui ne pourra plus ainsi harceler le premier ministre.
What the RCMP lawyer did by introducing that, I submit again, was to get Milewski off the case and the Prime Minister without the terrier on his ankle.
Selon M. Pue, un professeur d'histoire juridique à l'Université de la Colombie-Britannique, si ces principes peuvent être enfreints, cela veut dire que le recours à la police pour harceler les journalistes, les opposants politiques et autres individus gênants, n'est plus du domaine de l'impensable.
Professor Pue, a professor of legal history at UBC, has said that if these principles can be clearly violated then the political use of police forces to harass journalists, political opponents and other inconvenient individuals is no longer unthinkable.
Il disait même que les travailleurs qui se faisaient harceler par leur employeur ne pouvaient plus quitter leur emploi.
He even wrote that workers who were harassed by their employer could no longer leave their jobs.
Bien des gens, qu'il s'agisse de propriétaires d'entreprises ou de simples citoyens, craignent que cette nouvelle agence des douanes et du revenu du Canada ne finisse par échapper à tout contrôle, par ressembler à l'IRS aux États-Unis, l'Internal Revenue Service qui a la réputation de se complaire dans les quotas, d'intimider et de harceler
There is certainly a concern that a lot of people have, whether they be in business or ordinary citizens or whomever, that we might see down the line this new Canada customs and revenue agency becoming out of control, becoming something like the IRS in the United States which has a history of working according to quotas, of intimidating and harassing taxpayers in order to get a certain ret
Je ne sais pas ce qu'il en est des autres députés, mais j'ai entendu des histoires d'horreur d'étudiants qui se font harceler par des agences de recouvrement dès 7 ou 8 heures du matin parce qu'ils sont en défaut de paiement.
I do not know about other members of the House, but I have heard horror stories from students about how they are harassed by collection agencies at 7 a.m or 8 a.m. because they defaulted on a payment.