Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

franchir

Définition de franchir

Verbe

Passer au-delà d’un obstacle. (En particulier) (Marine) Passer par-dessus un obstacle sans y rester échoué. Passer, traverser des lieux, des endroits difficiles, de grands espaces, des frontières, etc. (Figuré) N’être retenu par des considérations d’aucune sorte.

Citations comportant franchir

Ce qu'on appelle stratégie consiste essentiellement à passer les rivières sur des ponts et à franchir les montagnes par les cols.

Anatole France

Le sage peut découvrir le monde sans franchir sa porte. Il voit sans regarder, accomplit sans agir.

Lao-Tseu

Exemples de traduction français anglais contenant franchir

La détermination de mes parents et la confiance qu'ils plaçaient dans notre instruction est ce qui nous a donné les moyens de franchir la clôture.

Their faith and devotion to our education put the spring in our leap that carried us over to the other side of the fence.

Aujourd'hui, c'est aux parents, aux collectivités et aux gouvernements qu'il appartient de faire en sorte que les obstacles qui se dressent devant les jeunes Canadiens ne les empêchent pas de franchir la clôture.

Today, together, parents, communities and governments must assure the barriers are not so high that young Canadians do not make it to the other side of the fence.

Nos jeunes doivent franchir de nombreux obstacles pour faire des études supérieures.

There are many barriers that stand in the way of our youth attaining higher education.

Il est difficile de franchir la barrière linguistique et de dialoguer, mais cette tribune nous permettra de joindre nos efforts et peut-être de résoudre des problèmes qui ne sont pas encore résolus.

It is difficult today to get across the media of each language and speak with one another, but we have this forum to come together and resolve perhaps what has not yet been resolved.

La nomination de tout représentant politique est une pratique archaïque qui n'aurait jamais dû franchir le XIXe siècle.

The appointment of any political representative is an archaic practice that should have been forever consigned to the history of the 19th century.

La nouvelle prestation pour enfants aidera à franchir ce mur.

The new national child benefit will help tear down this wall.

Mais la décision la plus importante, la barrière la plus difficile à franchir sera d'obtenir un mandat de l'ensemble des producteurs inscrits de cette céréale, le canola.

However, the most important decision, the biggest hurdle, will be to obtain a mandate from registered canola producers.

Aujourd'hui, nous allons concrètement franchir une autre étape pour protéger les Canadiens contre les criminels violents.

It is another concrete step toward protecting Canadians from violent criminals.

Nous venons de franchir une étape de plus vers la réalisation d'un ensemble de zones de conservation marines.

It is moving on a broader sense to completing and working on what we hope to have one day, a national group or national plan of marine conservation areas.

Parce que c'est éminemment par cette autoroute de l'information, par l'Internet, par l'Intranet, donc par ce qu'on appelait les lignes de téléphone et qui emprunte désormais toute espèce de moyens pour franchir les ondes, c'est par ces moyens que les éléments de renseignements sur la vie privée des citoyens peuvent constituer des banques qui

Because it is precisely through this information highway, through the Internet and the Intranet, through old-fashioned telephone lines and numerous new means of telecommunications, that information about people's private lives may be collected in the form of data banks that, if not protected, can seriously compromise people's privacy.

Comme il semble que la Chambre ait accompli un travail remarquable dans le cas des mines terrestres, je pense qu'il est maintenant temps de franchir une étape de plus et d'accepter la pétition sur l'abolition des armes nucléaires.

As it seems the House has done such a wonderful job on land mines, I think it is now time to go up one more stage and accept the petition on the abolition of nuclear weapons.

Il y a un fait particulier dont je suis fier, en tant que Québécois, c'est que le gouvernement du Québec vient de franchir un pas important en demandant cet amendement suivant les prescriptions de la Loi constitutionnelle de 1982.

As a Quebecker, I am proud to note that the Quebec government just took an important step by requesting this amendment in compliance with the provisions of the Constitution Act, 1982.

Ils ont pu franchir la frontière parce que les agents des douanes ne sont pas habilités à arrêter et à détenir toute personne soupçonnée de conduite avec les facultés affaiblies.

They have been allowed to cross because customs officers do not have the power to detain or to arrest the person suspected of being impaired.

Tout ce qu'un agent des douanes peut faire, en vertu de la loi actuelle, c'est appeler le poste de la GRC ou de la police locale le plus proche pour signaler qu'un conducteur soupçonné de conduite avec les facultés affaiblies vient de franchir la frontière.

What a customs officer can do, under the law today, is call the local detachment of the RCMP or local police, which ever may be the nearest, and tell the police that there is a driver going through who is suspected of being impaired.

Les Canadiens sont certainement heureux d'accueillir dans leur pays des visiteurs, qui viennent ici en vacances ou par affaires, mais aucun d'entre nous ne veut que des conducteurs avec facultés affaiblies ou des personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrestation puissent facilement franchir la frontière et entrer au Canada.

Canadians certainly welcome visitors to this country whether for pleasure or business, but no one wants impaired drivers to roll in or any individual who is being sought on a warrant by the police to just simply sail through our customs and enter the country.

Nous pourrons, à cet endroit, intercepter un conducteur en état d'ébriété qui veut franchir nos frontières.

This is the place where a drunk driver, driving up to our borders, can be intercepted.

C'est beaucoup plus cher de tenter d'expulser quelqu'un du pays une fois qu'il s'y est établi que de tenter de l'empêcher de franchir nos frontières.

It is a lot more expensive to try to get somebody out of the country once they are here than to prevent them from coming across our borders.

Aujourd'hui, pour 1,5 million d'enfants canadiens, soit plus d'un enfant sur quatre, franchir un pas dans notre société où la richesse fait le bonheur représente une nouvelle souffrance qui, malheureusement, ne s'estompe pas.

Today, for 1.5 million Canadian children, or more than one child in four, taking a step in our society where money means happiness brings fresh pain, which, unfortunately, does not go away.

Lundi, je crois savoir qu'on s'est également entendu pour franchir toutes les étapes de l'étude du projet de loi portant sur les mines antipersonnel qui a été présenté plus tôt aujourd'hui.

On Monday I understand that there is also agreement to deal with all stages of the legislation on land mines that was introduced earlier today.

Nous avons maintenant l'occasion de franchir une autre étape relativement à cette question, et c'est exactement le genre de chose qu'elle aimerait faire.

Right now we have the opportunity to take this issue one step further, which is the type of thing she would like to do.

Les 2, 3 et 4 décembre, le monde aura les yeux braqués sur nous, alors que nous prendrons une mesure humanitaire majeure et amènerons le monde à franchir une nouvelle étape dans le désarmement.

On December 2, 3 and 4, the world will be watching as we take this important humanitarian step and lead the world into a new phase of disarmament.

Pour chacun d'entre nous, l'énoncé de principe adopté par la Chambre nous invite à franchir une nouvelle étape vers la modification de la Loi sur l'accès à l'information.

Each of us can take the statement of principle adopted by the House as an invitation to move to another stage in amending the Access to Information Act.

À l'heure actuelle, il y a quatre grands obstacles à franchir avant qu'une initiative parlementaire puisse prendre force de loi dans notre pays.

At present there are four major hurdles to cross before a private members' initiative can finally become law in our country.

Monsieur le Président, je crois que vous trouverez qu'il y a consentement unanime à l'égard d'un ordre portant que toute motion nécessaire pour faire franchir au projet de loi C-17 l'étape du rapport soit mise aux voix à 12 heures aujourd'hui, qu'un vote par appel nominal demandé ne soit pas différé, que la Chambre passe à l'étape de la troi

Mr. Speaker, I believe you will find unanimous consent for an order that all questions necessary for the disposal of the report stage of Bill C-17 be put at 12 p.m. today, that any divisions requested thereon not be deferred, and that the House proceed to the third reading stage immediately after completing the report stage, and that all questions to dispose of that stage be put no later t

Au comité, on nous a dit qu'il fallait précipiter l'adoption du C-4 sans effectuer la consultation qui convenait parce que cette mesure devait franchir l'étape de la troisième lecture avant le congé de Noël.

In committee we were told we had to rush Bill C-4 through without having the proper consultation because it had to get to third reading before the Christmas sitting was over.

Comme la commission royale l'a dit clairement, la reconnaissance de nos erreurs est la première étape à franchir pour arriver à établir de nouvelles relations fondées sur le respect mutuel.

As the royal commission clearly stated, to recognize our mistakes is the first step toward a new relationship based on mutual respect.

Comme certains l'ont déjà dit, l'objet de cette mesure législative consiste à autoriser les agents de douanes à exercer les pouvoirs des agents de la paix, c'est-à-dire à leur permettre, dans certaines circonstances, d'arrêter sans mandat un individu qui tente de franchir la frontière et qui peut être soupçonné d'enlèvement d'enfants, de con

The purpose of the bill, as has already been mentioned, is to give customs officers the authority of a peace officer, which means that they will be able to arrest without warrant certain individuals trying to cross the border who are perhaps suspected of child abduction, impaired driving and so on.

C'est un jeu d'enfant que de franchir la frontière à Vancouver.

It is very easy to cross the border around the Vancouver area.

La meilleure solution qu'a trouvée le gouvernement est une demi-mesure, proposée dans le projet de loi C-19, Loi modifiant le Code du travail, qui forcerait les manutentionnaires de grain et les débardeurs à franchir les lignes de piquetage de leurs collègues pour veiller à ce que le grain se trouvant dans le port soit chargé à bord des navi

The best solution the government could manage is the half measure in Bill C-19, the amendments to the labour code, which would force grain handlers and longshoremen to cross the picket lines of their colleagues to ensure that the grain already in the ports is loaded on to ships.

Les agriculteurs doivent pouvoir faire franchir les passes à leur grain.

Farmers must have the ability to move their grain through the mountain passes.

Voir plus