Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

frappe

Définition de frappe

Nom commun

(Monnaie) Empreinte que le balancier fait sur la monnaie et sur les médailles. Transformation d’une certaine quantité de métal en monnaie. (Imprimerie) Assortiment complet de matrices pour fondre des caractères d’imprimerie.

Nom commun

(Populaire) (Péjoratif) Personnage, volontiers violent, qui vit d’expédients.

Adjectif

(Familier) Toqué, dingue. (Musique) Battu de la main ou du pied en parlant d’une mesure, d’un temps. (Cuisine) Refroidi dans de la glace pilée. (Par extension) Frais, rafraichissant. Expressif, qui sonne, qui marque.

Nom commun

(Musique) Temps de la mesure où l’on baisse le pied ou la main, pour la marquer. (Cuisine) Ellipse de café frappé.

Antonyme de frappe

1 antonymes de 'frappe'

chaud ,

Citations comportant frappe

C'est vrai, dieu meurt de froid. il frappe à toutes les portes, mais qui ouvre jamais ? la place est prise. par qui ? par nous-mêmes.

Julien GREEN

La dépression frappe au hasard : c'est une maladie, pas un état d'âme.

Tahar BEN JELLOUN

La première chose qui frappe l'odorat du voyageur arrivant à venise, c'est l'absence totale de parfum de crottin de cheval.

Alphonse ALLAIS

Le baiser frappe comme la foudre, l'amour passe comme un orage, puis la vie, de nouveau, se calme comme le ciel, et recommence ainsi qu'avant. se souvient-on d'un nuage ?

Guy DE MAUPASSANT

On ne frappe pas un homme à terre ; il risque de se relever.

André Roussin

On peut survivre à la balle qui vous pénètre dans les pieds, jamais à celle qui vous frappe dans le coeur.

Ahmadou KOUROUMA

Partout dans le monde une femme ne doit pas quitter le lit de son mari même si le mari injurie, frappe et menace la femme. elle a toujours tort. c'est ça qu'on appelle les droits de la femme.

Ahmadou KOUROUMA

Qui frappe reçoit des coups, telle est la règle.

Pindare

Si l'on te frappe sur la joue droite, ignore ce que tu fais de ta main gauche.

Francis Blanche

Vous avez appris qu'il a été dit : Oeil pour oeil, dent pour dent. Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui l'autre aussi.

Saint Matthieu
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant frappe

Monsieur le Président, la mort nous guette tous; elle est parfois cruelle, mais jamais autant que lorsqu'elle frappe une jeune personne.

Mr. Speaker, death stalks all of us and can be cruel, but never more so than when it takes the life of the young.

Comme il frappe un homme sur huit, le cancer de la prostate est, à l'instar du cancer du sein, une maladie grave qui touche un grand nombre de familles canadiennes.

Prostate cancer, because it strikes one man in eight, is, like breast cancer, a serious disease which affects huge numbers of Canadian families.

J'ai suivi ce dossier de près au cours des derniers mois; ce qui me frappe surtout, c'est que le gouvernement traite les habitants de la Colombie-Britannique, ainsi que le premier ministre Glen Clark et son gouvernement, essentiellement comme les vilains de l'affaire.

I have been monitoring the situation over the last couple of months and what really jumps out at me in this situation is that in essence the government is treating the people of British Columbia and Premier Glen Clark and his government as the villains in this situation.

Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour lever le voile sur la crise qui frappe actuellement les négociations entre la Société canadienne des postes et le Syndicat des postiers du Canada.

Mr. Speaker, I rise today to bring to light the current crisis concerning the negotiations between Canada Post and the Canadian Union of Postal Workers.

Les électeurs canadiens vont probablement devoir endurer que les libéraux se lancent dans de folles dépenses pour des groupes d'intérêts spéciaux et gaspillent de l'argent pour le Conseil de recherches en sciences humaines alors qu'une disposition de récupération frappe les pensions de retraite des aînés et que les cotisations des travailleu

Canadian voters will probably be stuck with the Liberals embarking on a special interest group spending spree wasting money on the Social Sciences and Humanities Research Council while they claw back seniors pensions and increase the CPP premiums for workers.

Il peut arriver que je frappe sur mon bureau ou que j'applaudisse, mais je prie pour que je ne m'abaisse jamais au point de manquer de courtoisie envers mes collègues, quand ils ont la parole.

While you may get the odd desk thump or applause from me, I pray that I will never sink to the point of being discourteous when others are speaking.

Monsieur le Président, la schizophrénie est un mal dévastateur, qui frappe un Canadien sur cent.

Mr. Speaker, schizophrenia is a devastating disease that affects one out of every hundred Canadians.

J'estime, monsieur le Président, que si nous voulons, en tant qu'élus à la Chambre des communes, avoir suffisamment de temps pour discuter de la crise des pêches qui frappe les deux côtes du Canada, nous devrons le faire sous peu.

My submission to you, Mr. Speaker, is that if we as elected members of Parliament to this House of Commons are going to have ample opportunity to debate the fisheries crisis on both coasts of our country, we are going to need to do it soon.

Avant de nous doter de ce qui sera, espérons-le, une politique nationale des pêches, chaque député devrait avoir la possibilité de faire connaître son point de vue sur la crise des pêches qui frappe les côtes ouest et est.

Before the anticipated, hopefully, national policy on fisheries I think every member of this House should have an opportunity to debate the present fisheries crisis on the west and east coasts.

Ce genre de cynisme frappe la démocratie et le fonctionnement de nos partis politiques en plein coeur.

That kind of cynicism eats away at the guts of democracy and the operation of our political parties.

Dans ces chiffres, nous ne sommes pas en mesure de savoir si la hausse d'impôt de 70 p. 100 qui frappe les prestations sociales s'est produite avec l'imposition du régime de retenue d'impôt prévu dans le protocole de 1995, avec les changements annoncés dans le protocole de 1997 ou à la faveur d'une combinaison des deux.

Not having the numbers means that we do not know whether the 70% increase in tax on social security first effectively occurred with the imposition of the withholding tax system in the 1995 protocol or with the changes announced with the 1997 protocol or a combination of both.

Je veux rappeler à cette Chambre, et à toute la population qu'elle représente, que le cancer du sein ne frappe pas qu'au mois d'octobre, mais bien 12 mois par année, chaque jour, chaque heure, chaque minute, des milliers de femmes.

I remind the House and the public that breast cancer does not strike only in October; but hits thousands of women every minute of every hour of every day, throughout the year.

Monsieur le Président, je crois comprendre que le député frappe toujours sa balle dans l'herbe haute.

Mr. Speaker, I understand the hon. member is always in the rough.

Nous savons tous, d'après ce qui a été dit jusqu'à maintenant, que d'un bout à l'autre du pays la tragédie frappe des Canadiens et leurs familles parce que des criminels décident de prendre le volant après avoir bu.

We all know, from the things that have been said so far, that tragic things are happening to individuals and to families right across Canada because of criminals who drink and drive.

Selon la Cour suprême du Canada, que doit faire la police si elle frappe à la porte et qu'il n'y a pas de réponse?

According to the Supreme Court of Canada what do the police do if they knock on the door and there is no answer?

Il frappe des deux côtés.

Now we are hitting on two sides.

Nous utilisons beaucoup ces mots à la mode, mais cette désindexation signifie en réalité qu'elle frappe davantage les pauvres que les riches.

We use these buzz words a lot, but it really means that it hits poor people more than it hits higher income people.

Elle frappe plus durement les gagne-petit, ceux-là même dont les enfants souffrent de la pauvreté, de cette pauvreté chez les enfants à laquelle les libéraux ont promis de remédier.

This falls most heavily on the working poor, the very ones with the poor children, the child poverty the Liberals have said they will do so much about.

Ils adoptent politique après politique, comme la hausse récente des cotisations au RPC, qui frappe de plein fouet les plus démunis, qui pénalise les familles et les enfants ayant le plus besoin des dollars supplémentaires que le gouvernement vient leur siphonner.

We find policy after policy after policy, including the current increases in the Canada pension plan premium, which fall most heavily on those least able to pay penalizing the families and the children most in need of the extra dollars the government is sucking out.

Le 4 décembre, le mal aura été vaincu, le bien triomphera et la population de la planète pourra se réjouir que nous ayons finalement adopté une attitude progressiste face à une arme mortelle qui frappe sans discrimination.

On December 4, evil will be defeated, good will triumph and people around the world can be joyous that we will finally be on the progressive side of dealing with this deadly, indiscriminate weapon.

Un négociateur de la Société des postes frappe un négociateur du syndicat des postiers, mais il s'en moque.

We have a Canada Post negotiator beating up a CUPW negotiator and he still does not care.

Ce qui frappe l'observateur objectif de l'extérieur, c'est que cette brève liste préparée à la hâte ne fait qu'effleurer la surface de ce qui devrait être fait pour atteindre l'objectif avoué qui consiste à ramener aux niveaux de 1990 les émissions collectives de gaz à effet de serre au Canada.

What strikes the objective outside observer is that this hastily prepared short list barely scratches the surface of what would be required to meet the stated target of reducing aggregate greenhouse gas emissions in Canada back to 1990 levels.

Si l'impôt frappe 85 p. 100 des prestations, il en reste tout de même 15 p. 100 qui ne sont pas imposables.

An 85% inclusion rate still recognizes that 15% of it is not taxable.

Au Québec, selon les dernières données, le sida frappe durement les moins de 15 ans, et en particulier les jeunes en difficulté d'adaptation sociale.

In Quebec, the latest figures indicate that AIDS hits children under the age of 15 hard, particularly marginalized youth.

On les frappe pendant qu'ils sont au tapis.

We are going to kick them while they are down.

Ces gens seront toujours appelés à verser une portion plus élevée de leur revenu déjà faible et cette mesure les frappe plus durement que si l'exemption protégeait une plus grande proportion du total de leurs gains.

They steadily pay more of an already small income and this hits them harder than if the exemption protected a larger percentage of their total earnings.

Les gouvernements néo-démocrates de la Colombie-Britannique et de la Saskatchewan n'appuient pas l'initiative du gouvernement comme les autres provinces parce que celle-ci frappe durement les personnes à faible revenu et parce que les pensions d'invalidité seront plus difficiles à obtenir et que celles qui seront obtenues seront réduites.

The NDP governments of B.C. and Saskatchewan are not supporting the initiative of the government as supported by the other provinces because of the cutback to low income people and because disability pensions will be more difficult to obtain and when obtained will be cutback.

En y jetant un coup d'oeil rapide, on se rend compte que, dans les secteurs où la population pentecôtiste est le plus concentrée, par exemple à Baie Verte, où la population est pentecôtiste à 25 p. 100, le fait qui me frappe le plus c'est que 45,2 p. 100 des électeurs sont allés voter, ce qui est inférieur à la moyenne.

Looking at it quickly, one can see that in the areas where the Pentecostal population is the highest represented, for instance Baie Verte where the population is 25%, the one that strikes me the most, is the voter turnout was 45.2% which is below the average.

Le président russe, Boris Eltsine, croit qu'une frappe militaire en Irak en ce moment pourrait dégénérer en conflit mondial.

Russian president Boris Yeltsin believes that a military strike in Iraq at this point could lead to a global conflict.

Moins d'une semaine plus tard, le ministre se sent tout à coup en mesure, avant même d'avoir consulté le Parlement, de recommander au premier ministre d'affecter personnel et matériel militaires canadiens à une frappe contre l'Irak menée par les Américains.

Suddenly, less than a week later, the minister felt confident enough, and before checking with parliament, to tell the prime minister to commit Canadian troops and equipment to a U.S. led military strike on Iraq.

Voir plus