fiche
Définition de fiche
Fiche
Action de ficher, d’enfoncer ; quantité dont on enfonce dans le sol un pieu de fondation. Petit morceau de fer ou d’autre métal servant à la penture des portes, des fenêtres, des armoires, etc. (Arpentage) Espèce de grosse aiguille à anneau qui se fixe en terre. (Militaire) Piquet pour marquer les lignes d’un camp. Outil de fer des maçons qui leur sert à faire entrer le mortier dans les joints de pierre. (Luthier) Cheville de fer sur laquelle on roule les cordes des instruments, tels que pianos, clavecins, etc. Pièce de cuivre ou de bois, composée de deux ailes jointes par une rivure dans leur charnière pour servir à faire des assemblages de menuiserie. Petite cheville de bois ou de métal servant à fixer ou à suspendre divers objets. Plaque d’ivoire, d’os ou de bois plat et ordinairement colorée, qui sert de monnaie au jeu et qui vaut plus ou moins, selon les conventions faites entre les joueurs. (Figuré) Petit dédommagement de quelque perte, adoucissement à une disgrâce.
Nom commun
Variante de l’infinitif de ficher utilisé comme synonyme de foutre.
Verbe
Citations comportant fiche
Je me fiche qu'ils aient volé mon idée... Je m'inquiète du fait qu'ils n'en aient pas eux-mêmes.
Exemples de traduction français anglais contenant fiche
La vérité c'est que le gouvernement a montré-par les mesures qu'il a prises, pas par ses beaux discours-qu'il se fiche de tout cela.
The truth is that the government has shown by its actions, not by the rhetoric but by its actions that it does not care.
Il se fiche de l'endettement des étudiants au Canada.
It does not care about the student loan debts which students are facing in this country.
Il se fiche de ce que les établissements d'enseignement postsecondaire aient plus de difficultés à surmonter la crise financière qui les accable.
It does not care that it is more difficult for our post-secondary institutions to deal with the financial crisis which is upon them.
Le gouvernement va s'assurer que toute entente qu'il signe est dans l'intérêt de tous les Canadiens, contrairement à ce que ferait le Parti réformiste qui est obsédé par les impôts et se fiche de la santé et de la sécurité des Canadiens à l'avenir.
Any deal this government signs will be in the best interests of all Canadians, not like the Reform Party which has a monomania about taxes and does not care about the health and safety of Canadians for the future.
Je sais que le Parti réformiste ne s'intéresse pas à la protection de l'environnement et se fiche du problème du changement climatique sur la planète.
I know the Reform Party has no interest in protecting the environment and has no interest in the problem of climate change around the world.
Il se fiche éperdument de l'environnement, mais nous, de ce côté-ci de la Chambre, nous nous en préoccupons.
It does not give a damn about the environment but we do on this side of the House.
Si on regarde la fiche d'information que le ministre de la Santé a présentée au sujet du projet de loi C-14, on y lit ceci:
If one looks at and reads through the background material that the Minister of Health has provided on Bill C-14 we read the following:
Il confère à la Commission canadienne du blé le pouvoir de dire aux agriculteurs des Prairies qu'elle se fiche de savoir combien ils travaillent dur.
It gives the Canadian Wheat Board more power to say to prairie farmers that it does not care how hard they work.
Elle se fiche de l'endettement agricole.
It does not care how big their farm loans are.
Elle se fiche de savoir combien d'enfants d'agriculteurs sont aux études.
It does not care how many kids they have to educate.
Elle se fiche du nombre de bouches qu'ils ont à nourrir.
It does not care how many mouths they have to feed.
Le ministre des Affaires intergouvernementales est-il conscient qu'en voulant faire peur aux Québécois, il annonce du même coup qu'il se fiche de l'intérêt économique et politique des Canadiens et des Québécois?
Is the Minister of Intergovernmental Affairs aware that, in his attempt to put fear into Quebeckers, he is at the same time making clear his disdain for the economic and political interests of Canadians and Quebeckers?
Ils ne se préoccupent pas du sort d'une société qui se fiche d'eux.
They cannot bring themselves to care for a society that does not care for them.
L'élection de juin est là pour en témoigner, et notre fiche de résultats en matière de réduction du déficit et de création d'emplois démontre, à mon avis, que les Canadiens ont fait le bon choix.
The June election results are proof of this, and our track record on deficit reduction and job creation demonstrates that Canadians made the right choice, in my opinion.
Le problème réside dans le fait qu'en fin de compte, la Commission canadienne du blé se fiche éperdument de savoir si mon voisin agriculteur doit faire faillite ou pas.
The problem is that when it comes right down to it the wheat board does not care very much whether or not my farming neighbour has to go bankrupt.
Il y a même des sénateurs dont la fiche de présence est digne de mention.
We even have senators with commendable attendance records.
Entre nous, on se disait que c'était la dernière chose à faire, parce que le gérant de banque allait tirer sur la fiche et couper le courant.
We used to say that this was the last thing to do, because the bank manager would deal the final blow to the entrepreneur.
La fiche de présence du sénateur Andrew Thompson a été épouvantable pendant des années.
Senator Andrew Thompson's attendance record has been dismal for years.
Le premier ministre n'a toujours pas dit aux Canadiens ce qu'il considère comme la fiche de présence acceptable pour les sénateurs.
The Prime Minister still has not told Canadians what he considers to be the acceptable attendance record for senators.
Que doit penser la population de la fiche de présence du sénateur Eyton ou de huit autres de ses collègues, les sénateurs Kolber, Lucier, Pitfield, Lawson, Angus, Carney, Austin et Sparrow, qui ont assisté à moins de la moitié des séances entre juin 1990 et novembre 1997?
What is the public to think about Senator Eyton's attendance record or the eight other senators, Kolber, Lucier, Pitfield, Lawson, Angus, Carney, Austin and Sparrow with attendance records of less than 50% between June 1990 and November 1997?
Si le gouvernement se fiche de leur sort, qui va s'en préoccuper?
If the government does not care about them, who will?
Nous voyons là un gouvernement qui s'en fiche complètement.
What we are seeing is a government that just does not care.
Peu de députés peuvent égaler la fiche de Bill à la Chambre des communes.
Few MPs can match Bill's tenure in the House of Commons.
Le gouvernement se fiche de ces gens.
Those individuals do not matter to this government.
Je crois que la fiche du gouvernement du Canada dans le soutien des forces armées au moins au cours des trois dernières années n'a pas été brillante, mais elle a au moins été très bonne.
I think the role of the Canadian government, at least these past few years, in supporting the defence forces has been not brilliant but very good at the very least.
Je me fiche de connaître son allégeance politique, car si elle a la confiance des gens de Nunavut, ce serait là une occasion en or pour ces gens de donner l'exemple à tout le pays.
I do not really even care because if they had the confidence of the people of Nunavut what an opportunity for those people to lead the way for the nation.
Je me fiche de la façon dont la loi ou les règlements sont rédigés.
I do not care how the regulations are drafted.
La fiche du gouvernement est de zéro en sept, soit sept ans de négociation, mais aucune entente avec les cent bandes admissibles aux négociations.
The track record of the government is zero in seven; seven years of negotiating, not one agreement, over one hundred bands that qualify to be in negotiations.
Si le gouvernement actuel a perdu la plus grande partie du soutien dont il jouissait dans l'Ouest c'est entre autres parce qu'il se fiche complètement de cette région.
One of the reasons why this government lost most of its western support was its complete disdain for western Canada.
Je me fiche des statistiques sur le nombre de mesures que nous appuyons ou que nous rejetons et qui viennent d'un gouvernement que nous voudrions remplacer en fin de compte.
I do not care about the statistics or how many we support, how many we reject, whether we support a government that we would ultimately like to replace.