franche
Définition de franche
Forme d’adjectif
Féminin singulier de franc (dans le sens de « libre, vrai, sincère, exempt de taxes, etc. »).
Synonyme de franche
0 synonymes de 'franche'
Citations comportant franche
Savez-vous que le prénom du petit-fils de Sarkozy est Solal, ce qui ne relève pas d'une franche assimilation de sa famille à la société française, et que Mohammed est le prénom le plus donné aux nouveau-nés à Marseille ?
Une femme est franche quand elle ne fait pas de mensonges inutiles.
Exemples de traduction français anglais contenant franche
Il refusait d'aborder de façon franche et claire les questions pratiques et difficiles qui se posent quand une province décide de faire sécession, des questions comme celle des frontières, de la répartition de la dette, du sort des minorités qui ne veulent pas rester dans la province sécessionniste, et ainsi de suite.
It was unwilling to address with frankness and clarity the practical, hard questions that arise when some province decides to secede; issues like boundaries, debt allocation, what happens to minorities who do not want to remain in the seceding province, et cetera.
Et c'est lui qui invite la population et la Direction générale de la protection de la santé à participer à une discussion franche et exhaustive sur l'avenir de cette direction.
And this is the minister who is going to involve the public and the health protection branch in an open and full discussion of its future.
Tout au long de l'été, mes électeurs ont été rassurés par les efforts déployés par le ministre des Affaires intergouvernementales pour voir à ce que tout débat pouvant compromettre l'avenir du pays se déroule de la façon la franche et la plus claire possible.
Throughout the summer my constituents have already been reassured by the efforts of the Minister of Intergovernmental Affairs to bring frankness and clarity to any debate that could put in jeopardy the future of this country.
Les Canadiens devraient plutôt faire confiance à la Direction, et cette confiance devrait découler d'une franche évaluation de son travail.
Instead they should have confidence in the health protection branch and that confidence should be engendered by an open appraisal of its work.
Puisque le député a assez d'audace et de franche ignorance pour se lever à la Chambre et poser ce genre de question, je profiterai de l'occasion pour affirmer clairement que cela ne le regarde pas.
Let me take the opportunity since that member has had the audacity and frankly the ignorance to stand up in this House to ask that question to make it clear that it is not his business.
Ses propos trahissaient un net préjugé en faveur de la société d'État et une franche hostilité envers les travailleurs canadiens qui luttent pour leurs emplois.
His comments indicated a clear bias in favour of the corporation and an open hostility toward the working Canadians who are fighting for their jobs.
Nous avons eu une bonne et franche discussion.
We had a very good and open discussion.
Si le Parti québécois veut vraiment sortir le Québec du Canada et refuse de jouer les règles du jeu de la discussion franche et ouverte, qu'il déclenche des élections au Québec en expliquant à la population à quoi ressembleront les lendemains d'une séparation.
If the Parti Quebecois is serious about taking Quebec out of Canada and will not agree to full and frank discussion, it should call an election in Quebec and let the people know what their future will be after separation.
Toutefois, Grand Forks surpasse toutes les autres villes en ce sens qu'elle possède ce don très précieux de franche générosité.
However, Grand Forks is very rich in one ingredient that surpasses all others, open hearted generosity.
La réunion franche que j'ai eue avec des dirigeants du secteur agricole, le 21 janvier-le seul motif de plainte du Parti réformiste dans le cadre de cette prétendue question de privilège-faisait partie de cet effort ouvert, transparent et inclusif pour obtenir le point de vue des producteurs.
The straight forward meeting with farm leaders which I held on January 21 and which is the Reform Party's sole source of complaint in this alleged question of privilege was part of that open, inclusive and transparent effort to gain the benefit of producer input.
Les juges minoritaires ont déclaré que les enquêteurs avaient procédé de manière franche et légitime et qu'ils devaient agir rapidement avant que M. Feeney ait la possibilité de détruire les preuves essentielles.
The dissenting judges said that the investigators proceeded in a forthright and proper manner and had to act quickly before Mr. Feeney had an opportunity to destroy crucial evidence.
Ce que nous disons, et nous aimerions avoir l'opinion franche et précise du Nouveau Parti démocratique là-dessus, à savoir que c'est le peuple québécois seul qui a le droit de décider, parce qu'il existe.
What we are saying, and we would like to hear the New Democratic Party's frank view on this, is that the people of Quebec alone have the right to make this decision, because they are a people.
Qu'il se contente de donner aux Canadiens pour une rare fois une réponse franche à une question directe.
Just give Canadians a rare, straightforward answer to a direct question.
Quand le gouvernement présentera-t-il aux Canadiens une comptabilité complète et franche de sa situation financière en laissant de côté les petits jeux qui sont devenus la marque de commerce du ministre des Finances?
My question is when will the government give Canadians a full and frank accounting of the government's financial position without the game playing that has become the finance minister's trademark?
J'aimerais obtenir une réponse franche et honnête.
Please answer the question very honestly and very straightforwardly.
Le NPD croit très fermement que nous devons avoir une franche discussion avec les provinces parce que l'éducation relève de la compétence provinciale.
The NDP believes very strongly that we must have an open discussion with the provinces because education is a provincial jurisdiction.
C'est probablement l'intervention venant d'en face la plus franche et la plus honnête que nous ayons entendue de toute la journée.
This has been perhaps the most open and honest approach we have heard from that side all day.
Il faut examiner la question du point de vue que moi et le Parti réformiste, que je représente à la Chambre, soutenons clairement, à savoir une concurrence franche et vigoureuse sur le marché.
We would have to look at this from the point of view that I personally and the Reform Party that I represent in the House clearly support vigorous and open competition in the marketplace.
Mais je suis également en faveur d'une franche divulgation.
I support it but I am also in favour of open disclosure.
Madame la Présidente, comme je l'ai déjà dit dans mon discours d'ouverture, si les réformistes voulaient réellement par cette motion trouver des moyens d'améliorer le système judiciaire et de donner des principes plus démocratiques à la Cour suprême, ils l'auraient fait de façon franche et honnête.
Madam Speaker, as I said in my opening remarks, if the intention of the Reform motion was truly to look at ways to improve our judiciary and bring more democratic principles to the supreme court, Reformers would have done so in an open, honest way.
Le programme, qui a été créé en 1961, est une franche réussite.
Created in 1961, its overall record is one of great success.
Par contre, dans un esprit de franche collaboration, ce qui nous anime de part et d'autre, je vous demanderais, M. le Président, si vous ne seriez pas assez aimable pour vérifier s'il n'y aurait pas le consentement unanime-et j'aimerais partager mes notes avec vous-pour prolonger d'une dizaine de minutes le temps qui m'est alloué.
However, in the spirit of true co-operation that exists on both sides, I wonder, Mr. Speaker, if you would be so kind as to seek the unanimous consent of the House to extend my allotted time by 10 minutes or so, to share with the information I have with the House.
Je pense que les troupes ont souvent un mauvais exemple et le premier ministre ne leur indique pas, d'une façon franche et honnête, la façon de poursuivre les débats.
I believe the Prime Minister often sets a poor example for his troops, and does not show them frankly and honestly how to carry on debate.
Une discussion franche et approfondie a eu lieu, que nous ayons eu les mêmes idées ou non, au cours de l'atelier sur les questions politiques et mondiales, allant du commerce transatlantique avec la Bosnie, Cuba et la Chine aux retombées économiques en Asie en passant par les conséquences des essais nucléaires dans le sous-continent asiatiqu
There were candid in depth discussions in the political and global workshop where our views differed and where we held common views on the international field ranging from trans-Atlantic trade to Bosnia, Cuba and China, to the economic fallout in Asia, and to the consequences of nuclear tests in the Asian subcontinent.
Nous avons eu une discussion très franche sur le système de justice pour les jeunes.
We had a very candid and frank discussion about youth justice.