Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

gratitude

Définition de gratitude

Nom commun

Reconnaissance d’un bienfait, d’un service reçu.

Synonyme de gratitude

4 synonymes de 'gratitude'

reconnaissance , bénédiction , gré , obligation .

Antonyme de gratitude

2 antonymes de 'gratitude'

ingratitude , méconnaissance ,

Citations comportant gratitude

Au plus pur de notre âme palpite un ardent désir de nous abandonner librement et par gratitude à un être inconnu, plus haut et plus pur, déchiffrant pour nous l'énigme de l'éternel Innommé.

Johann Wolfgang von GOETHE

Je suis en proie à une étrange sensation. Si ce n'est pas une indigestion, ça doit être de la gratitude !

Benjamin Disraeli

Les bienfaits sont agréables tant qu'il semble qu'on peut s'en acquitter ; mais s'ils dépassent de beaucoup cette limite, au lieu de gratitude nous les payons de haine.

Tacite

Exemples de traduction français anglais contenant gratitude

Au nom du Bloc québécois, je tiens à transmettre à la famille de M. Boulet nos plus sincères condoléances et à lui faire part de notre gratitude pour l'immense héritage qu'il lègue à la société québécoise.

On behalf of myself and the Bloc Quebecois, I extend my sincere sympathies to the family of Mr. Boulet and express our gratitude for his great gift to Quebec society.

C'est avec ces souvenirs que j'ai participé, au mois d'août dernier, à la commémoration du 50e anniversaire du débarquement de Normandie à Dieppe, et c'est avec autant de gratitude que je participerai en fin de semaine à la délégation canadienne, en compagnie de collègues parlementaires et d'anciens combattants, à des cérémonies sur le vieux

Those are memories I had in mind when, last August, I participated in the ceremonies commemorating the 50th anniversary of the landing in Dieppe, in Normandy, and with equal gratitude, this weekend, I will be attending ceremonies on the old continent with parliamentarian colleagues and veterans, as part of the Canadian delegation.

En terminant, je voudrais profiter de l'occasion pour exprimer ma gratitude aux particuliers et aux groupes qui s'occupent de promouvoir et de préserver le patrimoine canadien au moyen de divers projets et de diverses manifestations culturelles.

In closing, I would like to take a moment to express my personal gratitude to those individuals and groups who promote and preserve Canadian heritage through various projects and performances.

En terminant, je tiens à exprimer ma profonde gratitude à nos troupes, au personnel de l'ambassade et aux autres Canadiens qui nous ont accueillis à bras ouverts et ont fait en sorte que notre visite soit très complète.

In closing, I also wish to extend an acknowledgement of extreme gratitude to the troops, embassy staff and Canadians who greeted us with open arms and made sure that our visit was complete and all inclusive.

Les députés et l'humanité tout entière doivent toute leur gratitude aux milliers de citoyens, aux ONG et aux gouvernements de nombreux pays, ainsi qu'aux organisations internationales qui ont uni leurs efforts dans cette grande aventure qui culminera à Ottawa la semaine prochaine.

Members of this House and humanity as a whole owe a great debt of gratitude to the countless thousands of citizens and NGOs in many countries, governments and international organizations that have worked together on this great enterprise that will culminate here in Ottawa next week.

J'aimerais prendre quelques instants pour exprimer ma gratitude à plusieurs personnes qui se sont dévouées sans compter à cette cause des plus louables.

I would like to take a moment to express my appreciation for the tireless hours that several individuals have dedicated to this very worthwhile cause.

Arrêtons-nous donc un moment, en particulier ceux d'entre nous qui vivons dans un climat nordique, pour exprimer notre gratitude pour les gaz à effet de serre parce qu'autrement, la température à la surface de la terre serait en moyenne de moins 5 degrés Celsius et, par conséquent, le terre serait inhabitable.

Let us therefore pause, especially those of us who live in a northern climate, to express thanks for the greenhouse effect because without it, the average surface temperature of the earth would be -5°C and of course it would be uninhabitable.

Après avoir travaillé sans relâche à la mise en place d'un grand nombre des institutions dont les Canadiens jouissent aujourd'hui, prenons un moment pour exprimer notre gratitude et pour reconnaître sa contribution.

Having worked steadfastly to help build many of the institutions that Canadians enjoy today, let us also take a moment to give thanks and recognize these contributions.

Nous lui devons notre gratitude pour l'aide qu'elle nous a offert durant les travaux sur ce projet de loi.

We owe them much gratitude for all their help with the bill.

Ce fait est irréfutable, et le pays aura toujours une dette de gratitude envers les Églises.

This point is irrefutable and the country will always owe the churches of this country a debt of thanks.

Je voudrais profiter de l'occasion pour exprimer ma profonde gratitude à mon partenaire, Max, à mon personnel si dévoué et surtout à vous, monsieur le Président, et à notre personnel sur la Colline, pour votre appui extraordinaire.

I want to take this opportunity to express my profound personal gratitude to my partner Max, to my dedicated staff and a special word of thanks to you, Mr. Speaker, and our staff on the Hill for your tremendous personal support.

Par le projet de loi C-28, le ministre rate une belle chance de faire preuve d'un peu de gratitude envers celles et ceux qui ont réellement fait les sacrifices.

With Bill C-28, the minister is missing a great opportunity to show a bit of gratitude toward those who have really been the ones to make the sacrifices.

C'est pour toutes ces raisons que nous tenions à exprimer notre gratitude et à lui rendre hommage à l'occasion de son décès.

For all of these things we express our gratitude and we pay tribute to him on the occasion of his death.

Nous pouvions imaginer la gratitude simple et profonde qui devait être la leur lorsqu'ils ont avez pris leur premier bain chaud et un repas chaud.

We could imagine the simple and profound gratitude that they must have felt for their first warm bath and a hot meal.

Nous devons notre plus profonde et notre plus sincère gratitude à ces hommes et ces femmes admirables.

We owe these fine men and women our deepest and most heartfelt gratitude.

J'ai voulu exprimer ici ma profonde gratitude aux citoyens et aux autorités de mon comté pour leur dévouement et leur esprit communautaire remarquables durant ces jours si pénibles qui ont forcé tant de personnes à quitter leur demeure vers des centres d'hébergement.

I wanted to express my profound gratitude to the people and the officials of my riding for their devotion and their remarkable community spirit through these difficult days, which forced so many people to leave their homes for shelters.

J'ai assisté à ce déjeuner et j'ai écouté les étudiants en visite parler, les larmes aux yeux parfois, de leur gratitude à l'égard de leurs hôtes et d'autres personnes de la collectivité.

I attended that luncheon and listened to visiting students talk, tearfully at times, of their gratitude to their hosts and to others in the community.

Je voudrais profiter de l'occasion pour exprimer ma gratitude et ma reconnaissance à tous ceux qui ont travaillé fort et avec beaucoup de dévouement, notamment les membres du personnel de mon bureau.

I take this opportunity to express my gratitude and acknowledge the hard work and dedication of everyone involved, including especially members of my staff.

Nos anciens combattants ont notre gratitude et les mots ne sauraient décrire le respect que nous avons pour eux,

Our veterans have our grateful thanks and respect beyond mere words.

Je vois des larmes de gratitude et d'espoir dans leurs yeux lorsque, pour la première fois, ils disent qu'ils sont canadiens.

I have seen tears of gratitude and hope well up in their eyes when for the first time they say ``I am a Canadian''.

Au nom du Comité des finances, je tiens à exprimer ma plus sincère gratitude aux milliers de Canadiens qui nous ont fait part de leurs observations perspicaces.

On behalf of the finance committee I would like to express our warmest and sincerest gratitude to the thousands of Canadians who made insightful contributions.

Je vais profiter de cette occasion pour exprimer ma gratitude aux contribuables canadiens.

I am going to take this opportunity to extend my gratitude to the taxpayers of Canada.

J'éprouve de la gratitude envers le Canada.

I am thankful to be a Canadian.

Au nom de mes collègues du Parti progressiste-conservateur, nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude pour avoir consacré toutes ces années d'efforts inlassables à la cause de notre parti et pour avoir mené ce parti sur le chemin du retour en ces temps tumultueux et éprouvants.

My colleagues in the Progressive Conservative Party and I want to express our deepest gratitude for your years of indefatigable service to our party and for having put this party back on the road to recovery in these tumultuous and trying times.

Je voudrais montrer ma gratitude envers tous ceux qui travaillent de façon bénévole pour les oeuvres de bienfaisance, pour les jeunes, pour toutes sortes d'organisations, sportives notamment.

I would like to show my gratitude to all those who volunteer their time for charities, youth, sports, organizations, coaches and teachers who stay after school to help students.

En adoptant la motion no 342, le Parlement enverrait un message fort de respect et de gratitude à nos responsables de l'application de la loi qui ont consenti le sacrifice ultime pour la sécurité publique.

By passing Motion No. 342 parliament can send a strong message of respect and gratitude to our law enforcement officials who have made the alternate sacrifice for public safety.

Nous devons veiller à leur témoigner notre gratitude de toutes les façons possibles.

It is incumbent upon us to ensure that our thanks is provided in any way we possibly can do so.

Ceci dit, je voudrais exprimer toute ma gratitude aux jeunes Canadiens-hommes et femmes-qui ont servi là-bas et je voudrais en particulier rendre hommage aux 13 membres des Forces canadiennes qui ont sacrifié leur vie au nom de l'engagement du Canada en Bosnie.

In saying that I would like to express the real, good sense of gratitude that we have to our young Canadian men and women who have served there and particularly to recognize the 13 Canadian forces people who gave their lives as part of the Canadian commitment to Bosnia.

Nos troupes ont ressenti une grande satisfaction, qui n'a eu d'égale que la gratitude de la population locale à la vue de leur hôpital qui était de nouveau ouvert grâce à leur aide bénévole, qui s'ajoutait à leurs autres responsabilités déjà lourdes.

There was a sense of tremendous dedication on the part of the troops and a sense of tremendous gratitude on the part of that local community when they saw their hospital functioning again, thanks to the input of our troops and their ability to work on the side, in addition to their other heavy responsibilities, to achieve that and other goals.

Ils nous ont aussi demandé de remercier la population canadienne et d'exprimer leur gratitude pour ce que les Canadiens et les Canadiennes ont accompli afin d'aider à rebâtir leur pays.

They also asked us to thank the Canadian people and to convey their gratitude for what Canadians have done to help rebuild their country.

Voir plus