glace
Définition de glace
Nom commun
Eau à l’état solide. (Par métonymie) Zéro degré Celsius, température de l’eau qui gèle. (Par analogie) (Miroiterie) Table de verre blanc de dimension quelconque et d'une égale épaisseur, dont les deux faces sont polies, et qui, au moyen de l’étain préparé appliqué sur une des faces, reflète fidèlement l’image des objets. En terme de miroiterie, un miroir est une glace de petite taille. (Par extension) (Familier) Miroir portatif. (Par analogie) Vitrage. (Cuisine) Crème glacée, en général aromatisée aux fruits et servie à la fin d’un repas ou comme rafraîchissement. (Cuisine) Préparation servant à napper, à réaliser le glaçage d’un mets, → voir demi-glace. Petite tache d’un diamant.
Nom commun
(Argot) (Désuet) (Rare) Contenu d’un verre.
Adjectif
Extrêmement froid, glacial.
Citations comportant glace
Ce mec suinte la haine et glace le sang.
Il faut toujours casser la glace qui se forme autour du bateau.
L'enfant d'un riche il a entendu : Tu veux une glace vanille chocolat pistache melon intérieur cuir double airbag ?. L'enfant d'un pauvre il a entendu : 'Tu veux une glace ? Ouais ? Et ben moi aussi'.
Serais-tu aussi chaste que la glace et aussi pure que la neige, tu n'échapperais pas à la calomnie.
Si vous avez des points noirs sur le nez, ne vous regardez pas dans une glace et ils disparaîtront.
Exemples de traduction français anglais contenant glace
Les gens disaient que lorsqu'ils allaient recommencer à pêcher, ils voudraient être certains d'être capables de pêcher d'une glace à l'autre, puisque tout le monde sait que dans le Golfe Saint-Laurent, lorsque l'hiver arrive, on est pris avec les glaces et c'est bien difficile d'aller pêcher.
People said that when they began to fish again, they would like to be able to count on fishing from one freeze-up to the next, because everyone knows that, when winter comes in the Gulf of St. Lawrence, there is the problem of ice and it is very difficult to go fishing.
En fait, en tant que membres du Parti réformiste, nous sommes en train d'essayer d'organiser les choses, de briser la glace sur la question de l'unité nationale.
We are, in effect, as part of the Reform Party trying to articulate, trying to break the glass ceiling on the national unity issue.
Dans son ouvrage intitulé The Heat is On , Ross Gelbspan rapporte les propos suivants du scientifique argentin, Rodolfo del Valle: «Nous avons vu récemment pointer à la surface de la glace des rochers qui étaient recouverts de 600 mètres de glace depuis 20 000 ans.»
In the book The Heat is On by Ross Gelbspan, the author quotes Argentinian scientist Dr. Rodolfo del Valle as follows: ``Recently we have seen rocks poke through the surface of the ice that had been buried under 600 metres of ice for 20,000 years''.
Je me suis particulièrement penché sur les glaciers et la glace lacustre.
I have mainly worked on glaciers and on lake ice.
Quand les politiciens se regardent dans la glace chaque matin, ils devraient y voir les visages de tous ceux qui les ont élus pour les représenter, non celui du whip de leur parti.
When politicians look in the mirror each morning, they should see 100,000 people they were elected to represent, not their party whip.
Le craquement des arbres givrés et de leurs branches recouvertes de glace ponctue les minutes de la plus longue nuit jamais vécue.
The creaking of the frozen trees and the cracking of their ice bound limbs mark the minutes of the longest night of your life.
Tout au long de la tempête de glace et au cours des travaux pour réparer les dommages, c'était la même histoire.
Throughout the entire ice storm and throughout the efforts to repair the damage, it was the same story.
Écoutez la triste histoire du producteur laitier de Prescott-Russell qui s'est réveillé pour s'apercevoir que son étable principale était en train de s'effondrer, incapable de supporter le poids de la glace sur le toit.
Let us hear of the heart breaking story of a dairy farmer in Prescott-Russell who awoke to find his main barn in the midst of collapse, not able to withstand the weight of the ice on the roof.
Serait-il également pensable de suspendre la perception de la TPS dans la région du triangle de glace pendant une période de trois à six mois pour favoriser la reprise du commerce fortement ébranlé par les conséquences de verglas?
Could consideration also be given to suspending collection of the GST in the area known as the triangle of darkness for a period of three to six months in order to ease the resumption of business, which was hard hit by the ice storm?
Bien souvent, ces arbres étaient déjà en mauvaise posture, et quatre centimètres de glace ont causé un stress additionnel qu'ils n'ont pas pu supporter.
In many cases these trees were already under stress and an additional four centimetres of ice was more than they could handle.
Je représente ici la circonscription de la Rivière Churchill, dans le nord de la Saskatchewan, qui était très loin de la tempête de glace et de la dure réalité qu'ont connu les gens du Québec, de l'Ontario et du Nouveau-Brunswick.
I represent a riding, Churchill River in northern Saskatchewan, which was far removed from the present ice storm and the harsh realities that the citizens of Quebec, Ontario and New Brunswick experienced.
Monsieur le Président, c'est un privilège que de pouvoir faire quelques observations sur la tempête de glace de 1998.
Mr. Speaker, it is certainly a privilege to make some comments tonight on the ice storm of 1998.
J'ai vu des miliciens avec des pioches et des marteaux qui cassaient la glace pour dégager des câbles pour que les équipes de monteurs puissent les remettre en place un peu plus vite.
I saw militia people with pick axes and sledge hammers breaking cables out of the ice so that the utility crews could put them back up a little faster.
Pour quelqu'un comme moi qui représente une circonscription de l'Alberta, St-Albert pour être précis, il était bien difficile de saisir toute l'importance des problèmes qui s'accumulaient au fur et à mesure que la pluie continuait de tomber, que la glace s'épaississait et que les dommages continuaient de s'empirer jour après jour.
As someone who represents a riding in Alberta, St. Albert, it was hard to appreciate the difficulties that were building here as the rain and ice continued to build up and the damage continued to get worse and worse day by day.
Un de mes électeurs, M. Peter Raats, a vu s'effondrer, le 23 janvier, sa grange vieille de quatre ans sous le poids combiné de la glace et de la neige.
One of my constituents, Mr. Peter Raats, had his four year old barn collapse on January 23 from the combined weight of ice and a new accumulation of snow.
Mais, dans ce cas-ci, la glace les a amputés de leur cime.
In this case the ice had broken off the tops of the trees.
Bon nombre des tuyaux sont recouverts de glace et de neige.
Many of these pipes are covered with ice and snow.
Les acériculteurs ont besoin d'aide pour dégager les tuyaux de la glace et de la neige, et il n'y aura peut-être pas suffisamment de main-d'oeuvre disponible pour faire cela avant que la sève ne commence à couler dans trois ou quatre semaines.
These people need help to get the pipes out of the ice and snow and there may not be enough manpower to get this done before the sap starts flowing within the next three or four weeks.
Contrairement aux superbes sculptures de glace et de neige qui ornent le devant du Parlement, tout ce qui est gravé dans la pierre ici, ce sont les gargouilles de cette magnifique salle.
The only thing that is ever carved in stone, unlike the wonderful ice and snow sculptures on our front lawn, are the gargoyles in this beautiful Chamber.
Les agriculteurs à temps partiel de l'Ontario et du Québec qui ont été touchés par la tempête de glace recevront donc une aide on ne peut plus nécessaire.
Part time farmers in Ontario and Quebec who suffered ice storm damage will be getting some much needed help.
Il a su rester de glace devant la misère des chômeurs et, malgré les nombreux emplois qui leur avaient été promis, il a su leur dire que tout cela ne comptait pas.
He was able to weather the plight of the unemployed and despite the fact that were promised jobs, jobs, jobs, he said, ``That doesn't matter.
Tous les jours, les meilleurs hockeyeurs canadiens se lancent sur la glace et se donnent de tout coeur à leur sport, suant sang et eau.
Every day Canada's best athletes hit the ice and give their blood, sweat and tears for the game of hockey.
J'aimerais qu'il se regarde dans une glace et qu'il se demande ce qu'aurait fait Paul Martin, père, dans ce dossier s'il avait été premier ministre du Canada, poste auquel il aspirait et auquel aspire le ministre des Finances?
I would ask him to look in the mirror and ask himself what would Paul Martin, Sr. do on this issue if he were the Prime Minister of Canada, a position that he aspired to and a position that the Minister of Finance aspires to.
Quelqu'un qui doit aller de Old Crow à Whitehorse doit débourser 1 000 $ pour un billet d'avion ou essayer de trouver, en plein hiver, un chemin de glace pour se rendre à l'hôpital.
People who need to get from Old Crow into Whitehorse have to pay a $1,000 plane fare or try to find an ice road in the winter to get to the hospital.
Leurs efforts et leur dévouement sur la glace et hors la glace ont rempli de fierté les résidents de Guelph-Wellington.
Their hard work and dedication both on an off the ice have made all the residents of Guelph-Wellington extremely proud.
Nous devons casser la glace qui s'accumule sur l'intérieur de toutes nos fenêtres.
We have to chip the ice off the inside of all our windows.
Comme vous le savez, monsieur le président, j'ai beaucoup travaillé à la question de la glace de mer.
I myself, as you know, Mr. Speaker, have done a great deal of work on sea ice.
J'ai étudié la glace de mer dans diverses régions du Nord.
I have studied sea ice in various parts of the north.
Ont-ils veillé à ce que l'on serve des vins de glace du domaine Pillitteri lors de toutes les réceptions officielles?
Did they serve Canadian ice wine from Pillitteri Estates at all the official functions?
Comment pourrions-nous encore nous regarder dans la glace après et prétendre que cela est juste?
How can we look in the mirror and say this is fair?