gardien
Définition de gardien
Nom commun
Personne qui garde, qui surveille, qui défend. Celui, celle qui protège ou qui est commis pour protéger quelqu’un ou quelque chose. Celui qui garde quelque chose, qui est chargé de veiller à sa conservation. (En particulier) (Justice) Celui qui est commis par justice pour garder des meubles saisis, des scellés, etc.
Adjectif
Protecteur.
Synonyme de gardien
17 synonymes de 'gardien'
garde , surveillant , cerbère , portier , protecteur , maton , geôlier , défenseur , veilleur , sentinelle , policier , concierge , chien , berger , tuteur , mainteneur , huissier .
Citations comportant gardien
Je n'ai jamais pensé à mes bijoux en tant que trophées. Je suis là pour en prendre soin et les aimer, car nous ne sommes que des gardiens temporaires de la beauté. Je n'ai jamais pensé à mes bijoux en tant que trophées. Je suis là pour en prendre soin et les aimer, car nous ne sommes que des gardiens temporaires de la beauté.
La mode vieillit mal et les snobs ont souvent été les gardiens fanatiques de bons goûts qui n'avaient aucun avenir. La mode vieillit mal et les snobs ont souvent été les gardiens fanatiques de bons goûts qui n'avaient aucun avenir.
Les gardiens de la paix, au lieu de la garder, ils feraient mieux de nous la foutre ! Les gardiens de la paix, au lieu de la garder, ils feraient mieux de nous la foutre !
Exemples de traduction français anglais contenant gardien
Les Warriors ont été menés à la victoire par leurs meilleurs compteurs, Paul Sallie, Pat Jones et Gavin Prout, et soutenus par le joueur le plus utile, le gardien de but Mike Wye, dont la performance a été soulignée par un prix. Les Warriors ont été menés à la victoire par leurs meilleurs compteurs, Paul Sallie, Pat Jones et Gavin Prout, et soutenus par le joueur le plus utile, le gardien de but Mike Wye, dont la performance a été soulignée par un prix.
The Warriors were led by their top scorers Paul Sallie, Pat Jones and Gavin Prout and backed up by the most valuable player awarded winning performance of goal tender Mike Wye.
Je demanderais au député de penser à une autre série Canada-Russie dans laquelle, après avoir reçu une passe absolument sublime du gars de Brantford, Super Mario a déjoué le gardien de but et marqué dans le haut du filet. Je demanderais au député de penser à une autre série Canada-Russie dans laquelle, après avoir reçu une passe absolument sublime du gars de Brantford, Super Mario a déjoué le gardien de but et marqué dans le haut du filet.
I would ask the member to think of a subsequent Canada-Russian series in which there was an absolutely sublime pass from the boy from Brantford to Super Mario and Super Mario deked the goalie and tucked it in upstairs.
C'est le gardien de la liberté de la nation.» C'est le gardien de la liberté de la nation.»
It is the custodian of the nation's freedom''.
Je vous implore, monsieur le Président, en votre qualité de gardien des droits et des privilèges de la Chambre des communes, de m'accorder à moi ainsi qu'aux autres députés le droit de faire mon travail. Je vous implore, monsieur le Président, en votre qualité de gardien des droits et des privilèges de la Chambre des communes, de m'accorder à moi ainsi qu'aux autres députés le droit de faire mon travail.
As the guardian of the rights and privileges of this place, I implore you to give me along with others in this place the right to do our work.
Seul vous, monsieur le Président, en tant que gardien des privilèges parlementaires, pouvez le faire. Seul vous, monsieur le Président, en tant que gardien des privilèges parlementaires, pouvez le faire.
Only you, Mr. Speaker, as guardian of privileges can act in such a manner.
J'ajouterai que ce gardien est un peu nerveux.
And I might add that the guard is a tad bit nervous.
Monsieur le Président, hier, à la Chambre, le député de Wild Rose a expliqué comment Roy Tremblay, un gardien de prison qui était de train de déplacer un détenu atteint du SIDA, s'est fait piquer par une aiguille à tatouage que le détenu avait dissimulée.
Mr. Speaker, yesterday in the House my colleague from Wild Rose stated how Roy Tremblay, a prison guard in the process of relocating a prisoner with full-blown AIDS, was stuck by a hidden tattoo needle.
Je vous le demande: la vie d'un gardien ne vaut-elle pas le prix d'une paire de gants à l'épreuve du percement?
I ask you, isn't a guard's life worth the cost of a pair of puncture resistant gloves?
Les Canadiens doivent se demander qui est le gardien de leur système de justice pénale.
Canadians need to ask the question of who holds the keys to the criminal justice system in this country.
À mon avis, c'est le Parlement qui est le gardien de ce système, pas la Cour suprême.
I submit that Parliament is the right institution to hold those keys and not the supreme court.
L'expression gardien de la paix, qui remonte à la fin des années 40, est devenue synonyme de Canadien.
With its origins going back to the late 1940s, the term peacekeeper has become synonymous with the word Canadian.
Les paragraphes 93(3) et 93(4) précisent que le Parlement a un rôle de gardien à jouer dans la protection des droits confessionnels des minorités.
Sections 93(3) and 93(4) indicate that Parliament has a guardian role to play in the protection of minority denominational rights.
Prenons, par exemple, le cas tragique d'un gardien de la paix dont les parents vivent dans le nord de l'île de Vancouver.
In fact, we have the tragic case of a peacekeeper whose parents live on the northern part of Vancouver Island.
Monsieur le Président, vous êtes, à mon avis, le gardien de nos droits de parlementaires.
I believe, Mr. Speaker, that you are the custodian of our rights as members of Parliament.
Monsieur le Président, je suis très heureux de féliciter un gardien de sécurité de la Chambre des communes connu affectueusement sous le sobriquet de «Big Bob» qui a su susciter un sentiment d'unité nationale pendant la période des fêtes.
Mr. Speaker, it gives me great pleasure to congratulate a House of Commons security guard affectionately know as Big Bob for creating a sense of national unity around Christmastime.
Toutefois, le public n'a pas entendu parler de la décision du général Dallaire d'envoyer des hommes sans armes en mission de reconnaissance, mission pendant laquelle un gardien de la paix de l'Uruguay est décédé, et un militaire du Bangladesh a été blessé.
However, the public has not heard about General Dallaire's decision to send unarmed men on a reconnaissance mission, a mission that led to the death of a Uruguayan peacekeeper and the wounding of a Bangladeshi.
Mme Brenner, championne de ski acrobatique sur le circuit de la Coupe du monde, et M. Cujo, gardien de but de la LNH.
Brenner is the world cup grand prix champion in freestyle aerial skiing and Curtis is an NHL goaltender.
Je fais beaucoup de navigation de plaisance et je navigue, de temps à autre, dans le Pacifique Sud, dans la mer du Japon et dans bien d'autres régions, mais je n'ai jamais eu besoin de l'aide d'un gardien de phare.
I have from time to time, in an extensive yachting background, sailed in the south Pacific, the Sea of Japan and many other areas, but never have I required the assistance of a lighthouse keeper.
Le cerbère de l'équipe canadienne, Pierre Pichette, a été honoré du titre du meilleur gardien de but du tournoi.
The Canadian team's goalkeeper, Pierre Pichette, had the honour of being named top goalkeeper of the tournament.
Monsieur le Président, le ministère des Pêches menace d'éliminer le gardien du phare de Pachena, celui-là même qui a guidé le ministre pour le ramener à bon port en toute sécurité.
Mr. Speaker, the department of fisheries is threatening to destaff Pachena light station, the lightkeeper who guided the minister to safety.
Pendant la campagne référendaire il disait être le gardien du changement.
During the referendum campaign, he called himself the keeper of change.
Je suis sûr de traduire les voeux de tous les membres de la Chambre lorsque je souhaite qu'aucun gardien de la paix canadien, qu'il soit membre de la GRC ou des forces armées, n'ait un jour besoin des prestations d'assurance-maladie, d'assurance-invalidité ou de décès, à la suite d'une mission dans une zone de service spécial.
I am sure I speak for all members of this House in wishing that no Canadian peacekeeper, whether a member of the RCMP or a member of the armed forces, will ever need to use health insurance benefits, disability insurance or death benefits as the result of a mission to a special service area.
Il n'est pas comblé pendant la durée de la mission du gardien de la paix, soit habituellement six mois.
There is no backfilling of the position for the period the peacekeeper is away, which is usually six months.
Il s'agissait de lord Bob, le gardien du fouet royal, et de lord Boudriavere qui avait déjà été aide-serveur dans la cafétéria du château et qui s'était élevé dans la hiérarchie en servant fidèlement le roi Jean.
They included Lord Bob, the keeper of the royal whip, and Lord Boudriavere who had once been a bus boy in the castle cafeteria but had risen to high rank through his faithful service to King Jean.
Monsieur le Président, cinq jeunes gens, dont un jeune contrevenant, ont été arrêtés dans ma circonscription pour le meurtre absurde du gardien d'un temple.
Mr. Speaker, five young men, including a young offender, have been arrested in my riding for the senseless murder of a temple caretaker.
Monsieur le Président, cette semaine, cinq tenants de la suprématie blanche ont été arrêté pour avoir battu sauvagement M. Nirmal Singh, le gardien d'un temple Sikh situé à Surrey.
Mr. Speaker, this week five white supremacists were arrested for the brutal beating death of Mr. Nirmal Singh, the janitor for a Sikh temple in Surrey.
Nous sommes également convaincus que le gouvernement doit être le gardien d'initiatives telles que les programmes environnementaux et les lois sur la concurrence, afin que ces questions soient bien gérées pour les Canadiens.
We also believe there is a role for government to be the shepherd of environmental programs and competition laws by ensuring they are looked after for Canadians.
Monsieur le Président, j'espère que j'agis en prudent gardien de notre régime de soins de santé.
Mr. Speaker, I hope I am acting like the custodian of Canada's health care system.
Qui plus est, des études montrent-j'en ai vu une qui date de 10 ans-que le fait de changer de gardien ou de gardienne a des effets négatifs sur les enfants et qu'il s'ensuit souvent des répercussions à long terme sur le plan psychique.
Also there are studies showing-I saw one over 10 years ago-the negative impacts of changing caregivers, what that does to children and the long term effects of psychosis which can come from it.
Le gouvernement ne peut pas échapper au fait que le ministre de la Santé est le gardien du système de soins de santé au Canada.
The government cannot get away from the fact that the Minister of Health is the custodian of the country's health care system.