Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

formuler

Définition de formuler

Verbe

Mettre en formule. (Par extension) Exprimer avec précision.

Citations comportant formuler

Peu d'être sont capables d'exprimer posément une opinion différente des préjugés de leur milieu. La plupart des êtres sont mêmes incapables d'arriver à formuler de telles opinions.

Albert Einstein

Exemples de traduction français anglais contenant formuler

Exaspérés par l'écran de fumée derrière lequel le gouvernement Harris se retranche, mes électeurs réclament une enquête publique indépendante pour dissiper tout ce qu'il y a de trouble dans cette affaire et formuler des recommandations qui aideront peut-être à prévenir d'autres catastrophes écologiques comme l'incendie de Plastimet.

Frustrated with the Harris government smokescreen, my constituents demand an independent public inquiry to clear the smoke and to produce recommendations which might prevent an environmental tragedy like the Plastimet fire from ever happening again.

Je ferais remarquer que la Chambre traîte actuellement de l'Adresse en réponse au discours du Trône et qu'on tient ainsi un débat très général dans le cadre duquel les députés sont libres de formuler des observations sur tous les sujets qu'ils jugent bon d'aborder.

I note that the House is currently debating the address in reply from the Speech from the Throne which offers a very general debate in which members are free to make remarks on any subject they wish.

Au cours des prochains mois, nous allons sillonner le pays pour demander aux gens de nous aider à formuler des recommandations à l'intention du gouvernement fédéral, afin qu'il ait une idée de la position des Canadiens dans ces importants dossiers.

We will be going across the country during the next several months asking people to help us bring forward some recommendations for the federal government, to give it a road map so it understands where Canadians are at on these important issues.

Si le député pouvait formuler sa question très succinctement, nous permettrions à son interlocuteur de répondre.

I wonder if the hon. member could put his question very briefly, and we will allow the hon. member to reply.

Je demanderais aux députés de bien vouloir formuler des questions et des réponses brèves.

I would ask hon. members to keep their questions and responses short.

Je vous encourage au nom de la Chambre à bien vouloir continuer à poser vos questions au bon moment et à formuler les réponses qui s'imposent.

I would encourage you in the name of the House to please continue to keep the questions right on time and the answers also.

Le solliciteur général a participé à un groupe d'étude qui a travaillé un an avant de formuler des recommandations au gouvernement.

The solicitor general was involved in a one year task force which made recommendations to the government.

Il s'agit là d'une occasion merveilleuse pour la Chambre de formuler des recommandations au gouvernement.

It is a wonderful opportunity for the House to make submissions to the government.

J'espère que ce sera pour formuler des critiques constructives sur des documents comme le discours du Trône et qu'ils diront: «Voici les initiatives qui, à notre avis, sont assez bonnes.

I hope it would be to critique insightfully and sensitively a document such as the Speech from the Throne and say ``Here are the initiatives we think are pretty sound.

En réponse à une question venue d'en face, j'ai indiqué plus tôt que l'idée d'un processus de consultation plus étendu, qui m'aiderait à formuler des recommandations à mes collègues du gouvernement est certainement valable.

In response to an earlier question from across the floor I did indicate there may be merit in having a broader consultation process to help me in making my recommendation to my colleagues in the government.

Madame la Présidente, je ferai un commentaire, et si le député veut formuler des remarques sur mon commentaire, il est bienvenu.

Madam Speaker, I am going to make a comment and, if he wishes, the member is welcome to pick up on it.

Un comité parlementaire permettra à ceux qui ont des réserves de formuler leurs objections et à ceux qui préconisent un tel changement de faire valoir leurs raisons.

A parliamentary committee will allow those with qualms about the proposed changes to voice them and it will give those who advocate the new system an opportunity to allay these concerns.

Même si j'ignore à quelles règles précises il fait allusion, j'aimerais formuler quelques remarques à cet égard.

While it is not clear to which regulations he is referring I wish to make the following points.

Je voulais me tenir à la disposition de tout député de l'opposition qui souhaite me poser des questions ou formuler des observations.

I did want to be here for questions or comments if any opposition members wish to raise them.

J'aimerais prendre quelques minutes pour formuler de telles critiques.

I would like to in the next little while show some of that positive criticism.

Le ministre qui était responsable du dossier à l'époque, et il l'est toujours, a essayé de tenir compte de tous les aspects du fonctionnement de cette commission avant de formuler des recommandations.

I think the minister at the time and the minister who remains today tried to take into account every aspect of the operation of that board before he made any recommendations.

Au lieu de blâmer le gouvernement et le projet de loi C-2 qui prévoit des rapports annuels, le chef de l'opposition a raté une occasion de formuler une critique valable et il a encore une fois laissé aux simples députés ministériels le soin de prévenir le gouvernement qu'il n'a pas examiné à fond le projet de loi.

Rather than condemning the government, and Bill C-2 because it wants annual reports, the Leader of the Opposition missed an opportunity for valid criticism and he has left it again to the government backbenchers to warn the government that it has not fully examined the bill.

C'est au comité que les députés et la population pourront formuler des recommandations, mais vos députés ne veulent pas qu'on en débatte.

It is in committee where members and people will be able to appear and make representations, but your members do not want to have a debate on it.

Si le député veut formuler un grief, il devrait, à mon avis, s'adresser au ministre.

If the hon. member has a grievance he should pursue it in my view with the minister.

Or, je soupçonne que le député de Témiscamingue pourrait nous éclairer ou encore formuler sa question d'une façon plus précise.

However, I am convinced that the member for Témiscamingue could shed some light on the issue or could ask a more precise question.

Ils ont invité toutes les parties intéressées à formuler des commentaires et à faire des suggestions.

They invited all parties who were interested to submit comments or suggestions.

À la suite de ces consultations publiques, une version provisoire du Tarif des douanes simplifié, élaborée en fonction des commentaires exprimés par le public, a été présentée en mars 1996, afin de donner à tous l'occasion de formuler d'ultimes commentaires.

Following public consultations, a draft version of the simplified Customs Tariff reflecting public comments was issued in March 1996 to give everyone an opportunity to prepare their final comments.

J'ai certaines réserves à formuler à l'égard de ce projet de loi.

There are a number of areas of concern in this bill.

Nous essayons de formuler une motion pour qu'elle soit adoptée par la Chambre afin de protéger nos concitoyens qui respectent la loi.

We are trying to form a motion that can proceed and pass in this House in order to protect the legal, law-abiding citizens in our country.

Parmi ces témoins devraient figurer, à mon avis, l'Association canadienne des policiers, les différents ordres des avocats au pays ainsi que des avocats de la Couronne, qui auront l'occasion de témoigner, d'exprimer leurs précieux avis concernant le projet de loi et de formuler des propositions sur les moyens d'améliorer cette mesure législa

Those witnesses I would suggest will include the Canadian Police Association, bar associations throughout the country and crown prosecutors who will be given an opportunity to testify and give their very important and insightful views on the bill and their suggestions on how this bill might be further tightened up.

Je me contenterai donc de formuler quelques observations, quitte à y revenir à l'étape de la troisième lecture si l'occasion s'offre à moi.

I want to make a few comments and will debate it more fully at third reading if I am given the opportunity.

Monsieur le Président, je voudrais formuler quelques observations et exprimer mon appui au projet de loi, même si je trouve qu'on aurait pu faire encore beaucoup mieux.

Mr. Speaker, I would like to make a few comments and add my support to the bill, although I do it reluctantly because I feel it is something that should go a lot further.

Il ne s'agit évidemment pas pour ce comité de recommencer tout le travail du comité du Sénat, mais d'examiner ses conclusions, les preuves présentées et ses recommandations avant de formuler à son tour des recommandations à l'intention de la Chambre.

The Senate committee was unanimous on a number of recommendations, including the importance of support for palliative care, pain control, and looked at the issue of sedation practices, the so-called double effect, withholding and withdrawal of life sustaining treatment and advance directives.

La situation se rapproche de la négation du droit du Parlement de participer activement et sérieusement au débat et au processus visant à formuler des recommandations relatives au Code criminel du Canada.

What has happened here is akin to the trampling on the right of Parliament to actively and in a substantive way participate in the debate and the process to make recommendations as they pertain to the Criminal Code of Canada.

Cela l'aidera à formuler ses futures questions.

It will help him in phrasing his questions in future.

Voir plus